Pagina 2
πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
Καθημερινή χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Λειτουργία μικροκυμάτων ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Λειτουργίες ρολογιού ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη...
Pagina 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη • συντήρηση του χρήστη στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα πρέπει να κρατούνται • συνεχώς μακριά από τη συσκευή όταν αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Η...
Pagina 6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν είναι κενή. Τα μεταλλικά • εξαρτήματα που βρίσκονται εντός του εσωτερικού του φούρνου μπορεί να προκαλέσουν βολταϊκά τόξα. Εάν η πόρτα ή τα λάστιχα της πόρτας έχουν υποστεί ζημιές, • δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία η συσκευή μέχρι να γίνει...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το περιεχόμενο στα μπιμπερό και τα βάζα βρεφικής τροφής • πρέπει να ανακινείται καλά κατά την παρασκευή. Ελέγξτε τη θερμοκρασία πριν από την κατανάλωση για να αποφύγετε τα εγκαύματα. Αβγά με το κέλυφός τους και ολόκληρα βραστά αβγά δεν •...
Pagina 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που πρέπει • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού να αντικατασταθεί το καλώδιο δεν είναι φραγμένα. τροφοδοσίας της συσκευής, η • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το επιτήρηση κατά τη λειτουργία. Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας. •...
Pagina 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ – κατά την αφαίρεση ή την τοποθέτηση συμπυκνώνεται στα εσωτερικά τοιχώματα των εξαρτημάτων απαιτείται και μπορεί να προκαλέσει διάβρωση. προσοχή. • Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να • Ο αποχρωματισμός της εμαγιέ αποτραπεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας ή της επιφάνειας από επιφάνειας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την φούρνου ή σε ένα στεγνό πανί. Βεβαιωθείτε παροχή ρεύματος. ότι το γυάλινο σκεύος έχει κρυώσει • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά επαρκώς προτού το πλύνετε, το βάλετε στο στη συσκευή και απορρίψτε το. ψυγείο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χαρακτηριστικών. Μπορείτε επίσης να Ο κατασκευαστής δεν είναι ανατρέξετε στον πίνακα: υπεύθυνος για τυχόν βλάβες σε περίπτωση μη τήρησης των Συνολική ισχύς (W) Διατομή του καλω- προφυλάξεων ασφαλείας των δίου (mm²) κεφαλαίων σχετικά με την μέγιστη 1.380 3 x 0.75 ασφάλεια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας χειριστηρίων Ηλεκτρονικός προγραμματιστής 9 10 Σύμβολο Λειτουργία Σχόλιο ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗΞΗ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ- σκευής. Προγράμματα ή Αγγίξτε το σύμβολο μία φορά για να επιλέξετε ένα Μαγείρεμα Με πρόγραμμα ή το μενού: Μαγείρεμα Με Βοήθεια. Βοήθεια...
Pagina 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολο Λειτουργία Σχόλιο Πλήκτρο κύλισης Για μετακίνηση στο μενού προς τα κάτω. προς τα κάτω Ώρα και πρόσθε- Για ρύθμιση διαφόρων λειτουργιών. Όταν λειτουρ- τες λειτουργίες γεί ένα πρόγραμμα, αγγίξτε το σύμβολο για να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη ή τις λειτουργίες: Κλείδωμα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολο Λειτουργία Ένδειξη Χρόνου Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Πιέστε ταυτόχρονα τα και για να μηδενί- σετε τον χρόνο. Ένδειξη θέρμανσης Στην οθόνη εμφανίζεται η θερμοκρα- σία στο εσωτερικό της συσκευής. Ένδειξη Ταχείας Θέρμαν- Η λειτουργία είναι ενεργή. Μειώνει τον σης...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλείστε την πόρτα του φούρνου χωρίς να Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής τραβήξετε το κλείδωμα ασφαλείας για κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο. παιδιά. Χρήση του Μηχανικού κλειδώματος Για να αφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά, ανοίξτε την πόρτα του φούρνου ασφαλείας...
Pagina 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβο- Στοιχείο μενού Χρήση λο Αγαπημένα Περιέχει μια λίστα των αγαπημένων προγραμμά- των μαγειρέματος που έχει δημιουργήσει ο χρή- στης. Βασικές Ρυθμίσεις Χρησιμοποιείται για τον καθορισμό άλλων ρυθμί- σεων. Ειδικά Προγράμματα Περιέχει μια λίστα πρόσθετων προγραμμάτων. Υπομενού για: Βασικές Ρυθμίσεις Σύμβο- Υπομενού...
Pagina 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβο- Υπομενού Περιγραφή λο Αlarm/Ηχητ. Σήματα Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τους ήχους συν- αγερμού. Σέρβις Προβάλλει την έκδοση του λογισμικού και τη δια- μόρφωση. Εργοστασιακες Ρυθμισεις Επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις στις εργοστασια- κές τιμές. Προγράμματα Πρόγραμμα Χρήση Θερμός Αέρας Για ψήσιμο μέχρι και σε δύο θέσεις σχαρών ταυ- τόχρονα...
Pagina 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Χρήση Καταψυγμένα Τρόφιμα Για να γίνουν τραγανά τα έτοιμα φαγητά, όπως οι τηγανιτές πατάτες, οι πατάτες σε τριγωνικές φέτες ή τα σπρινγκ ρολς. Γκριλ Για ψήσιμο στο γκριλ φαγητού σε φέτες, καθώς και για φρυγάνισμα ψωμιού. Γκριλ Γρήγορο Για...
Pagina 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση ενός προγράμματος Εξοικονόμηση ενέργειας 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η συσκευή περιλαμβάνει 2. Επιλέξτε το μενού: Προγράμματα. δυνατότητες που συμβάλλουν 3. Πιέστε το για επιβεβαίωση. στην εξοικονόμηση ενέργειας 4. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. κατά τη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος. 5. Πιέστε το για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μαγείρεμα με τον λαμπτήρα Ο ανεμιστήρας και ο λαμπτήρας απενεργοποιημένο εξακολουθούν να λειτουργούν. Απενεργοποιήστε τον λαμπτήρα κατά το Διατήρηση του φαγητού ζεστού μαγείρεμα και ενεργοποιήστε τον μόνο όταν Επιλέξετε τη χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση τον χρειάζεστε. θερμοκρασίας για να χρησιμοποιήσετε την υπολειπόμενη...
Pagina 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Γυρίστε το φαγητό μόλις περάσει ο μισός • Για να μαγειρέψετε φρούτα και λαχανικά χρόνος απόψυξης. Αν είναι δυνατόν, χωρίς να τα αποψύξετε πρώτα, μπορείτε χωρίστε και στη συνέχεια αφαιρέστε τα να χρησιμοποιήσετε υψηλότερη ισχύ κομμάτια που έχουν αρχίσει να μικροκυμάτων.
Pagina 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μαγειρικά σκεύη / Υλικά Μικροκύματα Γκριλ Απόψυξη Ζέσταμα Μαγείρεμα Ζελατίνα μαγειρέματος με σφράγιση κατάλληλη για φούρνους μικροκυμά- των Μαγειρικά σκεύη ψησίματος από μέ- ταλλο, π.χ. εμαγιέ, χυτοσίδηρο Φόρμες ψησίματος με επίστρωση μαύρου βερνικιού ή σιλικόνης Ταψί ψησίματος Μεταλλική σχάρα Γυάλινο...
Pagina 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποτέλεσμα Αντιμετώπιση Το φαγητό δεν έχει αποψυχθεί, ζεστα- Ρυθμίστε μεγαλύτερο χρόνο μαγειρέματος ή επι- θεί ή μαγειρευτεί μετά το τέλος του λέξτε μια πιο υψηλή ισχύ μικροκυμάτων. Επισημαί- χρόνου μαγειρέματος. νεται ότι τα ψηλότερα πιάτα απαιτούν περισσότε- ρο χρόνο μαγειρέματος. Ανακατεύετε ή γυρίζετε το...
Pagina 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες μικροκυμάτων Λειτουργίες Περιγραφή Μικροκύματα Δημιουργούν τη θερμότητα απευθείας στο φαγητό. Χρησιμοποιήστε τα για να ζεστάνετε προπαρασκευασμένα γεύματα και ροφήματα, για να αποψύξετε κρέας ή φρούτα και για να μαγειρέψετε λαχανικά και ψάρι. Συνδυαστική Χρησιμοποιήστε την για να εκτελέσετε το πρόγραμμα και τη λειτουρ- γία...
Pagina 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση της Συνδυαστικής λειτουργίας 2. Αγγίξτε το για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Γρήγορης Έναρξης. 1. Ενεργοποιήστε ένα πρόγραμμα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ενεργοποίηση Κάθε άγγιγμα του προσθέτει 30 ενός προγράμματος». δευτερόλεπτα στον χρόνο της λειτουργίας Διάρκεια. 2. Αγγίξτε το και ακολουθήστε τα ίδια Μπορείτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες ρολογιού Πίνακας λειτουργιών ρολογιού Λειτουργία ρολογιού Χρήση Χρονομετρητής Για τη ρύθμιση αντίστροφης μέτρησης (μέγι- στη διάρκεια 2 ώρες και 30 λεπτά). Η λει- τουργία αυτή δεν έχει καμία επίδραση στη λειτουργία της συσκευής. Χρησιμοποιήστε το για να ενεργοποιήσετε τη...
στα κεφάλαια σχετικά με την Μπορείτε να βρείτε τις συνταγές Ασφάλεια. για τα αυτόματα προγράμματα αυτής της συσκευής στον ιστότοπο www.ikea.com. Για να βρείτε το σωστό Βιβλίο Συνταγών, δείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο μπροστινό πλαίσιο του...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χρησιμοποιήσετε, είναι απαραίτητο να Μαγείρεμα Με Βοήθεια με Αυτόματη καταχωρίσετε το βάρος του φαγητού. Συνταγή 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα σετ συνταγών 2. Επιλέξτε το μενού: Μαγείρεμα Με που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε. Η τροποποίηση αυτών των συνταγών δεν είναι Βοήθεια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σπρώξτε το ταψί ψησίματος ανάμεσα στις Γυάλινο πιάτο μικροκυμάτων: ράβδους οδήγησης του στηρίγματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε το σχαρών. γυάλινο πιάτο μικροκυμάτων μόνο με τη λειτουργία μικροκυμάτων. Αφαιρείτε το αξεσουάρ όταν χρησιμοποιείτε άλλη λειτουργία π.χ. γκριλ με μικροκύματα ή γκριλ. Τοποθετήστε το αξεσουάρ στο κάτω μέρος του...
Pagina 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποθήκευση ενός προγράμματος 1. Αγγίξτε το για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα ή ένα αυτόματο 2. Αγγίξτε τα και ταυτόχρονα μέχρι πρόγραμμα. να εμφανιστεί ένα μήνυμα στην οθόνη. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία 3.
Pagina 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Φωτεινότητα νύχτας - όταν η συσκευή Πιέστε ένα σύμβολο (εκτός από το ) για είναι απενεργοποιημένη, η φωτεινότητα να εκκινήσετε τη λειτουργία: Set + Go. Το της οθόνης μειώνεται από τις 10 μμ έως επιλεγμένο πρόγραμμα αρχίζει. τις 6 πμ. Όταν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υποδείξεις και συμβουλές χρησιμοποιείτε μια λειτουργία φούρνου Γενικές πληροφορίες χωρίς μικροκύματα). Αυτό μπορεί να • Όποτε κάνετε προθέρμανση, αφαιρείτε αλλάξει τα αποτελέσματα του ψησίματος τις μεταλλικές σχάρες και τα ταψιά από και να προκαλέσει ζημιά στην εμαγιέ το εσωτερικό για να επιτύχετε την επίστρωση.
Pagina 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής • Για να καθαρίσετε το λάστιχο της πόρτας, μετά από κάθε χρήση. Η συσσώρευση χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με λίπους ή άλλων υπολειμμάτων φαγητού χλιαρό νερό και καθαριστικό. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Αφαίρεση των στηριγμάτων σχαρών •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Καθαρίστε το γυάλινο κάλυμμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιάνετε πάντα το 5. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα φούρνου λαμπτήρα αλογόνου με ένα πανί, με έναν ανθεκτικό στη θερμότητα για να αποτρέψετε το κάψιμο λαμπτήρα φούρνου 25 W, 230 V (50 υπολειμμάτων λίπους επάνω στο Hz), 300 °C (τύπος...
Pagina 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλειτουργίας. Αν η ασφάλεια πέφτει επα- νειλημμένα, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο ηλεκ- τρολόγο. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναι ελαττω- Αντικαταστήστε...
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από...
Pagina 37
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες ιδιοκτησία της IKEA παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, πρόβλημα; διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Από...
Pagina 38
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα της χώρας στην οποία υποβάλλεται η...
Pagina 39
χρειαστείτε τις υπηρεσίες μας επικοινωνήσετε μαζί μας. Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να...
Probleemoplossing Dagelijks gebruik Technische gegevens Magnetronstand MILIEUBESCHERMING Klokfuncties IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden • uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van • dit apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat •...
Pagina 42
NEDERLANDS moet worden verwijderd die beschermd tegen blootstelling aan magnetronenergie. Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen in • afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen. Tijdens bereiding in de magnetron zijn geen metalen • voedselbakjes en drinkbekers toegestaan. Deze vereiste is niet van toepassing als de fabrikant heeft aangegeven dat het formaat en de vorm van het metalen voorwerp geschikt is voor bereiding in de magnetron.
NEDERLANDS Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en • voedselresten dienen te worden verwijderd. Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden tot • beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer een negatief effect kan hebben op de levensduur van het apparaat wat weer kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
NEDERLANDS apparaat volledig van het lichtnet WAARSCHUWING! Risico op afgesloten kan worden. Het schade aan het apparaat. isolatieapparaat moet een • Om schade of verkleuring van het email contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. te voorkomen: • Dit apparaat voldoet aan de EU- –...
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat het apparaat is boter niet in de magnetron (neem de afgekoeld. De glazen panelen kunnen minimale kooktijd in acht). breken. Laat heet glaswerk afkoelen op een • Vervang direct de glazen deurpanelen koelrek, pannenlap of droge doek. Zorg als deze beschadigd zijn.
NEDERLANDS daarvoor bestemde containers van uw • Gebruik uitsluitend originele vuilnisophaaldienst. reserveonderdelen. Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Montage Kabel WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: Assemblage H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,...
NEDERLANDS Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Elektronische tijdschakelklok Grillen Magnetrongenerator Lampje Ventilator Typeplaatje Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes • Glazen bodemplaat van de magnetron Accessoires • Bakrooster x 1 Voor ondersteuning van de Voor kookgerei, bak- en braadvormen. magnetronstand. • Bakplaat x 1 Voor gebak en koekjes.
NEDERLANDS Symbool Functie Opmerking Verwarmingsfunc- Raak om een verwarmingsfunctie of het menu te ties of Kook- En kiezen het symbool eenmaal aan: Kook- En Bak- Bakassistent assistent. Raak het symbool weer aan om tussen de menu's te schakelen: Verwarmingsfuncties, Kook- En Bakassistent. Raak 3 seconden aan om het licht in of uit te schakelen.
NEDERLANDS Weergave A. Verwarmingsfunctie of magnetronfunctie B. Instellen dagtijd C. Controlelampje bij voorverwarmen D. Temperatuur of vermogen in de magnetron E. Duur of eindtijd van een functie Andere indicaties op het display: Symbool Functie Kookwekker De functie werkt. Instellen dagtijd Het display geeft de huidige tijd aan.
NEDERLANDS geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte reiniging'. Reinig het apparaat en de accessoires voor het eerste gebruik. Gebruik van het mechanische kinderslot Zet de accessoires en verwijderbare Het kinderslot is geïnstalleerd en inschuifrails terug in de beginstand.
NEDERLANDS Een overzicht van de menu's Hoofdmenu Sym- Menu-item Applicatie bool Verwarmingsfuncties Bestaat uit een lijst met verwarmingsfuncties. Kook- En Bakassistent Bestaat uit een lijst met automatische program- ma's. Favoriet Bestaat uit een lijst met favoriete bereidingspro- gramma's die door de gebruiker zijn gemaakt. Basis Instellingen Wordt gebruikt voor het instellen van andere in- stellingen.
Pagina 52
NEDERLANDS Sym- Submenu Beschrijving bool Toetsvolume Schakelt de toon van de aanraakvelden aan en uit. Het geluid van de tiptoets AAN/UIT kan niet worden uitgeschakeld. Alarmtoon Schakelt de alarmtoon in en uit. Service Toont de softwareversie en -configuratie. Fabrieksinstelling Zet alle instellingen terug op de fabrieksinstelling. Verwarmingsfuncties Verwarmingsfunctie Applicatie...
NEDERLANDS Verwarmingsfunctie Applicatie Grill Intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoe- veelheden en voor het maken van toast. Circulatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of ge- vogelte met botten op één niveau. Ook om te gratineren en te bruinen.
Pagina 54
NEDERLANDS Indien mogelijk de oven niet Controlelampje bij voorverwarmen voorverwarmen voordat u er voedsel in Wanneer u een verwarmingsfunctie plaatst. inschakelt, gaat het balkje op het display Verlaag bij een bereidingsduur langer dan branden. Het balkje geeft aan dat de 30 minuten de oventemperatuur met oventemperatuur toeneemt.
NEDERLANDS Magnetronstand • Snij groenten zo mogelijk in stukjes van Magnetron gelijke grootte. Algemeen: • Gebruik platte, brede schalen of borden. Let op! Stel het apparaat nooit in • Gebruik geen kookgerei gemaakt van werking als er zich geen voedsel porselein, keramisch materiaal of in bevindt.
Pagina 56
NEDERLANDS (bijv. metalen afdekking verwijderen en plastic folie doorprikken). Geschikt kookgerei en materialen Materiaal van de pannen Magnetron Grill Ontdooien Opwarmen Koken Ovenbestendig glas en porselein zonder metalen onderdelen, bijv. Py- rex, hittebestendig glas Niet-ovenbestendig glas en porse- lein Grillrooster, glas en glaskeramiek ge- maakt van ovenbestendig/vriesbe- stendig materiaal bijv.
Pagina 57
NEDERLANDS Materiaal van de pannen Magnetron Grill Ontdooien Opwarmen Koken Kant-en-klare maaltijden in de ver- pakking 1) Zonder zilveren, gouden, platinum of metalen laag/versieringen. 2) Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat 3) U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven. Tips voor de magnetron Resultaat Oplossing...
Pagina 58
NEDERLANDS • Pas het vermogen aan naargelang de WAARSCHUWING! De glazen hoeveelheid voedsel. Een hoog magnetronbodemplaat kan heet vermogen kan een kleine hoeveelheid worden als het apparaat in voedsel doen aanbranden of vonken werking is. opwekken als u de accessoires gebruikt. •...
Pagina 59
NEDERLANDS 4. Tik op om de volgende functie in te 2. Raak aan en volg dezelfde stappen stellen: Duur. Zie de paragraaf "De klok als bij het instellen van de instellen". magnetronfunctie. Wanneer de tijd van de functie: Voor bepaalde functies start de Duur langer is dan 7 minuten, magnetronfunctie zodra de wordt het vermogen van de...
NEDERLANDS • De ingestelde temperatuur is hoger dan Als u de klokfuncties: Duur, 80 °C. Eindtijd, schakelt het apparaat • De functie: Duur wordt ingesteld. de warmte-elementen na 90 % De functie: Heat+Hold houdt het van de ingestelde tijd uit. Het apparaat gebruikt de voorbereide gerecht gedurende 30 minuten restwarmte om het kookproces...
NEDERLANDS Online recepten Kook- En Bakassistent met Automatisch Wegen Op onze website, www.ikea.com, Deze functie berekent automatisch de vindt u de recepten voor de braadtijd. Als u de functie wilt gebruiken, automatische programma's van moet u het gewicht van het gerecht dit apparaat.
NEDERLANDS Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen. De hoge rand rond het rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt. Glazen bodemplaat: Let op! Gebruik de glazen bodemplaat van de magnetron Bakplaat: alleen met de magnetronfunctie.
NEDERLANDS Een programma opslaan 1. Raak aan om het display in te schakelen. 1. Schakel het apparaat in. 2. Stel een verwarmingsfunctie of een 2. Druk tegelijkertijd op totdat automatisch programma in. het display een bericht weergeeft. Om het Kinderslot te deactiveren, herhaal 3.
NEDERLANDS • Helderheid 's nachts - wanneer het Druk op een symbool (behalve voor ) om apparaat uit staat, is de helderheid van de functie te starten: Set + Go. De het display tussen 22:00 en 06:00 lager. ingestelde verwarmingsfunctie start. •...
NEDERLANDS voedsel te bereiden in een atmosfeer • Als u twee bakplaten tegelijkertijd met stoom en worden de gerechten gebruikt, dient u één niveau ertussen zacht van binnen en knapperig van leeg te laten. buiten. Bovendien worden de Voor de bereiding van vlees en vis bereidingstijd en het energieverbruik tot een minimum beperkt.
Pagina 67
NEDERLANDS • Droog de oven als de ovenruimte nat is na gebruik. Apparaten van roestvrij staal of aluminium Maak de ovendeur alleen met een vochtige doek of natte spons schoon. Droog maken met een 2. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit zachte doek.
NEDERLANDS Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm.
NEDERLANDS bevindt zich voor aan de binnenkant van Onderhoudsgegevens het apparaat. Verwijder het typeplaatje Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, niet uit de ovenruimte. neem dan contact op met de klantenservice. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Het typeplaatje Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) .........
Vervangen onderdelen worden het (5) jaar garantie van IKEA? eigendom van IKEA. De apparaten van het merk LAGAN en alle Wat zal IKEA doen om het probleem op te apparaten die gekocht zijn vóór 1 augustus lossen? 2007. De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
Pagina 71
Hoe zijn de landelijke wetten van lampenkapjes, schermen, knoppen, toepassing behuizingen en gedeeltes van De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
Pagina 72
• de volledige installatie van uw IKEA BEWAAR DE KASSABON! keuken; Dit is uw aankoopbewijs en • aansluitingen op het elektriciteitsnet...
Pagina 73
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...