Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
PISTON AUTOMATIONS FOR SWINg gATES
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS
HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BFT PHOBOS N

  • Pagina 1 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWINg gATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINgSSYSTEMEN MET ZUIgER VOOR VLEUgELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Pagina 2 PHOBOS N - PHOBOS NL...
  • Pagina 3 VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. SCHEMA D’INSTALLAZIONE. INSTALLATION DIAGRAM. SCHÉMA D’INSTALLATION. INSTALLATIONSSCHEMA. ESQUEMA DE INSTALACIÓN. INSTALLATIESCHEMA. D = MAX 1800mm (Phobos N) D = MAX 5000mm (Phobos NL) Phobos N Phobos NL (~ 1250 N) (~ 2500 N)
  • Pagina 4 MAXIMUM. MAX. NEIGUNG. INCLINACIÓN MÁXIMA. PILIER. BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER. MAXIMUM HELLING. FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER. + 60 mm - 60 mm D1 M12 PHOBOS N - PHOBOS NL...
  • Pagina 5 REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA, OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT, RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE , EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS, REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA, AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING. PHOBOS N PHOBOS N L APRI OPEN OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 6 825 Phobos N 943 Phobos NL Cu MAX 365 mm Phobos N Cu MAX 481 mm Phobos NL 72,5 mm Phobos N 108 mm Phobos NL Destra/Right/Droite Sinistra/Left/Gauche Rechts/Derecha Links/Izquierda Direita Esquerda PHOBOS N - PHOBOS NL...
  • Pagina 7: Avvertenze Generali

    Dopo aver eseguito l’installazione, assicurarsi che il settaggio del motore costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi sia correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco ad aggiornare la presente pubblicazione. funzionino correttamente. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 8: Dati Tecnici

    MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 2) GENERALITÀ NL), 20 mm (PHOBOS N). Verificare sempre che non ci siano collisioni tra Attuatore elettromeccanico progettato per automatizzare cancelli di tipo cancello ed attuatore. residenziale. Il motoriduttore mantiene il blocco in chiusura ed apertura senza 7) ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI AL PILASTRO Fig.
  • Pagina 9: General Warnings

    • Installation must be carried out using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 10: Technical Specifications

    Fig. M gives the minimum dimensions of the recess for the various PHOBOS the connections of operation 1 and operation 2 on the control board. N - PHOBOS N L models. The first command after an interruption of the power supply should be an If distance “b”...
  • Pagina 11: Avertissements Généraux

    L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des commandes conformes à la norme EN 12978. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 12: Données Techniques

    Le tableau a été réalisé pour un portail moyen de 40 mm (PHOBOS NL), 20 de 3m. Pour des vantaux ayant une longueur comprise entre 3m et 5m la mm (PHOBOS N) d’épaisseur. Toujours vérifier qu’il n’y a pas de collisions entre le portail et l’actionneur.
  • Pagina 13: Allgemeine Hinweise

    Nach der Installation ist sicherzustellen, dass der Motor korrekt eingestellt ist und die Schutz- und Entsperrungssysteme einwandfrei funktionie- ren. • Die Installation muß mit Sicherheits- und Steuerungsvorrichtungen vorgenommen werden, die der Norm EN 12978 entsprechen. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 14: Technische Daten

    Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm insofern entbehrlich. Für Flügellängen zwischen 3 m und 5 m ist ein Elek- (PHOBOS NL), 20 mm (PHOBOS N). Prüfen Sie stets, ob Kollisionsstellen troschloß hingegen unbedingt erforderlich.
  • Pagina 15 • La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y mandos conformes a la EN 12978. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 16 La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm (PHOBOS tipo residencial. El motorreductor mantiene el bloqueo de cierre y apertura NL), 20 mm (PHOBOS N) de espesor. Hay que controlar siempre que no se sin necesidad de electrocerradura en hojas con una longitud máxima de 3 produzcan colisiones entre la cancela y el servomotor.
  • Pagina 17: Algemene Waarschuwingen

    • De installatie moet worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinri- chtingen en bedieningen overeenkomstig EN 12978. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm De actuator is voorzien van elektronische koppelbegrenzer. Hij moet (PHOBOS NL), 20 mm (PHOBOS N). Controleer altijd of er geen collisies optreden tussen hek en actuator.
  • Pagina 19 MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / GEBRUIKERSHANDLEIDING: NOODMANOEUVRE FIG. Y Senza Elettroserratura, Without electric lock, Sans serrure électrique, Ohne Elektroschloß, Sin electrocerradura, Zonder elektrische sluiting. Con Elettroserratura, With electric lock, Avec serrure électrique, Mit Elektroschloß, Con electrocerradura, Met elektrische sluiting. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 20: Manuale D'uso ( I )

    Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che required to update this publication accordingly. essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. 20 - PHOBOS N - PHOBOS NL...
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    Produktes kann die Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktua- technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mettre à lisierung des vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, jour la présente publication. konstruktiven oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. PHOBOS N - PHOBOS NL -...
  • Pagina 22: Seguridad General

    22 - PHOBOS N - PHOBOS NL...
  • Pagina 23 PHOBOS N - PHOBOS NL -...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Phobos nl

Inhoudsopgave