Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

ResMed S8 AutoSet Gebruikershandleiding pagina 16

Cpap, apap, bilevel
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
suministrado al tubo de respiración podrá acumularse dentro
del generador de aire, creando así un riesgo de incendio. Esto
es válido para la mayoría de los modelos de dispositivos de
presión positiva de las vías respiratorias.
El oxígeno favorece la combustión. Por lo tanto no debe
utilizarse en presencia de una llama expuesta o mientras se
fuma.
Asegúrese siempre de que el dispositivo esté generando fl ujo
de aire antes de encender el suministro de oxígeno.
Apague siempre el suministro de oxígeno antes de detener el
fl ujo de aire en el equipo.
Nota: A un caudal fi jo de oxígeno suplementario, la
concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo
del punto en que éste se introduce, los ajustes de presión
programados, el ritmo de respiración del paciente, la mascarilla
elegida y el nivel de fuga.
No utilice el generador de aire si presenta defectos externos
obvios, ruidos inusuales, o si ocurren cambios inexplicables en
su funcionamiento.
No intente abrir el generador de aire. No hay dentro piezas que
el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento
interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de
servicio autorizado.
Peligro de explosión: no utilizar cerca de anestésicos
infl amables.
No se debe usar el generador de fl ujo en pacientes bajo
anestesia.
El equipo no se debe conectar simultáneamente a una fuente
de alimentación de CA y a una de CC.
En el entorno clínico, todo PC que se utilice con el generador
de aire deberá estar por lo menos a 1,5 m del paciente o por lo
menos 2,5 m por encima de él. También deberá cumplir con la
CEI 60950 o su equivalente.
Precauciones
A bajas presiones, el fl ujo de aire a través de los puertos de
exhalación de la mascarilla puede que no sea sufi ciente para
eliminar todos los gases exhalados del tubo. Puede darse
cierto grado de reinspiración.
La temperature del aire generado por este dispositivo para
la respiración puede llegar a estar hasta 6°C por encima
de la temperatura ambiente. Se deberá tener cuidado si la
temperatura ambiente es superior a los 32°C.
(Serie S8 excluivamente)
de energía de red (CA de 100/240 V), utilice siempre un
transformador DC-12 de ResMed. (El transformador DC-12
se puede obtener como accesorio opcional. El mismo no se
suministra con todos los modelos.)
No retire accesorios ligados mientras su dispositivo esté
conectado a la fuente de alimentación.
Nota: Todo lo que se ha expuesto son advertencias y
precauciones generales. En las instrucciones específi cas de esta
guía del usuario aparecen advertencias, precauciones y notas
específi cas.
Servicio de mantenimiento
El generador de aire debe ser inspeccionado por un centro de
servicio autorizado de ResMed cinco años después de la fecha
de fabricación. Hasta ese momento, el dispositivo está diseñado
para funcionar de manera segura y fi able si se utiliza y mantiene
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por ResMed.
Los detalles de la garantía se proporcionan con el dispositivo en
el momento de la entrega original de éste. Igual que con todos
los dispositivos eléctricos, revise el dispositivo en un centro de
servicio autorizado de ResMed si observa la presencia de alguna
irregularidad.
Garantía limitada
ResMed le garantiza que su generador de aire de ResMed no
presentará defectos materiales ni de fabricación durante un
periodo de 2 años a partir de la fecha de adquisición por parte del
consumidor inicial. Esta garantía no es transferible.
Cuando no haya disponibilidad
Si el producto falla bajo condiciones de uso normales, ResMed
reparará o reemplazará, a opción suya, el producto defectuoso o
cualquiera de sus componentes. Esta garantía limitada no cubre:
a) cualquier daño causado como resultado de una utilización
indebida, abuso, modifi cación o alteración del producto;
b) reparaciones llevadas a cabo por cualquier organización de
servicio que no haya sido expresamente autorizada por ResMed
para efectuar dichas reparaciones;
c) cualquier daño o contaminación debida a humo de cigarrillo,
pipa, puro u otras fuentes de humo;
d) cualquier daño causado por el derrame de agua sobre el
producto o hacia su interior.
La garantía queda anulada si el producto se vende o revende
fuera de la región de compra original. Las reclamaciones de
garantía con respecto a productos defectuosos deben ser
realizadas por el consumidor original en el punto de compra.
Esta garantía revoca cualquier otra garantía expresa o implícita,
incluida cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito en particular. Algunas regiones o
estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que lo
que precede no sea aplicable en su caso.
ResMed no será responsable de ningún daño incidental ni
emergente que se alegue como resultado de la venta, instalación
o utilización de cualquier producto de ResMed. Algunas regiones
o estados no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales o emergentes, por lo que es posible que lo que
precede no sea aplicable en su caso. Esta garantía le otorga
derechos jurídicos específi cos, y es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar de una región a otra.
Para más información sobre los derechos que le otorga esta
garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de
ResMed o con una ofi cina de ResMed.
Português
Leia todas as referências específi cas contidas neste manual do
utilizador que se apliquem ao tipo de produto que possui. Utilize a
lista que se segue para identifi car o tipo de produto que possui:
APAP – dispositivos S8™ AutoSet™
CPAP – todos os outros dispositivos S8 (excepto o S8 AutoSet)
Dois níveis – dispositivos VPAP™ IV e VPAP™ IV ST.
Indicações de utilização
O seu dispositivo destina-se a ser utilizado em residências e
hospitais.
CPAP
O seu dispositivo de pressão contínua e positiva das vias
respiratórias (CPAP) é indicado para o tratamento da apneia
obstrutiva do sono (AOS) em pacientes adultos.
APAP
O seu dispositivo de ajuste automático de apneia do sono é
indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do sono (AOS)
em pacientes adultos. O dispositivo de ajuste automático de
apneia do sono possui dois modos de tratamento: AutoSet e
CPAP de pressão fi xa.
Dois níveis
O seu dispositivo ventilador de dois níveis destina-se a
proporcionar ventilação não invasiva a pacientes com insufi ciência
respiratória ou apneia obstrutiva do sono (AOS).
Contra-indicações
A pressão positiva das vias respiratórias poderá ser contra-
indicada em certos pacientes que sofram das seguintes
condições:
pneumotórax ou pneumomediastino
tensão arterial patologicamente baixa, especialmente se
associada a depleção do volume intravascular
fuga de líquido cerebrospinal, trauma ou cirurgia craniana
recentes
doença bolhosa do pulmão grave
desidratação.
16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

S8Vpap ivVpap iv st

Inhoudsopgave