- Indvendig modstand målekreds: 175 kΩ,
-
Strømoptagelse målekreds: I
-
Strømoptagelse belastningskreds: I
-
Prøvning af faseledning (fase) og drejefelt: ≥ U
50/60 Hz Polaritetsvisning: + 12 V LED, - 12 V LED
-
Gennemgangstest: 0 til 100 kΩ, LED + summer, prøve-
strøm: maks. 10 μA
-
Kabelbrudsdetektor: ≥ U
-
Vibrationsmotor, opstart: ≥ U
-
Overspændingskategori: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V
-
Beskyttelsesart: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
6 - første kodetal: Beskyttelse mod tilgang til farlige dele
og beskyttelse mod faste fremmedlegemer, støvtæt
5 - andet kodetal: Beskyttet mod strålevand. Kan også an-
vendes ved nedbør.
-
Maks. tilladt indkoblingsvarighed: ED = 30 s (maks. 30 se-
kunder), 240 s pause
-
Vægt: ca. 250 g
-
Længde af forbindelsesledning: ca. 1000 mm
Batteri: 2 x Micro, LR03/ ÅA (3 V)
-
Drifts- og lagertemperaturområdet: - 15 °C til + 55 °C (kli-
makategori N)
- Relativ luftfugtighed: 20 % til 96 % (klimakategori N)
- Returreguleringstider (termisk beskyttelse):
Spænding/tid: 230 V/30 s, 400 V/9 s, 690 V/5 s, 1000 V/2 s
-
Reaktionstid for visning (egentid): 750 ms
13. Almindelig vedligeholdelse
Den udvendige del af kabinettet renses en ren og tør klud.
Hvis der findes forureninger eller aflejringer inden for batte-
riets eller batterihusets område, skal disse også renses med
en tør klud.
Ved længere tids lagring skal batterierne tages ud af apparatet!
14. Miljøbeskyttelse
I slutningen af dets levetid skal apparatet afleveres
til de dertil beregnede indsamlings- og retursystemer.
DUSPOL
Ennen jännitteenkoettimen DUSPOL
toa: Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata ehdottomasti
turvallisuusohjeita!
Sisältö
1.
Turvallisuusohjeet
2.
Laitekuvaus
3.
Toimintotarkastus
4.
Jännitteentarkistus AC/DC
5.
Kuormituskytkentä värinähälytyksellä
6.
Ulkojohtimen (vaihe) tarkistus
7.
Kiertokentän tarkistus
8.
Jatkuvuustarkastus
9.
Johtokatkoksen tunnistin
10. Mittauspisteen valaistus
11. Pariston vaihto
12. Tekniset tiedot
13. Yleinen huolto
14. Ympäristönsuojelu
1.
Turvallisuusohjeet:
- Tartu tarkistettaessa vain eristettyihin kahvoihin L1
8
L2
, älä kosketa tarkistuskärkiä L1/-
-
Tarkista jännitteenkoettimenn toimivuus välittömästi en-
nen käyttöä ja käytön jälkeen! (katso kappale 3). Jännit-
teenkoetinta ei saa käyttää, mikäli yksi tai useampi näyttö
lakkaa toimimasta tai toimintovalmiutta ei tunnisteta!
-
Jännitteenkoetin on vain rajallisesti toimintakykyinen, jos
paristot ovat tyhjät! Jännitteestä AC/DC ≥ 50 V lähtien
jännitteen tarkistus LED-vaihenäytöllä
myös ilman paristoja.
-
Jännitteenkoetinta saadaan käyttää vain ilmoitetulla
nimellisjännitealueella ja sähkölaitteissa max AC/DC
1.000 V asti!
-
Jännitteenkoetinta saadaan käyttää vain ylijännitekatego-
rian virtapiireissä CAT III max. 1000 V tai ylijännitekatego-
riassa CAT IV max. 600 V johtimilla maata vastaan.
-
Älä käytä laitetta paristotilan ollessa auki.
- Jännitteenkoetinta saavat käyttää vain sähköalan ammat-
tilaiset turvallisuusohjeita noudattaen.
- LED-vaihenäytön tehtävänä on jännitealueen näyttö,sitä
ei ole tarkoitettu mittaukseen.
- Luominen jännitemittarin yli 30 sekuntia jännite (maksimi
käyttöjakso)
-
Jännitteenkoetinta ei saa hajottaa osiin!
-
Jännitteenkoetin on suojattava lialta ja kotelon pinnan
vaurioitumiselta.
-
Loukkaantumisien välttämiseksi on jännitteenkoettimen
käytön päätyttyä tarkistuskärjet varustettava oheisella tar-
kistuskärkisuojuksella
Sähköiset symbolit laitteella:
Symboli
03/2013
Käyttöohje
Merkitys
Tärkeää dokumentointi!
Symboli ilmaisee, että ohjain ohjekirjassa se-
lostettu, välttää riskejä
Laite tai varustus jännitteenalaiseen työsken-
telyyn
Painonäppäimet
DUSPOL
< 6,0 mA (1.000 V)
s
200 V
n
230 V
n
expert 1000
®
expert 1000 käyttöönot-
®
1
!
expert 1000
®
< 550 mA (1.000 V)
s
2
äläkä L2/+
9
on mahdollista
230 V,
n
7
ja
3
!
23