Pagina 2
Deutsch Sicherheitshinweise Netzteilbetrieb Normalbetrieb Reichweiteneinstellung der Infrarot-Näherungselektronik Montagehinweise Elektroinstallation Elektroinstallateur Elektroanschluss Technische Daten Justierung Batteriebetrieb Symbolerklärung...
Pagina 3
Deutsch Safety Function Netzreset Wartung Reinigung Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge- brauchten elektrischen und elektronischen Gerä- ten Waschbecken reinigen Schutzbereich 0, 1, 2 Batteriewechsel Serviceteile Maße Durchflussdiagramm Prüfzeichen Bedienung Hygienespülung Dauerspülung Thermische Desinfektion Montage...
Pagina 4
Français Alimentation par bloc d’alimentation Consignes de sécurité Fonctionnement normal Instructions pour le montage Réglage de la portée de l’électronique de proximité à rayons infrarouges Installation électrique Électricien installateur Raccord électrique Informations techniques Etalonnage Alimentation par pile Description du symbole...
Pagina 5
Français Safety Function Réinitialisation du réseau Entretien Nettoyage Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Nettoyage du lavabo Zone de protection 0, 1, 2 Changement de pile Pièces détachées Dimensions Diagramme du débit Classification acoustique et débit Instructions de service Rinçage hygiénique Rinçage permanent Désinfection thermique Montage...
Pagina 6
English Safety Notes Range setting for infrared proximity electronics Installation Instructions Electrical installation Electrician Technical Data Electrical connection Adjustment Symbol description Battery operation Safety Function Maintenance Power supply pack operation Cleaning Cleaning washbasin Normal operation Protected area 0, 1, 2 Exchange battery...
Pagina 7
English Spare parts Dimensions Flow diagram Test certificate Operation Hygiene rinse Permanent rinse Thermal disinfection Net reset Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Assembly...
Pagina 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Funzionamento ad alimentatore Funzionamento normale Istruzioni per il montaggio Regolazione del raggio d'azione del sistema elettronico di avvicinamento a raggi infrarossi Installazione elettrica Installatore elettricista Allacciamento elettrico Taratura Dati tecnici Funzionamento a batteria...
Pagina 9
Italiano Disinfezione termica Descrizione simbolo Safety Function Reset rete elettrica Manutenzione Pulitura Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- Pulire il lavandino vi elettronici ed elettrici vecchi Zona protetta 0, 1, 2 Sostituzione della batteria Parti di ricambio Ingombri Diagramma flusso Segno di verifica Procedura Lavaggio igienico Lavaggio continuo Montaggio...
Pagina 10
Español Funcionamiento por bloque de alimentación Indicaciones de seguridad Funcionamiento normal Regulación del alcance del sistema electrónico de proxi- midad por infrarrojo Indicaciones para el montaje Instalación eléctrica Instalador eléctrico Conexión eléctrica Datos técnicos Ajuste Funcionamiento por pila Descripción de símbolos...
Pagina 11
Español Safety Function Reinicio de red Mantenimiento Limpiar Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- cos y electrónicos viejos Limpiar el lavabo Área protegida 0, 1, 2 Cambio de pila Repuestos Dimensiones Diagrama de circulación Marca de verificación Manejo Enjuague higiénico Enjuague continuo Desinfección térmica Montaje...
Pagina 12
Nederlands Gebruik met adapter Veiligheidsinstructies Normaal gebruik Instelling reikwijdte van de infrarood-benaderingselek- tronica Montage-instructies Elektrische installatie Electro-installateur Elektrische aansluiting Technische gegevens Instellen Gebruik met batterijen Symboolbeschrijving...
Nederlands Safety Function Netreset Onderhoud Reinigen Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Wastafel reinigen Veiligheidszone 0, 1, 2 Batterij verwisselen Service onderdelen Maten Doorstroomdiagram Keurmerk Bediening Hygiënespoeling Continue spoeling Thermische desinfectie Montage...
Pagina 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselek- tronik Monteringsanvisninger El-installation El-installatør Tekniske data El-tilslutning Forindstilling Symbolbeskrivelse Batteridrift Safety Function Service Rengøring Netdeldrift Rengøring af håndvasken Normal drift Beskyttelsesklasse 0, 1, 2 Udskiftning af batteri...
Pagina 15
Dansk Reservedele Målene Gennemstrømningsdiagram Godkendelse Brugsanvisning Hygiejneskylning Varig skylning Termisk desinfektion Net-reset Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Montering...
Pagina 16
Português Avisos de segurança Funcionamento com fonte de alimentação Funcionamento normal Avisos de montagem Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Instalação eléctrica Electricista de construção civil Ligação eléctrica Dados Técnicos Afinação Funcionamento com pilha...
Pagina 17
Português Descrição do símbolo Desinfecção térmica Safety Function Reset da rede Manutenção Limpeza A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- Limpeza do lavatório to elétrico e eletrónico antigo Área de protecção 0, 1, 2 Mudança da pilha Peças de substituição Medidas Fluxograma Marca de controlo Funcionamento Enxaguamento de higiene Enxaguamento permanente Montagem...
Pagina 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Zasilanie z zasilacza Normalna praca Ustawienie zasięgu elektroniki zbliżeniowej na podczer- Wskazówki montażowe wień Instalacja elektryczna Elektryk instalator Przyłącze elektryczne Dane techniczne Ustawianie Zasilanie z baterii Opis symbolu...
Pagina 19
Polski Safety Function Reset sieci Konserwacja Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- Czyszczenie atowanego sprzętu elektronicznego Czyszczenie umywalki Strefa ochronna 0, 1, 2 Wymiana baterii Części serwisowe Wymiary Schemat przepływu Znak jakości Obsługa Płukanie higieniczne Płukanie ciągłe Dezynfekcja termiczna Montaż...
Pagina 20
Česky Bezpečnostní pokyny Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektroniky Pokyny k montáži Elektroinstalace Elektroinstalatér Technické údaje Elektrické připojení Nastavení Popis symbolů provoz na baterie Safety Function Údržba Čištění Provoz na síťový zdroj Čištění umývadla Normální provoz Chráněná oblast 0, 1, 2 výměna baterie...
Pagina 21
Česky Servisní díly Rozmìry Diagram průtoku Zkušební značka Ovládání Hygienické vyplachování Trvalé vyplachování Tepelná desinfekce Reset sítě Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení Montáž...
Pagina 22
Slovensky normálna prevádzka Bezpečnostné pokyny Nastavenie rozsahu pre infračervenú elektroniku Pokyny pre montáž Elektroinštalácia Elektroinštalatér Elektrické pripojenie Technické údaje Nastavenie prevádzka batérie Popis symbolov Safety Function Údržba prevádzka sieťovej časti Čistenie...
Pagina 23
Slovensky Umyť umývadlo Ochranná oblasť 0, 1, 2 Výmena batérie Servisné diely Rozmery Diagram prietoku Osvedčenie o skúške Obsluha Hygienické vyplachovanie Trvalé vyplachovanie Termická dezinfekcia Reset siete Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení Montáž...
Pagina 26
Русский Указания по технике безопасности Режим работы от блока питания Обычный режим Настройка диапазона дальности инфракрасной элек- троники приближения Указания по монтажу Электроустановка Электромонтер Электроподключение Подгонка Технические данные Режим работы от батареи...
Pagina 27
Русский Термическая дезинфекция Описание символов Safety Function Сброс сети Техническое обслуживание Очистка Утилизация отработанных батарей и старого Очистка раковин электрического и электронного оборудования Защитная зона 0, 1, 2 Замена батареи Κомплеκт Размеры Схема потока Знак технического контроля Эксплуатация Гигиеничная промывка Длительная промывка Монтаж...
Pagina 28
Suomi Turvallisuusohjeet Infrapuna-lähestymiselektroniikan tunnistusetäisyyden säätö Asennusohjeet Sähköasennus Sähköasentaja Tekniset tiedot Sähköliitäntä Säätö Merkin kuvaus Patterikäyttö Safety Function Huolto Puhdistus Verkkolaitekäyttö Pesualtaan puhdistus Normaalikäyttö Suoja-alue 0, 1, 2 Patterin vaihtaminen...
Pagina 29
Suomi Varaosat Mitat Virtausdiagrammi Koestusmerkki Käyttö Hygieniahuuhtelu Jatkuva huuhtelu Lämpödesinfektio Verkkonollaus Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Asennus...
Pagina 30
Svenska Säkerhetsanvisningar Räckviddsinställning hos den infraröd-gränslägeselektro- niken Monteringsanvisningar Elinstallation Elinstallatör Tekniska data Elektrisk anslutning Justering Batteridrift Symbolförklaring Safety Function Skötsel Nätadapterdrift Rengöring Normaldrift Rengör tvättställ Skyddsområde 0, 1, 2 Batteribyte...
Pagina 31
Svenska Reservdelar Måtten Flödesschema Testsigill Hantering Hygienspolning Kontinuerlig spolning Termisk desinfektion Nätreset Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning Montering...
Pagina 32
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro- nikos atstumo nuostatų reguliavimas. Montavimo instrukcija Elektros įrengimas Elektromontuotojas Techniniai duomenys Elektros prijungimas Reguliavimas Simbolio aprašymas Elektros srovę tiekia baterijos Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Elektros srovės tiekimas iš srovės tiekimo bloko Valymas Išvalyti praustuvą Normalus funkcionavimas Saugos zona 0, 1, 2...
Pagina 33
Lietuviškai Baterijos keitimas Atsarginės dalys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Bandymo pažyma Eksploatacija Higieninis skalavimas Nuolatinis skalavimas Terminis dezinfekavimas Perkrauti tinką Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Montavimas...
Pagina 34
Hrvatski Sigurnosne upute namještanje dometa infracrvenom blizinskom elektroni- Upute za montažu Električna instalacija Tehnički podatci elektroinstalater Električni priključak Regulacija Opis simbola rad na baterije Safety Funkcija Održavanje Čišćenje rad s ispravljačem Očistite umivaonik normalni rad Zaštitno područje 0, 1, 2...
Pagina 35
Hrvatski Zamjena baterije Rezervni djelovi Mjere Dijagram protoka Oznaka testiranja Upotreba Higijensko ispiranje Dugotrajno ispiranje Termička dezinfekcija Reset mreže Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električ- ne i elektronske opreme Sastavljanje...
Pagina 36
Türkçe Güvenlik uyarıları Kızıl ötesi yaklaşma elektroniğinin menzil ayarı Montaj açıklamaları Elektrik tesisatı Elektronik montajcısı Teknik bilgiler Elektrik bağlantısı Ayarlama Pilli çalışma Simge açıklaması Safety Function Bakım Besleme bloğuyla çalışma Temizleme Normal çalışma Evyeyi temizleyin...
Pagina 37
Türkçe Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- manların İmhası Koruma bölgesi 0, 1, 2 Pil değişimi Yedek Parçalar Ölçüleri Akış diyagramı Kontrol işareti Kullanımı Hijyenik yıkama Sürekli yıkama Termik dezenfeksiyon Şebeke sıfırlaması Montajı...
Pagina 38
Română Funcţionare cu alimentare de la reţeaua electrică Instrucţiuni de siguranţă Funcţionare normală Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraroşu. Instrucţiuni de montare Instalarea electrică Electrician Conexiune electrică Date tehnice Reglare Funcţionare pe baterie electrică Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Întreţinere...
Pagina 39
Română Curăţare Distrugerea bateriilor consumate și a dispozi- tivelor electronice și electrice uzate Curăţaţi cada de baie Domeniu de protecţie 0, 1, 2 Schimbarea bateriei Piese de schimb Dimensiuni Diagrama de debit Certificat de testare Utilizare Clătire de igienă Clătire continuă Dezinfecţie termică Reset reţea Montare...
Pagina 40
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας ψ ψ Π Μ Χ ζ Κ ψ ξ Π Λειτουργία τροφοδοτικού Η Έ Κανονική λειτουργία Η ψ ξ ζ ψ ψ Η ζ ζ Η ζ ξ ξ ζ Η ψ ζ Οδηγίες συναρμολόγησης ζ ξ ψ Η ψ Π ξ...
Pagina 42
Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev dosega infrardeče približevalne elektronike Navodila za montažo Električna instalacija Elektroinštalater Tehnični podatki Električni priključek Justiranje Opis simbola Obratovanje na baterije Varnostna funkcija Vzdrževanje Obratovanje z omrežnim napajalnikom Čiščenje Očistite umivalnik. Normalno obratovanje Zaščitno območje 0, 1, 2...
Pagina 43
Slovenski Zamenjava baterije Rezervni deli Mere Diagram pretoka Preskusni znak Upravljanje Higiensko splakovanje Stalno splakovanje Termična dezinfekcija Resetiranje omrežja Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme Montaža...
Pagina 44
Estonia Ohutusjuhised Infrapuna-lähenemiselektroonika toimimisulatuse regu- leerimine Paigaldamisjuhised Elektrisüsteemi paigaldamine Tehnilised andmed Elektrimontöör Elektriühendus Reguleerimine Sümbolite kirjeldus Akurežiim Turvafunktsioon Hooldus Puhastamine Toiteplokirežiim Puhastage valamu Normaalne töörežiim Kaitse ulatus 0, 1, 2 patarei vahetamine Varuosad...
Pagina 45
Estonia Mõõtude Läbivooludiagramm Kontrollsertifikaat Kasutamine Hügieeniline loputamine Pidev loputamine Termiline desinfektsioon Võrgu lähtestamine Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Paigaldamine...
Pagina 46
Latvian ēļ ē Drošības norādes ē ē ē ļ ēļ ē ē ļ ē ē ē ē ķ ņ ē ē ņ Ū ē ņ ņ ļ ņ Infrasakranās bezkontakta elektronikas darbības rādiu- ē ē ē sa iestatīšana ē ē ļ ē ē ē ē ē ē...
Pagina 48
Srpski Sigurnosne napomene Nameštanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje približavanja Instrukcije za montažu Električna instalacija elektroinstalater Tehnički podaci Električni priključak Podešavanje rad na baterije Opis simbola Safety funkcija Održavanje rad s ispravljačem Čišćenje Normalni pogon Čišćenje umivaonika...
Pagina 49
Srpski Zaštitno područje 0, 1, 2 Zamena baterije Rezervni delovi Mere Dijagram protoka Ispitni znak Rukovanje Higijensko ispiranje Dugotrajno ispiranje Termička dezinfekcija Reset mreže Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme Montaža...
Pagina 50
Norsk Sikkerhetshenvisninger Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elek- tronikk Montagehenvisninger El-installasjon El-installatør Tekniske data El-tilkoblinger Justering Symbolbeskrivelse Batteridrift Safety Function Vedlikehold Rengjøring Nettdeldrift Rengjøre vaseservanten Normaldrift Beskyttelsessone 0, 1, 2...
Pagina 51
Norsk Batteribytte Servicedeler Mål Gjennomstrømningsdiagram Prøvemerke Betjening Hygienespyling Lang spyling Termisk desinfisering Tilbakestilling av strømnettet Avhending av brukte batterier og gammelt elek- trisk og elektronisk utstyr Montasje...
Pagina 52
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Режим с блок за захранване от мрежата Нормален режим Указания за монтаж Настройка на диапазона на обхват на инфрачервената електроника за приближаване Електрическа инсталация Електромонтьор Ч Свързване към електричеството Ф Юстиране Технически данни Работа на батерия...
Pagina 53
БЪЛГАРСКИ Термична дезинфекция Описание на символите Safety Function Reset на мрежата Поддръжка Почистване Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо и електронно оборудване Почистване на умивалника Диапазон на защита 0, 1, 2 Смяна на батерията Сервизни части Размери Диаграма на потока Контролен знак Обслужване Хигиенично промиване Продължително промиване Монтаж...
Pagina 54
Shqip Funksionimi me prizë Udhëzime sigurie Funksionimi normal Rregullimi i rrezes së përfshirjes së sistemit elektronik infra të kuq Udhëzime për montimin Instalimi elektrik Elektricisti Lidhja me rrjetin elektrik Të dhëna teknike Justimi Funksionimi me bateri Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë...
Pagina 55
Shqip Mirëmbajtja Pastrimi Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Pastrimi i lavamanit Zona e mbrojtjes. 0, 1, 2 Zëvendësimi i baterisë Pjesët e servisit Përmasat Diagrami i qarkullimit Shenja e kontrollit Përdorimi Shpërlarja higjenike. Shpërlarja e vazhdueshëm Dezinfektim Termik Rivendosje në rrjetin elektrik. Montimi...
Pagina 56
عربي التخلص من نفايات البطاريات والمعدات الكهربائية ممنوع تنظيف صنابير المياه بمعدات تنظيف ضغط عالي أو بمعدات تنظيف بالبخار واإللكترونية القديمة المعمول بها في االتحاد األوروبي والدول األوروبية األخرى مع أنظمة جمع منفصلة تنظيف الحوض راجع صفحة إذا تم من قبل إجراء ضبط لوحدة التنظيف الصحي أو تم إعادة ضبط مصدر ثانية...
Pagina 57
عربي التشغيل العادي تنبيهات األمان يعتمد نطاق منطقة اكتشاف نقطة مفتاح التشغيل إيقاف التشغيل أو فكها من يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو التجهيزات على ظروف اإلضاءة المحيطة على سبيل المثال، شكل انعكاس حوض الجروح الغسيل...
Pagina 58
Magyar Normál üzem Biztonsági utasítások ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő Az infravörös mozgásérzékelő elektronika hatótávolsá- gának beállítása ő ő ő ő ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő...
Pagina 59
Magyar Karbantartás Folyamatos öblítés ű ő ő ő Tisztítás ő ő Tisztítsa meg a mosdót ű Termikus fertőtlenítés Biztonsági zóna ő 0, 1, 2 ő Elemcsere ő ő Tartozékok Hálózati visszaállítás ő Méretet Átfolyási diagramm ő Vizsgajel ő Használat Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanítása ő Ú ű ő ő ő ő ő...
Pagina 68
ca. 60 sec ca. 5 - 10 sec ca. 5 sec - P 2 6 V i u m L i t h...
Pagina 69
Metris Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt-Nr.: Serien-Nr.: 6 V DC, 1,5 mA IPX5 max = 60° C / 176° F max = 8 bar / 0,8 MPa...