Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 81
DRIVING SUPPORT
M71L
LCD Monitor
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
LCD-Monitor
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 21
Ecran LCD
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pantalla LCD
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 45
Monitor LCD
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Monitor LCD
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 69
LCD-monitor
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
LCD-monitor
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 93
LCD-monitor
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 104
LCD-monitor
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 116
PERFECTVIEW
LCD-monitori
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 127
ЖК-монитор
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Monitor LCD
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . .151
LCD monitor
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Monitor LCD
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 175
LCD-monitor
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 187

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic PERFECTVIEW M71L

  • Pagina 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW LCD-monitori Asennus- ja käyttöohje ....127 ЖК-монитор Инструкция по монтажу и эксплуатации....139 Monitor LCD Instrukcja montażu i obsługi .
  • Pagina 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Pagina 3 M71L...
  • Pagina 4 M71L...
  • Pagina 5 M71L...
  • Pagina 6 M71L...
  • Pagina 7 M71L...
  • Pagina 8 M71L...
  • Pagina 9 This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Table of contents 1 Description of symbols .
  • Pagina 10 Safety and installation instructions M71L Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. NOTICE! Risk of damage! • To prevent the danger of short circuiting, always disconnect the negative terminal of the vehicle's electrical system before working on it.
  • Pagina 11 M71L Safety and installation instructions Note the following instructions during installation: CAUTION! • Secure the monitor in such a way that it cannot become loose under any circum- stances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
  • Pagina 12 Scope of delivery M71L NOTICE! • Connect it to the correct voltage. • Do not use the monitor in areas which: – Are subject to direct sunlight – Are subject to strong temperature fluctuations – Have high levels of humidity –...
  • Pagina 13 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description Function description The LCD monitor can be connected to cameras (e.g. reversing video systems) or other video sources (e.g.
  • Pagina 14 Installing the LCD monitor M71L Installing the LCD monitor Tools required (fig. 1, page 3) For installation and assembly you will need the following tools: • Measuring ruler (4) • Center punch (5) • Hammer (6) • Drill head set (7) •...
  • Pagina 15 M71L Installing the LCD monitor • Check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out (fig. 2, page 4). • Bear in mind the weight of the monitor. Provide reinforcement if necessary (larger washers or plates).
  • Pagina 16 Installing the LCD monitor M71L Description 6-pin AV1 socket (connection to video source 1) 6-pin AV2 socket (connection to video source 2) 6-pin AV3 socket (connection to video source 3) 6-pin AV4 socket (connection to video source 4, with video signal detection) (optional) Cable (blue): control input for video input AV3 (optional) NOTICE! Cables and cable connections that are not properly installed will cause malfunctions or...
  • Pagina 17 M71L Using the LCD monitor NOTE If voltage is present at the green cable (7), the reversing camera is activated. The reversing camera has priority. ➤ If the monitor is to be activated e.g. when the indicator is flashing, connect the following control cable to a positive cable of the indicator: –...
  • Pagina 18 Cleaning and maintaining the LCD monitor M71L Setting the monitor To set the monitor to suit your requirements, proceed as follows (fig. 0, page 6): ➤ Press the “ ” button (5) to call up the required parameter. ✔ The parameters to be set are displayed in the following sequence: –...
  • Pagina 19 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please send the following items: • Defect components • A copy of the receipt with purchasing date •...
  • Pagina 20 Technical data M71L Certifications This device has E8 approval.
  • Pagina 21 Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ............21 2 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Pagina 22 Sicherheits- und Einbauhinweise M71L Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
  • Pagina 23 M71L Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: VORSICHT! • Befestigen Sie den Monitor so, dass er sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen kann. • Befestigen Sie den Monitor nicht im Wirkungsbereich eines Airbags, da bei Auslösung sonst Verletzungsgefahr besteht.
  • Pagina 24 Befestigungsmaterial – Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der LCD-Monitor PerfectView M71L (Art.-Nr. 9600011060) ist vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht. Er kann verwendet werden, um Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder andere Videoquellen anzuschließen. Der LCD-Monitor ist für den Einsatz in allen Fahrzeugen ausgelegt.
  • Pagina 25 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Der LCD-Monitor ist ein Monitor, an den Kameras (z.
  • Pagina 26 LCD-Monitor montieren M71L Nr. in Abb. 0, Beschreibung Seite 6 Wählt die Kamera aus. Monitorhalterung Lautsprecher LCD-Monitor montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 3) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: • Maßstab (4) • Körner (5) • Hammer (6) •...
  • Pagina 27 M71L LCD-Monitor montieren Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort, so dass Sie ungehinderte Sicht auf den Monitor haben (Abb. 6 und Abb. 7, Seite 4). • Montieren Sie den Monitor niemals im Kopfaufschlagbereich oder im Wirkungsbereich eines Airbags.
  • Pagina 28 LCD-Monitor montieren M71L Bezeichnung Massekabel (schwarz): Anschluss an den Minuspol der Spannungsquelle Kabel (grün): Steuereingang für Videoeingang AV1, z. B. für den Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer Kabel (weiß): Steuereingang für Videoeingang AV2, z. B. Seitenkamera 6-polige Buchse AV1 (Anschluss an Videoquelle 1) 6-polige Buchse AV2 (Anschluss an Videoquelle 2) 6-polige Buchse AV3 (Anschluss an Videoquelle 3) 6-polige Buchse AV4 (Anschluss an Videoquelle 4,...
  • Pagina 29 M71L LCD-Monitor montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Achten Sie beim Anschluss an die Spannungsquelle auf die richtige Polung. ➤ Schließen Sie das rote und schwarze Kabel des Anschlusskabels an eine geeignete Spannungs- quelle an: – Schließen Sie das rote Kabel (5) an Klemme 15 (Zündung) an. –...
  • Pagina 30 LCD-Monitor benutzen M71L LCD-Monitor benutzen Monitor einschalten ➤ Drücken Sie bei abgeschaltetem Monitor die Taste (Abb. 0 2, Seite 6), um den Monitor einzuschalten. ➤ Die Taste leuchtet blau. ✔ Das übertragene Bild erscheint. Monitor ausschalten ➤ Drücken Sie die Taste (Abb.
  • Pagina 31 ➤ Reinigen Sie den Monitor gelegentlich mit einem feuchten, weichen Tuch. Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken: •...
  • Pagina 32 Technische Daten M71L Technische Daten M71L Art.-Nr.: 9600011060 Typ: Color TFT LCD Displaygröße: 7" (17,8 cm) Helligkeit: ca. 500 cd/m² Displayauflösung H x V: 800 x 480 Pixel Blickwinkel: vertikel: oben 50°, unten 70°, horizontal: rechts/links: 70° Fernsehnorm: PAL/NTSC (automatische Umschaltung) Betriebsspannung: 12 –...
  • Pagina 33 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, direc- tives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire 1 Explication des symboles .
  • Pagina 34 Consignes de sécurité et instructions de montage M71L Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! AVIS ! Risque d’endommagement ! •...
  • Pagina 35 M71L Consignes de sécurité et instructions de montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : ATTENTION ! • Fixez l’écran de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent, acci- dent) se détacher et blesser les occupants du véhicule. •...
  • Pagina 36 Matériel de fixation – Usage conforme L’écran LCD PerfectView M71L(n° d’article 9600011060) est principalement destiné à être utilisé à bord de véhicules. Il peut être utilisé pour raccorder des caméras (p. ex. un système vidéo de recul) ou d’autres sources vidéo.
  • Pagina 37 • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Description du fonctionnement L’écran LCD est un écran auquel des caméras (p.
  • Pagina 38 Montage de l’écran LCD M71L Montage de l’écran LCD Outils nécessaires (fig. 1, page 3) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : • Mètre (4) • Pointeau (5) • Marteau (6) • Jeu de mèches (7) •...
  • Pagina 39 M71L Montage de l’écran LCD • Vérifiez que vous disposez de l’espace nécessaire aux rondelles et aux écrous sous l’emplace- ment de montage choisi. • Vérifiez avant le perçage qu’il y a un espace suffisant de l’autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig.
  • Pagina 40 Montage de l’écran LCD M71L N° Désignation Douille à 6 pôles AV1 (raccordement à la source vidéo 1) Douille à 6 pôles AV2 (raccordement à la source vidéo 2) Douille à 6 pôles AV3 (raccordement à la source vidéo 3) Douille à...
  • Pagina 41 M71L Utilisation de l’écran LCD ➤ Si le moniteur doit être activé lorsque la marche arrière est enclenchée, raccordez le câble vert (7) à la ligne positive du feu de recul. REMARQUE Lorsque le câble vert (7) est sous tension, la caméra de recul est activée. La caméra de recul a la priorité.
  • Pagina 42 Utilisation de l’écran LCD M71L Mise à l’arrêt de l’écran ➤ Appuyez sur la touche (fig. 0 2, page 6) pour éteindre l’écran. ➤ La touche s’allume en rouge. ✔ L’image disparaît. Réglage du moniteur Vous pouvez régler l’écran à votre convenance comme suit (fig. 0, page 6) : ➤...
  • Pagina 43 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécia- lisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants : •...
  • Pagina 44 Caractéristiques techniques M71L Caractéristiques techniques M71L N° d’article : 9600011060 Type : Couleur TFT LCD Taille de l’écran : 7" (17,8 cm) Luminosité : env. 500 cd/m² Résolution de l’écran H x V : 800 x 480 pixels Angle de vue : vertical : haut 50°, bas 70°, horizontal : droit/gauche : 70°...
  • Pagina 45 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos .
  • Pagina 46 Indicaciones de seguridad y montaje M71L Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
  • Pagina 47 M71L Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ¡ATENCIÓN! • Fije el monitor de forma que no pueda soltarse bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, en caso de frenazos o accidente) y, como consecuencia, ocasionar lesio- nes a los ocupantes del vehículo.
  • Pagina 48 Material de fijación – Uso adecuado El monitor LCD PerfectView M71L (n.° de art. 9600011060) está concebido prioritariamente para su uso en vehículos. Se puede utilizar para conectar cámaras (por ejemplo, sistema de vídeo para marcha atrás) u otras fuentes de vídeo.
  • Pagina 49 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Descripción del funcionamiento...
  • Pagina 50 Montaje del monitor LCD M71L Montaje del monitor LCD Herramientas necesarias (fig. 1, página 3) Para realizar la instalación y montaje son necesarias las siguientes herramientas: • regla graduada (4) • punzón para marcar (5) • martillo (6) • juego de brocas (7) •...
  • Pagina 51 M71L Montaje del monitor LCD • Asegúrese de que debajo del lugar de montaje elegido haya espacio suficiente para la coloca- ción de arandelas y tuercas. • Compruebe previamente si se dispone de espacio libre suficiente para la salida de la broca (fig.
  • Pagina 52 Montaje del monitor LCD M71L N.° Denominación Hembrilla de 6 polos AV1 (conexión a la fuente de vídeo 1) Hembrilla de 6 polos AV2 (conexión a la fuente de vídeo 2) Hembrilla de 6 polos AV3 (conexión a la fuente de vídeo 3) Hembrilla de 6 polos AV4 (conexión a la fuente de vídeo 4, con detección de la señal de vídeo) (opcional) Cable (azul): entrada de control para la entrada de vídeo AV3 (opcional)
  • Pagina 53 M71L Utilización del monitor LCD ➤ Si desea que el monitor se active al engranar la marcha atrás, conecte el cable verde (7) a la línea positiva de la luz de marcha atrás. NOTA Si hay tensión en el cable verde (7), se activa la cámara para marcha atrás. La cámara para marcha atrás prioridad.
  • Pagina 54 Utilización del monitor LCD M71L Apagar el monitor ➤ Para apagar el monitor pulse la tecla (fig. 0 2, página 6). ➤ La tecla se ilumina en rojo. ✔ La imagen desaparece. Ajustar el monitor Puede configurar el monitor a su gusto como se indica a continuación (fig. 0, página 6): ➤...
  • Pagina 55 Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: •...
  • Pagina 56 Datos técnicos M71L Datos técnicos M71L N.° de art.: 9600011060 Tipo: color TFT LCD Tamaño de pantalla: 7" (17,8 cm) Brillo: 500 cd/m² aprox. Resolución de la pantalla H x V: 800 x 480 píxeles Ángulo de visión: vertical: superior, 50°; inferior, 70°, horizontal: derecha/izquierda: 70°...
  • Pagina 57 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Pagina 58 Indicações de segurança e de montagem M71L Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e as condições especificadas pelo fabricante do veículo e pela associação profissional do setor automóvel! NOTA! Perigo de danos! • Antes de efetuar trabalhos no sistema elétrico do veículo, desconecte sempre o polo negativo devido ao perigo de curto-circuito.
  • Pagina 59 M71L Indicações de segurança e de montagem Durante a montagem, respeite as seguintes indicações: PRECAUÇÃO! • Fixe o monitor de modo a que este não se possa soltar em nenhuma circunstância (travagem brusca, acidente) e causar ferimentos aos ocupantes do veículo. •...
  • Pagina 60 Material de fixação – Utilização adequada O monitor LCD PerfectView M71L (n.º art. 9600011060) destina-se sobretudo à utilização em veí- culos. Pode ser utilizado para ligar câmaras (p. ex., um sistema de vídeo de marcha-atrás) ou outras fontes de vídeo.
  • Pagina 61 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica Descrição do funcionamento O monitor LCD é...
  • Pagina 62 Montar o monitor LCD M71L N.º da fig. 0, Descrição página 6 Seleciona a câmara. Suporte do monitor Altifalante Montar o monitor LCD Ferramenta necessária (fig. 1, página 3) Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas: • Régua graduada (4) •...
  • Pagina 63 M71L Montar o monitor LCD Durante a montagem, respeite as seguintes indicações: • Selecione um local de montagem adequado, de modo a que tenha uma visibilidade desimpe- dida para o monitor (fig. 6 e fig. 7, página 4). • Nunca monte o monitor na zona de impacto da cabeça ou no campo de ação de um airbag. Caso contrário, existe perigo de ferimentos se o airbag for acionado.
  • Pagina 64 Montar o monitor LCD M71L N.º Designação Cabo de ligação à terra (preto): conexão ao polo negativo da fonte de ten- são Cabo (verde): entrada de comando para entrada de vídeo AV1, p. ex. para a conexão aos faróis de marcha-atrás Cabo (branco): entrada de comando para entrada de vídeo AV2, p.
  • Pagina 65 M71L Montar o monitor LCD NOTA! Perigo de danos! Tenha em atenção a polaridade correta ao efetuar a conexão à fonte de tensão. ➤ Ligue os cabos vermelho e preto do cabo de conexão a uma fonte de tensão adequada: –...
  • Pagina 66 Utilizar o monitor LCD M71L Utilizar o monitor LCD Ligar o monitor ➤ Com o monitor desligado, prima o botão (fig. 0 2, página 6) para ligar o monitor. ➤ O botão acende a azul. ✔ A imagem transmitida é apresentada. Desligar o monitor ➤...
  • Pagina 67 É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen- tação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos: •...
  • Pagina 68 Dados técnicos M71L Dados técnicos M71L N.º art.: 9600011060 Tipo: LCD TFT a cores Tamanho do ecrã: 7" (17,8 cm) Luminosidade: aprox. 500 cd/m² Resolução do ecrã H x V: 800 x 480 píxeis Ângulo de visão: vertical: 50° em cima, 70° em baixo, horizontal: à...
  • Pagina 69 Il presente manuale del pro- dotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli .
  • Pagina 70 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio M71L Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! AVVISO! Pericolo di danni! • Per scongiurare il pericolo di cortocircuito, staccare sempre il polo negativo prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo.
  • Pagina 71 M71L Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio: ATTENZIONE! • Fissare il monitor in modo che non possa staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti stradali) e che non possa provocare il ferimento dei passeggeri. •...
  • Pagina 72 Materiale di fissaggio – Conformità d’uso Il monitor LCD PerfectView M71L (n. art. 9600011060) è particolarmente adatto per l’impiego in veicoli. Può essere collegato a telecamere (ad es. a videosistemi di retromarcia) o ad altre fonti video. Il monitor LCD è realizzato per essere impiegato in tutti i veicoli.
  • Pagina 73 • manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il monitor LCD può...
  • Pagina 74 Montaggio del monitor LCD M71L Montaggio del monitor LCD Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 3) Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: • metro (4) • punzone (5) • martello (6) • set di punte da trapano (7) •...
  • Pagina 75 M71L Montaggio del monitor LCD • Controllare che al di sotto del luogo prescelto per il montaggio ci sia sufficiente spazio libero anche per apportare rosette e dadi. • Controllare prima che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano (fig. 2, pagina 4). •...
  • Pagina 76 Montaggio del monitor LCD M71L Descrizione Presa a 6 poli AV2 (allacciamento alla fonte video 2) Presa a 6 poli AV3 (allacciamento alla fonte video 3) Presa a 6 poli AV4 (allacciamento alla fonte video 4, con riconoscimento del segnale video) (opzionale) Cavo (blu): ingresso di comando per ingresso video AV3 (opzionale) AVVISO! Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte comportano malfunziona-...
  • Pagina 77 M71L Impiego del monitor LCD ➤ Se il monitor deve essere attivato all'inserimento della retromarcia, collegare il cavo verde (7) al conduttore positivo del proiettore di retromarcia. NOTA Se è presente tensione sul cavo verde (7) la telecamera per la retromarcia viene atti- vata.
  • Pagina 78 Impiego del monitor LCD M71L Spegnimento del monitor ➤ Per spegnere il monitor, premere il tasto (fig. 0 2, pagina 6). ➤ Il tasto diventa rosso. ✔ L'immagine scompare. Impostazione del monitor È possibile impostare il monitor, secondo le proprie necessità, nel seguente modo (fig. 0, pagina 6): ➤...
  • Pagina 79 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto segue: •...
  • Pagina 80 Specifiche tecniche M71L Specifiche tecniche M71L N. art: 9600011060 Tipo: Color TFT LCD Dimensioni del display: 7" (17,8 cm) Luminosità: ca. 500 cd/m² Risoluzione del display H x V: 800 x 480 pixel Angolo di visibilità: verticale: in alto 50°, in basso 70°, orizzontale: destra/sinistra: 70°...
  • Pagina 81 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........81 2 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Pagina 82 Veiligheids- en inbouwinstructies M71L Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! LET OP! Gevaar voor beschadiging! • In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook daar de minpool worden losgekop- peld.
  • Pagina 83 M71L Veiligheids- en inbouwinstructies Neem bij montage de volgende instructies in acht: VOORZICHTIG! • Bevestig de monitor zodanig, dat hij in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kan raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kan lei- den.
  • Pagina 84 Bevestigingsmateriaal – Gebruik volgens de voorschriften De LCD-Monitor PerfectView M71L (artikelnr. 9600011060) is een monitor die bij vooral voor gebruik in voertuigen bestemd is. Hij kan worden gebruikt om camera's (bijv.achteruitrijvideo- systeem) of andere videobronnen aan te sluiten. De LCD-monitor is ontworpen voor het gebruik in alle voertuigen.
  • Pagina 85 • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzi- gen. Technische beschrijving Beschrijving van de werking De LCD-monitor is een monitor waarop een camera (b.v.
  • Pagina 86 LCD-monitor monteren M71L Nr. in afb. 0, Beschrijving pagina 6 Verhoogt het geluidsniveau of de geselecteerde parameter (helder- heid, contrast, kleur). Selecteert de camera. Monitorhouder Luidspreker LCD-monitor monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pagina 3) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: •...
  • Pagina 87 M71L LCD-monitor monteren Monitor monteren VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Kies de plaats van monitor zo uit, dat inzittenden van het voertuig in geen geval (bijv. door hard remmen, verkeersongeval) verwond kunnen raken. Neem bij montage de volgende instructies in acht: •...
  • Pagina 88 LCD-monitor monteren M71L Monitor elektrisch aansluiten Het schakelschema voor de LCD-monitor vindt u in afb. d, pagina 8: Omschrijving Monitor 20-polige bus Toevoerleiding monitor 20-polige stekker 12 – 24-V-plus-kabel (rood): Aansluiting op de pluspool van het contact (geschakelde plus, klem 15) of de pluspool van de accu (klem 30) Massakabel (zwart): aansluiting aan de minpool van de spanningsbron Kabel (groen): Stuuringang voor videoingang AV1, bijv.
  • Pagina 89 M71L LCD-monitor monteren • Let er bij het leggen van de kabels (afb. 3, pagina 4) op dat deze – niet te sterk worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd. Monitor als achteruitrijvideosysteem aansluiten (afb.
  • Pagina 90 LCD-monitor gebruiken M71L INSTRUCTIE Neem ook het stroomverbruik van het videosysteem in acht. De camera's zijn uitgerust met verwarmingen. Er kan maximaal een stroom van 1,5 A vloeien (drie camera's in ver- warmingsmodus). Gebruik bij directe aansluiting op de accu een scheidingsschake- laar.
  • Pagina 91 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het fili- aal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen: •...
  • Pagina 92 Afvoer M71L Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens M71L Artikelnr.: 9600011060 Type: Color TFT LCD Displaygrootte: 7"...
  • Pagina 93 Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne .
  • Pagina 94 Sikkerheds- og installationshenvisninger M71L Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og de krav, som køretøjsproducenten og auto- mobilbranchen foreskriver! VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbejder på køretøjets el-system. Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri. •...
  • Pagina 95 M71L Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: • Anvend kun en diodeprøvelampe (fig. 1 1, side 3) eller et voltmeter (fig. 1 2, side 3) til spændingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper (fig. 1 3, side 3) med et lyselement optager for høj strøm. Derved kan køretøjets elektronik beskadiges.
  • Pagina 96 Fastgørelsesmateriale – Korrekt brug LCD-monitoren PerfectView M71L (art.nr. 9600011060) er primært tiltænkt anvendelse i køretøjer. Den kan anvendes til at tilslutte kameraer (f.eks. et bakkamerasystem) eller andre videokilder. LCD-monitoren er dimensioneret til anvendelse i alle køretøjer. LCD-monitoren er egnet til erhvervsmæssig anvendelse.
  • Pagina 97 M71L Montering af LCD-monitoren Der kan anvendes op til fire kameraer, som også kan aktiveres manuelt via eksterne styreledninger. Monitoren har derudover en afstandsvisning på displayet, som aktiveres automatisk, når der sæt- tes i bakgear (AV1). Betjeningselementer På monitoren findes følgende betjeningselementer: Nr.
  • Pagina 98 Montering af LCD-monitoren M71L • Krympeflex • Varmepistol (11) • Krympetang (12) • Evt. loddekolbe (13) • Evt. loddetin (14) • Evt. kabelgennemføringsmuffer Til fastgørelse af kablerne har du evt. brug for yderligere kabelbindere. Montering af monitoren FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Vælg monitorens plads, så...
  • Pagina 99 M71L Montering af LCD-monitoren Elektrisk tilslutning af monitoren Strømskemaet for LCD-monitoren findes i fig. d, side 8. Betegnelse Monitor Bøsning med 20 ledere Monitortilførselsledning Stik med 20 ledere 12 – 24 V-plus-kabel (rødt): Tilslutning til tændingens pluspol (tilkoblet tæn- dingsplus, klemme 15) eller batteriet pluspol (klemme 30) Stelkabel (sort): Tilslutning til spændingskildens minuspol Kabel (grønt): Styreindgang for videoindgang AV1, f.eks.
  • Pagina 100 Montering af LCD-monitoren M71L • Når kablerne trækkes, skal det sikres (fig. 3, side 4), at de – ikke knækkes eller snos kraftigt, – ikke skurer mod kanter, – ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter. Tilslutning af monitoren som bakkamerasystem (fig. d, side 8) ➤...
  • Pagina 101 M71L Anvendelse af LCD-monitoren Tilslutning af et ekstra bakkamera (anhængerfunktion) ➤ Forbind evt. bøsningen AV4 (12) på tilslutningskablet med stikket på det ekstra bakkamera. Anvendelse af LCD-monitoren Tilkobling af monitoren ➤ Når monitoren er slukket, skal du trykke på tasten (fig.
  • Pagina 102 ➤ Rengør af og til monitoren med en fugtig, blød klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende: • Defekte komponenter •...
  • Pagina 103 M71L Tekniske data Tekniske data M71L Art.nr.: 9600011060 Type: Color TFT LCD Displaystørrelse: 7" (17,8 cm) Lysstyrke: ca. 500 cd/m² Displayopløsning H x V: 800 x 480 pixel Synsvinkel: vertikal: foroven 50°, forneden 70°, horisontal: fra højre/venstre side: 70° Tv-standard: PAL/NTSC (automatisk omstilling) Driftsspænding: 12 –...
  • Pagina 104 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler .
  • Pagina 105 M71L Säkerhets- och monteringsanvisningar Säkerhets- och monteringsanvisningar Följ säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! OBSERVERA! Risk för skador! • Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs. Annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta. •...
  • Pagina 106 Säkerhets- och monteringsanvisningar M71L Beakta följande anvisningar vid monteringen: AKTA! • Fäst monitorn i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, tra- fikolyckor) och skada personerna i fordonet. • Montera inte monitorn i närheten av en krockkudde, risk för skador om krockkud- den löser ut.
  • Pagina 107 Fastsättningsmaterial – Ändamålsenlig användning LCD-monitorn PerfectView M71L (Artikelnr 9600011060) är framför allt avsedd för användning i for- don. Den kan anslutas till kameror (t.ex. backvideosystem) eller andra videokällor. LCD-monitorn är utformad för att användas i alla fordon. LCD-monitorn är lämplig för professionell användning.
  • Pagina 108 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning LCD-monitorn är en monitor som kan anslutas till kameror (t.ex.
  • Pagina 109 M71L Montera LCD-monitorn Montera LCD-monitorn Nödvändiga verktyg (bild 1, sida 3) För monteringen krävs följande verktyg: • Måttsticka (4) • Körnare (5) • Hammare (6) • Borrsats (7) • Borrmaskin (8) • Skruvmejsel (9) För elanslutningen och kontrollen krävs följande hjälpmedel: •...
  • Pagina 110 Montera LCD-monitorn M71L • Kontrollera att det finns tillräckligt med plats för borrspetsen (bild 2, sida 4). • Beakta monitorns vikt vid monteringen. Använd vid behov förstärkningar (större underläggs- brickor eller plattor). • Kontrollera att det går att dra anslutningskabeln till monitorn. Bestämma monteringsställe (bild a, sida 7) ➤...
  • Pagina 111 M71L Montera LCD-monitorn Beteckning 6-poligt uttag AV1 (anslutning till videokälla 1) 6-poligt uttag AV2 (anslutning till videokälla 2) 6-poligt uttag AV3 (anslutning till videokälla 3) 6-poligt uttag AV4 (anslutning till videokälla 4, med videosignalsdetektering) (tillval) Kabel (blå): styringång för videoingång AV3 (tillval) OBSERVERA! Ej fackmässig kabeldragning och kabelanslutning leder ofta till felaktiga funktioner eller skador på...
  • Pagina 112 Använda LCD-monitorn M71L ANVISNING När det finns spänning i den gröna kabeln (7) aktiveras backkameran. Backkameran har prioritet. ➤ Om monitorn ska aktiveras t.ex. när blinkrarna används: anslut följande styrkabel till en blinker- plusledning: – vit kabel (8), blå kabel (13) ANVISNING När det finns spänning i denna styrkabel aktiveras videoingång AV2 och AV3.
  • Pagina 113 M71L Skötsel och rengöring av LCD-monitorn Ställa in monitorn Monitorinställningar (bild 0, sida 6): ➤ Tryck på knappen ” ” (5) för att välja önskade parametrar. ✔ De inställbara parametrarna visas i följande ordningsföljd: – Ljusstyrka (”Brightness”): 0 – 100 –...
  • Pagina 114 ➤ Rengör monitorn då och då med en mjuk, fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • defekta komponenter, •...
  • Pagina 115 M71L Tekniska data Godkännanden Apparaten har E8-godkännande.
  • Pagina 116 Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring............116 2 Råd om sikkerhet og montering.
  • Pagina 117 M71L Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og kravene som er fastsatt av kjøretøyprodusenten og verkstedbransjen! PASS PÅ! Fare for skade! • På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på...
  • Pagina 118 Råd om sikkerhet og montering M71L Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler: • Bruk kun en diodetestlampe ved testing av spenningen i de elektriske ledningene (fig. 1 1, side 3) eller et voltmeter (fig. 1 2, side 3). Testlamper med andre lyskilder (fig.
  • Pagina 119 – Festemateriell – Tiltenkt bruk LCD-monitoren PerfectView M71L (art.nr. 9600011060) er primært ment for bruk i kjøretøy. Den kan kobles til kameraer (f.eks. ryggevideosystemer) eller andre videokilder. LCD-monitoren er beregnet for bruk i alle kjøretøy. LCD-monitoren passer for kommersiell bruk.
  • Pagina 120 Montere LCD-monitor M71L Den kan betjene opptil fire kameraer som kan aktiveres via eksterne styreledninger eller manuelt. Monitoren har i tillegg en avstandsindikator i displayet som aktiveres automatisk når giret settes i revers (AV1). Betjeningselementer Du finner følgende betjeningselementer på monitoren: Nr.
  • Pagina 121 M71L Montere LCD-monitor • Varmekrympeslange • Varmluftpistol (11) • Krympetang (12) • Ev. loddebolter (13) • Ev. loddetinn (14) • Evt. kabelgjennomføringsnipler Til å feste kabelen trenger du ev. flere buntebånd. Montere monitoren FORSIKTIG! Fare for personskader! Plasser monitoren slik at de som sitter i kjøretøyet under ingen omstendigheter blir ska- det (f.eks.
  • Pagina 122 Montere LCD-monitor M71L Elektrisk tilkobling av monitoren Koblingsskjemaet for LCD-monitoren finner du i fig. d, side 8: Betegnelse Monitor 20-polet kontakt Skjermtilførselskabel 20-polet plugg 12 – 24-V-plusskabel (rød): Tilkobles plusspolen på tenningen (koblet pluss, klemme 15) eller batteriets plusspol (klemme 30) Jordkabel (svart): Tilkobling til spenningskildens minuspol Kabel (grønn): Styreinngang for videoinngang AV1, f.eks.
  • Pagina 123 M71L Montere LCD-monitor • Ved legging av kablene (fig. 3, side 4) må du passe på at disse – Ikke blir knekt eller deformert, – Ikke gnir på kanter, – Ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter. Koble til monitoren som ryggevideosystem (fig.
  • Pagina 124 Bruke LCD-monitoren M71L Tilkobling av et ekstra ryggekamera (tilhengerdrift) ➤ Forbind eventuelt kontakten AV4 (12) på tilkoblingskabelen med pluggen til det ekstra rygge- kameraet. Bruke LCD-monitoren Slå på monitoren ➤ Når monitoren er avslått, trykker du på tasten (fig. 0 2, side 6) for å slå på monitoren. ➤...
  • Pagina 125 ➤ Rengjør monitoren av og til med en fuktig, myk klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende: • defekt komponenter, •...
  • Pagina 126 Tekniske spesifikasjoner M71L Tekniske spesifikasjoner M71L Art.nr.: 9600011060 Type: Color TFT LCD Displaystørrelse: 7" (17,8 cm) Lysstyrke: ca. 500 cd/m² Displayoppløsning H x V: 800 x 480 piksler Synsvinkel: vertikal: oppe 50°, nede 70°, horisontal: høyre/venstre: 70° Videostandard: PAL/NTSC (automatisk omkobling) Driftsspenning: 12 –...
  • Pagina 127 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ............127 2 Turvallisuus- ja asennusohjeita .
  • Pagina 128 Turvallisuus- ja asennusohjeita M71L Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvon sähköjärjestel- mään liittyvien töiden aloittamista. Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa. •...
  • Pagina 129 M71L Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: HUOMIO! • Kiinnitä monitori siten, ettei se voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnet- tomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen. • Älä asenna monitoria turvatyynyn toiminta-alueelle, sillä monitori voi muutoin aiheuttaa loukkaantumisvaaran turvatyynyn laukeamisen yhteydessä. Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä...
  • Pagina 130 – – Kiinnitysmateriaali – Tarkoituksenmukainen käyttö LCD-monitori PerfectView M71L (tuotenro 9600011060) on tarkoitettu käytettäväksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Sitä voidaan käyttää kameroiden (esim. peruutuskamerajärjestelmän) tai muiden videolähteiden liittämiseen. LCD-monitori on suunniteltu käytettäväksi kaikissa ajoneuvoissa. LCD-monitori soveltuu ammattikäyttöön. Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee- seen.
  • Pagina 131 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Toiminnan kuvaus Tähän LCD-monitoriin voi liittää...
  • Pagina 132 LCD-monitorin asentaminen M71L LCD-monitorin asentaminen Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 3) Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja: • Mitta (4) • Merkkipuikko (5) • Vasara (6) • Poranteräsarja (7) • Porakone (8) • Ruuvimeisseli (9) Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä: •...
  • Pagina 133 M71L LCD-monitorin asentaminen • Varmista etukäteen, että porattavan reiän taustapuolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivulla 4). • Ota monitorin paino huomioon. Käytä mahdollisesti vahvistuksia (suurempia prikkoja tai levyjä). • Varmista, että liitäntäjohdon voi vetää monitorin luokse. Asennuspaikan määritys (kuva a, sivulla 7) ➤...
  • Pagina 134 LCD-monitorin asentaminen M71L HUOMAUTUS! Virheellisesti asennetut johdot ja johtoliitokset aiheuttavat toistuvasti toimintahäiriöitä ja komponenttien vahingoittumista. Varusteosat pysyvät pitkään moitteettomassa toimintakunnossa vain, jos johdot ja joh- toliitokset on asennettu oikein. Noudata liitäntäjohtoja vetäessäsi seuraavia ohjeita: • Käytä liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim.
  • Pagina 135 M71L LCD-monitorin käyttäminen OHJE Videotulot AV2 ja AV3 kytkeytyvät päälle, jos tämä ohjausjohto saa jännitteen. Tämä ohjausjohto toimiin signaalijohtimena, esim. sivukameran aktivointiin vilkkua käytettäessä. ➤ Yhdistä tarvittaessa liitäntäjohdon liitin AV1 (9) videolähteen 1 pistokkeeseen (esim. peruutuska- mera). ➤ Yhdistä tarvittaessa liitäntäjohdon liitin AV2 (10) videolähteen 2 pistokkeeseen (esim. sivuka- mera).
  • Pagina 136 LCD-monitorin hoitaminen ja puhdistaminen M71L ✔ Säädettävissä olevat parametrit näytetään seuraavassa järjestyksessä: – Kirkkaus (”Brightness”): 0 – 100 – Kontrasti (”Contrast”): 0 – 100 – Kylläisyys (”Saturation”): 0 – 100 – Äänenvoimakkuus (”Volume”): 0 – 100 – Kieli (”Language”): ”Englanti”, ”Ranska”, ”Saksa” –...
  • Pagina 137 M71L Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Pagina 138 Tekniset tiedot M71L Hyväksynnät Laitteella on E8-hyväksyntä.
  • Pagina 139 руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Оглавление 1 Пояснение к символам ........... . 139 2 Указания...
  • Pagina 140 Указания по технике безопасности и монтажу M71L УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности и монтажу Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписанные изготови- телем автомобиля и автомастерской! ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Чтобы не допустить короткого замыкания, перед работами на электрической системе...
  • Pagina 141 M71L Указания по технике безопасности и монтажу • Возможно, потребуется заново настроить следующие данные: – Код радиоприемника – Часы автомобиля – Таймер – Бортовой компьютер – Положение сидений Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции по эксплуатации. При монтаже выполнять следующие указания: ОСТОРОЖНО! •...
  • Pagina 142 – Крепежный материал – Использование по назначению ЖК-монитор PerfectView M71L (арт. № 9600011060) предназначен преимущественно для использования в автомобилях. Его можно использовать для подключения камер (например, видеосистемы заднего обзора) или других источников видеосигналов. ЖК-монитор рассчитан на использование в любых автомобилях.
  • Pagina 143 от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характери- стики продукта. Техническое описание...
  • Pagina 144 Монтаж ЖК-монитора M71L № на рис. 0, Описание стр. 6 Увеличивает громкость или другой параметр (яркость, контраст- ность, цвет). Выбор камеры. Кронштейн монитора Динамик Монтаж ЖК-монитора Требуемый инструмент (рис. 1, стр. 3) Для установки и монтажа требуются следующие инструменты: • Линейка (4) •...
  • Pagina 145 M71L Монтаж ЖК-монитора Монтаж монитора ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Выберите место для монитора так, чтобы ни при каких условиях (например, резком торможении, аварии) не возникала опасность травмирования пассажиров. При монтаже выполнять следующие указания: • Выберите для место, в котором обеспечивается беспрепятственный обзор монитора (рис.
  • Pagina 146 Монтаж ЖК-монитора M71L Электрическое подключение монитора Схема подключения ЖК-монитора приведена на рис. d, стр. 8. № Наименование Монитор 20-контактное гнездо Линия питания монитора 20-контактная вилка Положительный кабель 12 – 24 В (красный): подключается к положительному полюсу системы зажигания (включенный «плюс», зажим...
  • Pagina 147 M71L Монтаж ЖК-монитора • Во избежание повреждений кабелей прокладывайте их на расстоянии от горячих узлов автомобиля (светильников, нагревателей, вентиляторов и т. п.). • При прокладке кабелей (рис. 3, стр. 4) следите за тем, чтобы они – не перегибались и не скручивались, –...
  • Pagina 148 Пользование ЖК-монитором M71L УКАЗАНИЕ Учитывайте величину тока, потребляемого видеосистемой. Камеры оснащены нагревателями. Ток не должен превышать 1,5 A (три камеры в режиме обогрева). При непосредственном присоединении к аккумуляторной батарее используйте разъединитель. Он позволяет быстро отсоединить видеосистему от батареи, если автомобиль не будет использоваться длительное время. Подключение...
  • Pagina 149 ➤ Периодически очищайте монитор мягкой, влажной тряпкой. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу- ющее:...
  • Pagina 150 Утилизация M71L Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству- ющих предписаниях по утилизации. Технические...
  • Pagina 151 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ............151 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Pagina 152 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu M71L Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta pojazdu i warsztaty serwisowe! UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac w elektronice pojazdu należy odłączyć...
  • Pagina 153 M71L Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek: OSTROŻNIE! • Monitor mocować tak, aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do jego poluzo- wania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwencji, do obra- żeń ciała pasażerów. •...
  • Pagina 154 Materiał mocujący – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Monitor LCD PerfectView M71L(nr art. 9600011060) jest przeznaczony przede wszystkim do sto- sowania w pojazdach. Możliwe jest podłączenie do niego kamer (np. systemu wideo cofania) lub innych źródeł wideo. Monitor LCD jest przeznaczony do użytku we wszystkich pojazdach.
  • Pagina 155 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Opis działania Do monitora LCD można podłączać kamery (np. systemu wideo cofania) lub inne źródła wideo (np.
  • Pagina 156 Montaż monitora LCD M71L Montaż monitora LCD Potrzebne narzędzia (rys. 1, strona 3) Do montażu monitora potrzebne są następujące narzędzia: • Linijka z podziałką (4) • Punktak (5) • Młotek (6) • Zestaw wierteł (7) • Wiertarka (8) • Śrubokręt (9) Do podłączenia elektrycznego i jego sprawdzenia potrzebne są...
  • Pagina 157 M71L Montaż monitora LCD • Przedtem należy sprawdzić, czy jest odpowiednio dużo miejsca na wyjście wiertła (rys. 2, strona 4). • Należy zwrócić uwagę na ciężar monitora. Ewentualnie należy przewidzieć wzmocnienia (więk- sze podkładki lub płytki). • Upewnić się, że można poprowadzić przewód przyłączeniowy do monitora. Ustalenie miejsca montażu (rys.
  • Pagina 158 Montaż monitora LCD M71L Nazwa Gniazdo 6-biegunowe AV1 (podłączenie do źródła wideo 1) Gniazdo 6-biegunowe AV2 (podłączenie do źródła wideo 2) Gniazdo 6-biegunowe AV3 (podłączenie do źródła wideo 3) Gniazdo 6-biegunowe AV4 (podłączenie do źródła wideo 4, z detekcją sygnału wideo) (opcja) Przewód (niebieski): Wejście sterujące wideo AV3 (opcja) UWAGA! Nieprawidłowe ułożenie i połączenie przewodów prowadzi do wadliwego działania...
  • Pagina 159 M71L Korzystanie z monitora LCD ➤ Jeżeli monitor ma być aktywowany po włączeniu biegu wstecznego, należy połączyć zielony przewód (7) z przewodem dodatnim światła cofania. WSKAZÓWKA Gdy w zielonym przewodzie (7) pojawi się napięcie, kamera cofania zostanie aktywo- wana. Kamera cofania ma pierwszeństwo. ➤...
  • Pagina 160 Korzystanie z monitora LCD M71L Wyłączanie monitora ➤ Nacisnąć przycisk (rys. 0 2, strona 6), aby wyłączyć monitor. ➤ Przycisk świeci się na czerwono. ✔ Ekran gaśnie. Ustawianie monitora Monitor można ustawić zgodnie z indywidualnymi preferencjami w następujący sposób (rys. 0, strona 6): ➤...
  • Pagina 161 ➤ Od czasu do czasu czyścić monitor wilgotną ściereczką. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do part- nera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • uszkodzonych komponentów, •...
  • Pagina 162 Dane techniczne M71L Dane techniczne M71L Nr art.: 9600011060 Typ: Color TFT LCD Rozmiar wyświetlacza: 7" (17,8 cm) Jasność: ok. 500 cd/m² Rozdzielczość wyświetlacza H x V: 800 x 480 pikseli Kąt widzenia: wertykalny: góra 50°, dół 70°, horyzontalny: prawo/lewo: 70° Standard telewizyjny: PAL/NTSC (automatyczne przełączanie) Napięcie robocze:...
  • Pagina 163 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov .
  • Pagina 164 Bezpečnostné a montážne pokyny M71L Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Pred začatím prác na elektrickom systéme vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu. Ak má...
  • Pagina 165 M71L Bezpečnostné a montážne pokyny Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny: UPOZORNENIE! • Upevnite monitor tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnil a nemohol spôsobiť poranenia posádky vozidla. • Monitor neumiestňujte v dosahu airbagov, aby nevzniklo nebezpečenstvo porane- nia pri ich aktivovaní.
  • Pagina 166 Upevňovací materiál – Používanie v súlade s určením LCD monitor PerfectView M71L (č. výrobku 9600011060) je určený prednostne na používanie vo vozidlách. Dá sa použiť na to, aby sa k nemu pripojili kamery (napr. cúvací videosystém) alebo iné zdroje video signálu.
  • Pagina 167 • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Opis činnosti LCD monitor je monitor, ku ktorému sa môžu pripojiť kamery (napr. cúvací videosystém) alebo iné...
  • Pagina 168 Montáž LCD monitora M71L Montáž LCD monitora Potrebné náradie (obr. 1, strane 3) Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie: • Meradlo (4) • Jamkovač (5) • Kladivo (6) • Súprava vrtákov (7) • Vŕtačka (8) • Skrutkovač (9) Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôcky: •...
  • Pagina 169 M71L Montáž LCD monitora • Najprv skontrolujte, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka (obr. 2, strane 4). • Majte na mysli hmotnosť monitora. V prípade potreby zabezpečte vystuženie (napr. väčšími podložkami alebo platničkami). • Uistite sa, že pripájací kábel k monitoru môžete uložiť. Určenie miesta montáže (obr.
  • Pagina 170 Montáž LCD monitora M71L Č. Označenie 6-pólová zdierka AV1 (pripojenie na zdroj videa 1) 6-pólová zdierka AV2 (pripojenie na zdroj videa 2) 6-pólová zdierka AV3 (pripojenie na zdroj videa 3) 6-pólová zdierka AV4 (pripojenie na zdroj videa 4, s rozpoznaním video signálu) (voliteľné) Kábel (modrý): Riadiaci vstup pre vstup videa AV3 (voliteľné) POZOR! Neodborné...
  • Pagina 171 M71L Používanie LCD monitora POZNÁMKA Ak je na zelenom kábli (7) prítomné napätie, cúvacia kamera sa aktivuje. Cúvacia kamera má prioritu. ➤ Keď sa má monitor aktivovať napr. pri aktivovaní smerového svetla, pripojte nasledovný kábel riadenia na kladný vodič smerového svetla: –...
  • Pagina 172 Ošetrovanie a čistenie LCD monitora M71L Nastavenie monitora Monitor môžete nastaviť podľa svojho želania takto (obr. 0, strane 6): ➤ Stlačte tlačidlo „ “ (5), aby ste zvolili želané parametre. ✔ Nastaviteľné parametre sa zobrazia v nasledovnom poradí: – Jas („Brightness“): 0 – 100 –...
  • Pagina 173 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné: • chybné komponenty, •...
  • Pagina 174 Technické údaje M71L Povolenia Zariadenie má schválenie E8.
  • Pagina 175 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Pagina 176 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci M71L Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! POZOR! Nebezpečí poškození! • Z důvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elektrickém systému vozidla vždy odpojit záporný pól. V případě...
  • Pagina 177 M71L Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Při montáži dodržujte následující pokyny: UPOZORNĚNÍ! • Upevněte monitor tak, aby se nemohl za žádných okolností uvolnit (náhlé brzdění, nehoda) a způsobit úrazy posádce vozidla. • Neupevňujte monitor do oblasti airbagů, při jejich vystřelení hrozí nebezpečí úrazu. Při práci na elektrických součástech dodržujte následující...
  • Pagina 178 Upevňovací materiál – Použití v souladu se stanoveným účelem LCD monitor PerfectView M71L(č. výrobku 9600011060) je přednostně určen k používání ve vozi- dlech. Lze ho používat k připojení kamer (například kamerový systém pro couvání) nebo jiných zdrojů videa. LCD monitor je vybaven k použití ve všech vozidlech.
  • Pagina 179 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Popis funkce LCD monitor můžete připojit ke kamerám (např.
  • Pagina 180 Montáž LCD monitoru M71L Montáž LCD monitoru Potřebné nástroje (obr. 1, strana 3) K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje: • Měřidlo (4) • Důlčík (5) • Kladivo (6) • Sada vrtáků (7) • Vrtačka (8) • Šroubovák (9) K elektrickému připojení a k provedení jeho kontroly budete potřebovat následující pomůcky: •...
  • Pagina 181 M71L Montáž LCD monitoru • Předem zkontrolujte, zda je dostatek volného místa pro vrták (obr. 2, strana 4). • Vezměte v úvahu hmotnost monitoru. Případně použijte výztuž (větší podložky nebo destičky). • Zajistěte, aby bylo možné připojit k monitoru přívodní kabely. Stanovení...
  • Pagina 182 Montáž LCD monitoru M71L POZOR! Nesprávná instalace kabelů a kabelových spojů vede vždy k poruchám nebo poško- zení součástí. Správná instalace kabelů nebo kabelových spojů je základním předpokladem trvalé a bezchybné funkce instalovaných součástí. Při instalaci přívodních kabelů dodržujte následující pokyny: •...
  • Pagina 183 M71L Používání LCD monitoru POZNÁMKA Pokud je v tomto řídicím kabelu napětí, budou aktivovány vstupy videosignálu AV2 a AV3. Tento řídicí kabel slouží jako signální vodič k aktivaci např. boční kamery při použití ukazatelů změny směru jízdy. ➤ Propojte případně zdířku AV1 (9) přívodního kabelu se zástrčkou zdroje videosignálu 1 (např. couvací...
  • Pagina 184 Čištění a péče o LCD monitor M71L ✔ Nastavitelné parametry budou zobrazovány v následujícím pořadí: – Jas („Brightness“): 0 – 100 – Kontrast („Contrast“): 0 – 100 – Sytost („Saturation“): 0 – 100 – Hlasitost („Volume“): 0 – 100 – Jazyk („Language“): „Angličtina“, „Francouzština“, „Němčina“ –...
  • Pagina 185 Odpovědnost za vady Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující: •...
  • Pagina 186 Technické údaje M71L Certifikace Přístroj má homologaci E8.
  • Pagina 187 Ez a termék kézikönyv és a benne talál- ható utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül- hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata .
  • Pagina 188 Biztonsági és beszerelési tudnivalók M71L Biztonsági és beszerelési tudnivalók Ügyeljen a járműgyártó és a felépítmény felszerelőjének biztonsági tudnivalóira és matricáira! FIGYELEM! Károsodás veszélye! • Rövidzárlat veszélye miatt a járműelektronikán végzendő munkák előtt mindig csat- lakoztassa le a mínusz pólust. Pótakkumulátorokkal rendelkező járműveknél arról is csatlakoztassa le a mínusz pólust.
  • Pagina 189 M71L Biztonsági és beszerelési tudnivalók A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: VIGYÁZAT! • A monitort úgy rögzítse, hogy az semmilyen körülmények között (éles fékezés, köz- lekedési baleset) ne szabadulhasson el és ne okozhassa a jármű utasainak sérü- lését. •...
  • Pagina 190 – – Rögzítőanyag – Rendeltetésszerű használat A PerfectView M71L LCD-monitor (cikkszám: 9600011060) elsősorban járművekben való felhasz- nálásra alkalmas. Kamerákhoz (például tolató-videorendszer) vagy más képforrásokhoz való csat- lakoztatásra használható. Az LCD-monitor bármilyen járműben használható. Az LCD-monitort professzionális használatra tervezték. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
  • Pagina 191 • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkat- részek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás Működési leírás Az LCD-monitor olyan monitor, amelyhez kamerák (például videós tolatórendszer) vagy egyéb...
  • Pagina 192 Az LCD-monitor felszerelése M71L Az LCD-monitor felszerelése Szükséges szerszámok (1. ábra, 3. oldal) A beépítéshez és szereléshez a következő szerszámok szükségesek: • Mérőszalag (4) • Pontozó (5) • Kalapács (6) • Fúrófejkészlet (7) • Fúró (8) • Csavarhúzó (9) Az elektromos csatlakoztatáshoz és teszteléséhez a következő segédeszközök szükségesek: •...
  • Pagina 193 M71L Az LCD-monitor felszerelése • Először azt ellenőrizze, hogy a fúró átjutásához elegendő szabad hely áll-e rendelkezésre (2. ábra, 4. oldal). • Vegye figyelembe a monitor súlyát. Szükség esetén gondoskodjon segédeszközökről (nagyobb alátétek vagy lemezek). • Biztosítsa, hogy a csatlakozókábelt el tudja vezetni a monitorig. A szerelési hely meghatározása (a.
  • Pagina 194 Az LCD-monitor felszerelése M71L Szám Megnevezés AV1 6-pólusú aljzata (csatlakoztatás az 1. videoforrásra) AV2 6-pólusú aljzata (csatlakoztatás a 2. videoforrásra) AV3 6-pólusú aljzata (csatlakoztatás a 3. videoforrásra) AV4 6-pólusú aljzata (csatlakoztatás a 4. videoforrásra, videojel-felismeréssel) (opcionális) Kábel (kék): AV3 videobemenet vezérlőbemenete (opcionális) FIGYELEM! A szakszerűtlen kábelelhelyezések és kábel-összeköttetések ismételten hibás műkö- dést eredményeznek vagy alkatrészek sérülését okozzák.
  • Pagina 195 M71L Az LCD-monitor használata MEGJEGYZÉS Ha a zöld kábel (7) feszültséget kap, a tolatókamera aktiválódik. A tolatókamera elsőbbséget élvez. ➤ Ha a monitort például az irányjelző használatakor szeretné aktiválni, akkor csatlakoztassa a következő vezérlőkábelt az irányjelzők egyik pozitív vezetékére: – fehér kábel (8), kék kábel (13) MEGJEGYZÉS Ha ez a vezérlőkábel feszültséget kap, akkor az AV2 és AV3 videobemenet aktiválódik.
  • Pagina 196 Az LCD-monitor használata M71L ✔ Megszűnik a kép. A monitor beállítása A következő módon állíthatja be a monitort a kívánsága szerint (0. ábra, 6. oldal): ➤ Nyomja meg a(z) „ ” gombot (5) a kívánt paraméterek kiválasztásához. ✔ A beállítható paraméterek a következő sorrendben jelennek meg: –...
  • Pagina 197 ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a monitort puha, nedves kendővel. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén for- duljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell bekülde- nie: •...
  • Pagina 198 Műszaki adatok M71L Műszaki adatok M71L Cikkszám: 9600011060 Típus: Színes TFT LCD Kijelzőméret: 7" (17,8 cm) Fényerő: kb. 500 cd/m² Kijelző felbontása, vízszintes x függőleges: 800 x 480 pixel Látószög: függőlegesen: fent 50°, lent 70°, vízszintesen: jobbra/balra: 70° Tévészabvány: PAL/NTSC (automatikus átkapcsolás) Üzemi feszültség: 12 –...
  • Pagina 200 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...