Download Print deze pagina

REMS Power-Press SE Handleiding pagina 197

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 59
rus
расширительное устройство Cu. Для расширительных головок REMS P
применяйте расширительное устройство P. Для расширительных головок
REMS P-CEF применяйте расширительное устройство P-CEF. Применяйте
только расширительные головки для конкретной системы. Расширительные
головки REMS P и P-CEF отмечаются буквами, обозначающими систему
распорной втулки, и числом, обозначающим размер, а расширительные
головки REMS Cu – только числом для обозначения размера. Прочитайте
и соблюдайте руководство по монтажу производителя/поставщика исполь-
зуемой системы запрессовки. Ни при каких обстоятельствах не выполняйте
расширение неподходящим расширительным устройством, неподходящими
расширительными головками (система, размер). Соединение может прийти
в негодность, а машина и расширительные головки могут быть повреждены.
Конус расширительного шипа (18) слегка смазать.
Замена расширительного устройства P и Cu
Навинтить выбранную расширительную головку на расширительное
приспособление до упора (15). Расширительное приспособление теперь
должно быть настроено так, чтобы касательное усилие приводной машины
на конце расширения приходилось на приводную машину, а не на расши-
рительную головку. Для этого расширительное приспособление вместе с
навинченной расширительной головкой снять с приводной машины.
Подающий поршень продвинуть вперед по возможности дальше, но не
допуская переключения машины на обратных ход. Расширительная головка.
В этом положении расширительное устройство вместе с навинченной
расширительной головкой должно быть навинчено на приводную машину
так далеко, чтобы расширительные щечки (17) расширительной головки
(16) были полностью открыты. В таком положении расширительное
приспособление зафиксировать контргайкой (24).
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Следить за тем, чтобы у распорной втулки во время процесса расширения
имелось достаточно расстояния до расширительной головки (16), так как
в противном случае расширительные щечки (17) могут погнуться или
сломаться.
Замена расширительного устройства P-CEF
Удаление аккумулятора. Навинтить до упора контргайку (24) и выбранное
расширительное устройство (15). Навинтить выбранную расширительную
головку (16) до упора на расширительное устройство.
3. Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
После продолжительного хранения приводной машины перед ее вводом
в эксплуатацию сначала нужно включить ее предохранительный клапан,
для этого следует нажать кнопку возврата (13). Если он не двигается или
двигается тяжело, работы по опрессовке выполнять нельзя. Приводную
машину следует передать на проверку в авторизованную REMS договорную
сервисную мастерскую.
3.1. Радиальные прессы (фиг. 1 до 9 и от 17 до 21)
Перед каждым применением обжимные клещи, обжимные клещи Mini,
промежуточный зажим и промежуточный зажим Mini, в особенности
запрессовочный контур (11, 22) запрессовочных щечек (10) или всех 3
запрессовочных сегментов (21) проверить на наличие повреждений и
износ. Не использовать поврежденные или изношенные обжимные клещи,
обжимные клещи Mini, пресс-шайбы, промежуточные зажимы и промежу-
точные зажимы Mini. Это чревато несчастными случаями или неправильной
запрессовкой.
Перед каждым применением произвести пробную запрессовку с приводной
машиной и установленными обжимными клещами, обжимными клещами
Mini, пресс-шайбой с промежуточным зажимом или промежуточным зажимом
Mini и вложенным прессовым соединителем. При этом обжимные клещи,
обжимные клещи Mini (1), пресс-шайба (20) с промежуточным зажимом
или промежуточным зажимом Mini должны механически входить в приво-
дную машину и надлежащим образом фиксироваться. При использовании
обжимных клещей, обжимных клещей Mini (Рис. 1), пресс-шайбы (PR-3B)
(Рис. 20), пресс-шайбы 45° (PR-2B) (Рис. 21) после завершения опрессовки
необходимо убедиться в полном закрывании запрессовочных щечек (10)
в «A». При использовании обжимных клещей (PZ-4G) (Рис. 17), обжимных
клещей (PZ-S) (Рис. 18) после завершения опрессовки необходимо убедиться
в полном закрывании запрессовочных щечек (10) в «A», а также на
противоположной стороне «B». При использовании пресс-шайбы (PR-3S)
(Рис. 19), пресс-шайбы XL (PR-3S) после завершения опрессовки необхо-
димо убедиться в полном закрывании запрессовочных сегментов (21) в
«A», а также на противоположной стороне «B». Проверить герметичность
соединения (соблюдать местные предписания, нормы, директивы и т.д.).
В случае образования значительного грата на пресс-муфте при смыкании
пресс-клещей, не исключен брак или течь пресс-соединения (смотри 5.
Неполадках).
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Для предупреждения повреждений запрессовочного устройства
проследить за тем, чтобы не возникало перекосов между обжимными
клещами, обжимными клещами Мини, пресс-шайбой, промежуточным
зажимом, промежуточный зажим Mini, фитингом и приводной машиной,
как показано на рис. 14 – 16. В случае несоблюдения существует
опасность разрушения устройства и травмирования его разле-
тающимися частями.
3.1.1. Процесс работы
Сжать обжимные клещи, обжимные клещи Мини (1) рукой, чтобы они могли
быть позиционированны на пресс-соединителе. При этом насадить привод
с пресс-клещами на фиттинг под прямым углом к осе трубы. Отпустить
клещи, так чтобы они обхватили фитинг. Держать привод за гриф корпуса
(6) и рукоять (9).
Уложить пресс-шайбу (20) вокруг прессового соединителя. Вложить проме-
жуточный зажим/промежуточный зажим Mini (19) в приводную машину и
заблокировать стопорный болт зажима, при необходимости расположить
поворотную втулку (27), см. 2.2. Сжать рукой промежуточный зажим/
промежуточный зажим Mini (19) так, чтобы его можно было соответственно
наложить на пресс-шайбу. Отпустить промежуточный зажим/промежуточный
зажим Mini так, чтобы радиусы зажима/полусферы пресс-шайбы плотно
прилегали к цилиндрическим роликам/полусферам пресс-шайбы, а пресс-
шайба – к опрессовке (рис. 22). При промежуточном зажиме Z1 и проме-
жуточном зажиме Mini Z1 следить за тем, чтобы пресс-шайба могла
устанавливаться только под углом 45°.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Применяйте исключительно промежуточный зажим, допущенный к исполь-
зованию с пресс-шайбой и радиальным прессом, см. 2.2. Несоблюдение
данного требования может привести к дефектной или негерметичной
опрессовке, а также повреждению пресс-шайбы и промежуточного зажима.
На REMS Power-Press SE переключить рычаг направления вращения (7)
вправо (подача) и нажать предохранительный выключатель импульсного
режима (8). Удерживать нажатым предохранительный выключатель импульс-
ного режима (8) до создания запрессовки и закрытия обжимных клещей
или пресс-шайбы. Немедленно отпустить предохранительный выключатель
импульсного режима. Переключить рычаг направления вращения (7) влево
(обратный ход) и нажимать выключатель (8) пока прижимные ролики не
будут отведены назад и не сработает предохранительная фрикционная
муфта. Немедленно отпустить предохранительный выключатель импульс-
ного режима.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Без надобности не перегружать предохранительную фрикционную муфту.
Отпустить предохранительный выключатель импульсного режима после
закрывания обжимных клещей, пресс-шайбы или отвода прижимных
роликов немедленно
немедленно. Предохранительная фрикционная муфта, как и любая
фрикционная муфта, подвержена обычному износу. Но если она без
надобности перегружается, она быстрее изнашивается и может вследствие
этого сломаться.
REMS Power-Press и REMS Аkku-Press держать пусковой курок (8) задей-
ствованным до полного смыкания пресс-клещей или пресс-шайбы. Это
сигнализируется акустическим сигналом (щелчок). Нажать на клавишу
обратного хода (13) и держать до полного возвращения пресс-роликов (5)
в исходное положение.
REMS Мini-Press АCC, REMS Мini-Press 22 V АCC,
REMS Мini-Press АCC, REMS
ACC,
ACC, REMS Аkku-Press АCC, C, REMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC,
Power-Press АCC и REMS Power-Press XL ACC: Задействовать курок (8)
до полного смыкания пресс-клещей или пресс-шайбы. По окончанию
пресс-цикла привод автоматически переключается на задний ход (принуж-
дённый пресс-процесс). Об этом говорит акустический сигнал (щелчок).
На REMS Akku-Press 22 V ACC переключатель импульсного режима (8)
удерживать нажатым, пока обжимные клещи или пресс-шайба полностью
не закроются. После завершения прессования приводная машина
автоматически переключается на обратное движение (принудительное
выполнение). Цветной светодиод индикатора давления прессования (28)
показывает, находилось ли давление прессования приводной машины в
заданном диапазоне, см. 3.6.
Сжать обжимные клещи, обжимные клещи Мини рукой так, чтобы их можно
было снять с запрессовки вместе с приводной машиной. Сжать промежу-
точные клещи, промежуточный зажим Mini рукой так рукой так, чтобы их
можно было снять с пресс-шайбы вместе с приводной машиной. Пресс-
шайбу открыть рукой так, чтобы ее можно было снять с запрессовки.
3.1.2. Эксплуатационная надёжность
На REMS Power-Press SE процесс запрессовывания завершается
отпусканием предохранительного выключателя импульсного режима (8).
Для механической безопасности приводной машины в обеих конечных
положениях прижимных роликов действует зависящая от момента вращения
предохранительная фрикционная муфта. Без надобности не перегружать
предохранительную фрикционную муфту! На REMS Power-Press SE также
имеется электронный блок, который отключает приводную машину при
большой нагрузке. Если обжимные клещи (1), пресс-шайбы (20) полностью
закрываются, см. 3.1., то ситуация не является критической. Однако, если
приводная машина отключается еще до завершения прессования (обжимные
клещи, пресс-шайбы не были закрыты, см. 3.1), дальше работать нельзя
и приводную машину следует незамедлительно проверить/отремонтировать
силами сертифицированной REMS контрактной сервисной мастерской.
REMS Power-Press и REMS Аkku-Press заканчивает пресс-цикл автома-
тически по факту подачи акустического сигнала (щелчок).
22 V АCC, REMS Mini-Press S 22 V
REMS Akku-Press XL 45 kN 22 V ACC, REMS
rus
197

Advertenties

loading