Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Steel
35807800

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Steel 35807800

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Warmwassersperre nicht notwendig. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Maße (siehe Seite 34) Durchflussleistung bei 0,3 MPa: Durchflussleistung Brausestrahl: 10 l/min Durchflussleistung Luftsprudler: 11 l/min Serviceteile (siehe Seite 36) Eigensicher gegen Rückfließen Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Bedienung (siehe Seite 35) hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 Reinigung (siehe Seite 34) und MPa beträgt. beiliegende Broschüre Bei vermindertem Wasserdurchsatz Schmutzfangsieb zwischen Faustbrause und Schlauch reinigen. Prüfzeichen (siehe Seite 35) Montage siehe Seite 31...
  • Pagina 3: Consignes De Sécurité

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Ne pas utiliser de silicone contenant de Température recommandée: 65°C l’acide acétique! Débit à 0,3 MPa: Dimensions (voir page 34) Débit du jet d’eau: 10 l/min Débit du tourbillon d’air: 11 l/min Avec dispositif anti-retour Pièces détachées (voir pages 36) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Instructions de service (voir page ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Nettoyage (voir page 34) et brochure ci-jointe En cas de baisse du débit dévisser la douchette poing et nettoyer le filtre. Classification acoustique et débit (voir page 35) Montage voir page 31...
  • Pagina 4: Safety Notes

    Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa is necessary when using a continuous flow Test pressure: 1,6 MPa water heater. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Do not use silicone containing acetic acid! Rate of flow by 0,3 MPa: Handspray flow rate: 10 l/min Dimensions (see page 34) Aerator flow rate: 11 l/min anti-pollution function Spare parts (see page 36) Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Operation (see page 35) Cleaning (see page 34) and enclosed brochure If the waterflow drops, clean the filter located between hose and handspray. Test certificate (see page 35) Assembly see page 31...
  • Pagina 5 1,6 MPa necessario. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Non utilizzare silicone contenente acido Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C acetico! Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Ingombri (vedi pagg. 34) Potenza di erogazione a 0,3 MPa: Potenza di erogazione del getto: 10 l/min Potenza di erogazione del rompigetto: 11 l/min Parti di ricambio (vedi pagg. 36) Sicurezza antiriflusso I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Procedura (vedi pagg. 35) a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Pulitura (vedi pagg. 34) e brochure allegata In caso di diminuzione dell’erogazione pulire il filtro situato tra la doccetta ed il flessibile. Segno di verifica (vedi pagg. 35) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) limitar el caudal de agua caliente. Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C No utilizar silicona que contiene ácido Caudal a 0,3 MPa: acético! Caudal chorro de ducha: 10 l/min Dimensiones (ver página 34) Caudal aireador: 11 l/min Seguro contra el retorno Repuestos (ver página 36) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que Manejo (ver página 35) la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar (ver página 34) y folleto anexo En el caso que se redusera el caudal deberá limpiarse el filtro situado entre la ducha de mano y el tubo. Marca de verificación (ver página 35) Montaje ver página 31...
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa blz. 33. In kombinatie met geisers is een Getest bij: 1,6 MPa warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Gebruik geen zuurhoudende silicone! Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa: Doorstroomcapaciteit douchestraal: 10 l/min Maten (zie blz. 34) Doorstroomcapaciteit perlator: 11 l/min Beveiligd tegen terugstromen Service onderdelen (zie blz. 36) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Bediening (zie blz. 35) Reinigen (zie blz. 34) en bijgevoegde brochure Bij verminderde waterdoorvoer zeefje tussen vuistdouche en slang schoonmaken. Keurmerk (zie blz. 35) Montage zie blz. 31...
  • Pagina 8: Tekniske Data

    Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa 33. I forbindelse med gennemstrømningsvan Prøvetryk: 1,6 MPa dvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nødvendig. Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Gennemstrømningsydelse ved 0,3 MPa: silikone! Cirkulationsmængde brusestråle: 10 l/min Målene (se s. 34) Cirkulationsmængde luftdyse: 11 l/min Med indbygget kontraventil Reservedele (se s. 36) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Brugsanvisning (se s. 35) Rengøring (se s. 34) og vedlagt brochure Bij verminderde waterdoorvoer zeefje tussen vuistdouche en slang schoonmaken. Godkendelse (se s. 35) Montering se s. 31...
  • Pagina 9 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Não utilizar silicone que contenha ácido Temp. água quente recomendada: 65°C acético! Caudal o 0,3 MPa: Medidas (ver página 34) Caudal do chuveiro: 10 l/min Caudal do emulsor: 11 l/min Função anti-retorno e anti-vácuo Peças de substituição (ver página 36) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Funcionamento (ver página 35) que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza (ver página 34) e brochura em anexo Se notar uma diminuição acentuada do caudal, convém limpar o filtro que está entre o flexível e a cabeça do chuveiro. Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1,6 MPa ogranicznik temperatury wody nie jest (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) konieczny. Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Nie stosować silikonów zawierających kwas Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C octowy! Wydajność przepływu przy 0,3 MPa: Wymiary (patrz strona 34) Wydajność przepływu strumienia prysznica: 10 l/min Wydajność przepływu przez napowietrzacz: 11 l/min Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Części serwisowe (patrz strona 36) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Obsługa (patrz strona 35) hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie (patrz strona 34) i dołączona broszura Przy niskim ciśnieniu wody, wyczyścić sitko pomiędzy prysznicem ręcznym a wężem. Znak jakości (patrz strona 35) Montaż patrz strona 31...
  • Pagina 11 Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa ohřívači není uzávěr teplé vody nutný. Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny Průtokové množství při 0,3 MPa: octové! Průtokové množství sprchy: 10 l/min Rozmìry (viz strana 34) Průtokové množství perlátoru: 11 l/min Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. Servisní díly (viz strana 36) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Ovládání (viz strana 35) Čištění (viz strana 34) a přiložená brožura Při sníženém průtoku vyčistit sítko zachycující nečistoty mezi sprchou a hadicí. Zkušební značka (viz strana 35) Montáž viz strana 31...
  • Pagina 12: Bezpečnostné Pokyny

    Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody nutný. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny Prietokové množstvo pri 0,3 MPa: octovej! Prietokové množstvo prúdu vody v sprche: 10 l/min Rozmery (viď strana 34) Prietokové množstvo perlátora sprchy: 11 l/min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. Servisné diely (viď strana 36) Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Obsluha (viď strana 35) Čištění (viď strana 34) a priložená brožúra Pri poklese prietoku vody vyčistiť filter umiestnený medzi hadicou a sifónom. Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Pagina 13 中文 符号说明  安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  保养 (参见第 34 页) 套。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  情况下按照DIN EN 1717定期检查(至 安装提示 少一年一次)。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 测试压强: 1,6 MPa 法,参见第 33页。 如果与连续流热水 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 器一起使用,则不必作任何调节。...
  • Pagina 14 уксусную кислоту. Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Размеры (см. стр. 34) Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Κомплеκт (см. стр. 36) Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Расход при 0,3 МПа: Эксплуатация (см. стр. 35) Пропускная способность струи душа: 10 л/мин Пропускная способность аэратора: 11 л/мин укомплектован клапаном обратного тока воды Очистка (см. стр. 34) и прилагаемая брошюра Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с При сокращенном расходе воды очистите гидравлическим и термическим управлением, если грязеуловитель между ручным душем и давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. шлангом. Знак технического контроля (см. стр. 35) Монтаж см. стр. 31...
  • Pagina 15 Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  Karbantartás (lásd a 34. oldalon) elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A visszafolyásgátlók működése a DIN EN A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! vagy területi rendelkezésekkel összhangban, Szerelési utasítások évente egyszer ellenőrizendő! • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! Műszaki adatok Az egykaros, melegvíz-korlátozóval Üzemi nyomás: max. 1 MPa ellátott keverő csaptelep beállítását lásd Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa a 33. oldalon. Az átfolyó rendszerű Nyomáspróba: 1,6 MPa vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) korlátozó. Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Átfolyási teljesítmény 0,3 MPa:...
  • Pagina 16 Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita Koestuspaine: 1,6 MPa läpivirtauskuumentimen yhteydessä. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Läpivirtausmäärä 0,3 MPa paineella: Läpivirtausmäärä: 10 l/min Mitat (katso sivu 34) Poresuuttimen läpivirtausmäärä: 11 l/min Estää itsestään paluuvirtauksen Varaosat (katso sivu 36) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Käyttö (katso sivu 35) Puhdistus (katso sivu 34) ja oheinen esite Jos veden virtausmäärä pienenee, puhdista käsisuihkun ja letkun välissä oleva likasihti. Koestusmerkki (katso sivu 35) Asennus katso sivu 31...
  • Pagina 17 Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa tillsammans med varmvattenberedare Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa behövs ingen varmvattenreglering. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Flödeskapacitet vid 0,3 MPa: Flödeskapacitet duschstråle: 10 l/min Måtten (se sidan 34) Genomströmningskapacitet perlator: 11 l/min Självspärr mot återflöde Reservdelar (se sidan 36) Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hantering (se sidan 35) Rengöring (se sidan 34) och medföljande broschyr Om vattenflödet minskar behöver smutsfiltret mellan handduschen och slangen göras ren. Testsigill (se sidan 35) Montering se sidan 31...
  • Pagina 18: Saugumo Technikos Nurodymai

    Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) ribotuvas nebūtinas. Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Vandens pralaidumas, esant 0,3 MPa slėgiui: Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Vandens pralaidumas. Dušo srovė: 10 l/min acto rūgšties! Vandens pralaidumas. Oro kompresorius: 11 l/min Išmatavimai (žr. psl. 34) Su atbuliniu vožtuvu “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su Atsarginės dalys (žr. psl. 36) hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Eksploatacija (žr. psl. 35) Valymas (žr. psl. 34) ir pridedama brošiūra Jei sumažėja vandens slėgis, išvalykite filtrą, esantį tarp žarnos ir dušelio rankoms. Bandymo pažyma (žr. psl. 35) Montavimas žr. psl. 31...
  • Pagina 19 1,6 MPa potrebno ako koristite protočni bojler. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Protok vode uz tlak od 0,3 MPa: kiselinu! Protočni mlaz: 10 l/min Mjere (pogledaj stranicu 34) Protok vode Prskanje: 11 l/min Funkcije samo-čišćenja Rezervni djelovi (pogledaj Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa stranicu 36) hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 35) Čišćenje (pogledaj stranicu 34) i priložena brošura Ukoliko ne izlazi dovoljno vode, moguće je da se na filteru između tuša i cijevi nakupila prljavština. Očistite filter. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 35) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Pagina 20 Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek Kontrol basıncı: 1,6 MPa kalmaz. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Tavsiye edilen su ısısı: 65°C 0,3 MPa’daki debi: Ölçüleri (Bakınız sayfa 34) Duş su akışındaki debi: 10 l/dak Perlatörün debisi: 11 l/dak Geri emme önleyici Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 36) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Kullanımı (Bakınız sayfa 35) olarak kullanılabilir. Temizleme (Bakınız sayfa 34) ve birlikte verilen broşür Su debisinin azalması durumunda, el duşu ve hortum arasındaki filtreyi temizleyin. Kontrol işareti (Bakınız sayfa 35) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Pagina 21 1,6 MPa necesară instalarea unui opritor de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) caldă. Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Debit de apă la 0,3 MPa: Debitul de apă al duşului stropitor: 10 l/min Dimensiuni (vezi pag. 34) Debitul de apă al pulverizatorului de aer: 11 l/min Asigurat contra scurgere înapoi Piese de schimb (vezi pag. 36) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Utilizare (vezi pag. 35) Curăţare (vezi pag. 34) şi broşura alăturată În cazul unui debit redus de apă, curăţaţi sita de impurităţi dintre capătul de duş şi furtun. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Pagina 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ταχυθερμοσίφωνα. Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C οξικό οξύ! Κατανάλωση νερού στα 0,3 MPa: Διαστάσεις (βλ. σελίδα 34) Κατανάλωση νερού σε δέσμη καταιονισμού στα 10 l/min Κατανάλωση νερού στο φίλτρο: 11 l/min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 36 ) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Καθαρισμός (βλ. σελίδα 34) και συνημμένο φυλλάδιο Σε μειωμένη ροή νερού, καθαρίστε τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών, που βρίσκεται ανάμεσα στον καταιονιστήρα χειρός και στο σωλήνα παροχής. Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 35) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    0,1 - 0,5 MPa povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople Preskusni tlak: 1,6 MPa vode ni potrebna. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje Pretok vode pri 0,3 MPa: ocetno kislino! Pretok vode curek prhe: 10 l/min Mere (glejte stran 34) Pretok vode curek perlatorja: 11 l/min Zaščita proti povratnemu toku Rezervni deli (glejte stran 36) Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Upravljanje (glejte stran 35) Čiščenje (glejte stran 34) in priložena brošura Ob zmanjšanem pretoku vode očistite filter med ročno prho in gibko cevjo. Preskusni znak (glejte stran 35) Montaža Glejte stran 31.
  • Pagina 24: Sümbolite Kirjeldus

    Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa boilerite puhul pole reguleerimine vajalik. Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Läbivool, kui rõhk on 0,3 MPa: silikooni! Duši läbivool: 10 l/min Mõõtude (vt lk 34) Läbivool õhustatuse korral: 11 l/min tagasivooluklapp Varuosad (vt lk 36) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kasutamine (vt lk 35) Puhastamine (vt lk 34) ja kaasasolev brošüür Kui vee läbivool on vähenenud, puhastage ära käsiduši ja vooliku vaheline filter. Kontrollsertifikaat (vt lk 35) Paigaldamine vt lk 31...
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    0,1 - 0,5 MPa Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa ūdens ierobežošana nav nepieciešama. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Caurteces intensitāte pie 0,3 MPa: Caurteces intensitāte dušas strūklai: 10 l/min Izmērus (skat. 34. lpp.) Caurteces intensitāte gaisa strūklai: 11 l/min Drošības vārsts Rezerves daļas (skat. 36. lpp.) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Lietošana (skat. 35. lpp.) Tīrīšana (skat. 34. lpp.) un klāt pievienotais buklets Nepietiekamas ūdens plūsmas gadījumā jāiztīra filtrs, kas atrodas starp rokas dušu un šļūteni Pārbaudes zīme (skat. 35. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Pagina 26: Tehnički Podaci

    Probni pritisak: 1,6 MPa potrebno ako koristite protočni bojler. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Protok vode pri pritisku od 0,3 MPa: kiselinu! Protočni mlaz: 10 l/min Mere (vidi stranu 34) Protok vode aerator: 11 l/min Zaštita od povratnog toka Rezervni delovi (vidi stranu 36) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Rukovanje (vidi stranu 35) Čišćenje (vidi stranu 34) i priložena brošura Ukoliko ne izlazi dovoljno vode, moguće je da se na mrežici za hvatanje prljavštine, između glave i creva tuša, nakupila prljavština. Očistite filter. Ispitni znak (vidi stranu 35) Montaža vidi stranu 31...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa se side 33. I forbindelse med en Prøvetrykk 1,6 MPa gjennomstrømningsovn er det ikke (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nødvendig med varmtvannsbegrensning. Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Gjennomstrømningsytelse ved 0,3 MPa: Gjennomstrømningsytelse dusjstråle: 10 l/min Mål (se side 34) Gjennomstrømningsytelse luftsprudler: 11 l/min Egensikker mot tilbakeflyt Servicedeler (se side 36) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Betjening (se side 35) Rengjøring (se side 34) og vedlagt brosjyre Ved forminsket vanngjennomstrømning skal smussfilteret mellom hånddusj og slangen renses. Prøvemerke (se side 35) Montasje se side 31...
  • Pagina 28 за топлата вода. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Не използвайте силикон, съдържащ Препоръчителна температура на горещата вода: оцетна киселина! 65°C Размери (вижте стр. 34) Мощност на потока при 0,3 МПа: Мощност на потока разпръскваща струя: 10 л/мин Мощност на потока аератор: 11 л/мин Сервизни части (вижте стр. 36) Самозащитен против обратно изтичане Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Обслужване (вижте стр. 35) във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Почистване (вижте стр. 34) и минимум 0,15 МПа. приложена брошура При намалена пропускателна способност на водата почистете цедката за улавяне на замърсявания между изтеглящия се разпръсквател за кухненската мивка и маркуча. Контролен знак (вижте стр. 35) Монтаж вижте стр. 31...
  • Pagina 29 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid Kapaciteti i rrjedhjes në 0,3 MPa: acetik. Kapaciteti i rrjedhjes i currilit të spërkatëses: 10 l/min Përmasat (shih faqen 34) Kapaciteti i rrjedhjes së perlatorit: 11 l/min Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Pjesë ndërrimi (shih faqen 36) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Përdorimi (shih faqen 35) minimumi 0,15 MPa. Pastrimi (shih faqen 34) dhe broshura bashkëngjitur Nëse pakësohet vëllimi i ujit, atëherë pastroni sitën për mbledhjen e ndotjeve që ndodhet mes spërkatëses në formë grushti dhe tubit. Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Pagina 30 DIN EN 1717 1988 0,1 - 0,5 80°C 65°C DIN EN 1717 1988 0,1 - 0,5 0,15 80°C 65°C 0,15...
  • Pagina 31 SW 19 mm SW 10 mm CLICK...
  • Pagina 33 1,6 MPa 1,6 МПа 60 °C 10 °C 1,6 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Pagina 35 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen deschide / ανοικτό / / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm mbylle Kalt Reinigung warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / / toplo / kuum / karsts / topla / varm / / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / топло / i ngrohtë i ftohtë P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 35807800 P-IX 8847/IAO DIN 4109 P-IX 8847/IAO...
  • Pagina 36 35891800 94186000 97650800 94194000 92730000 95140000 95008000 95561000 98551000 95506000 98696000 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhoudsopgave