Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Mediano S 14034000
Pagina 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Mediano S 14034000...
Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. 6 Bei 5 Liter Geräten darf die Auslaufleistung am Reinigung Mischer 5 l/min nicht übersteigen. Gegebenenfalls siehe beiliegende Broschüre. Wasserzufuhr am Eckventil regulieren. Maße (siehe Seite 12) Montagehinweise Bedienung (siehe Seite 13) • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt am gespült und geprüft werden! Auslauf Tropfwasser aus. • Kunststoffschlauch, falls notwendig, gemäß Tabelle kürzen und in das kurze, blau markierte Rohr bis zum Prüfzeichen (siehe Seite 13) Bund einschieben. Serviceteile (siehe Seite 14) Technische Daten Wird der Strahlformer gewechselt, muss ein Betriebsdruck: max. 1 MPa für diese Armatur zugelassener Strahlformer Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa verwendet werden. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sonderzubehör...
Français Consignes de sécurité Description du symbole 6 Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de pour éviter toute blessure par écrasement ou l’acide acétique! coupure. 6 Sur les chauffe-eau à contenance de 5 litres le débit Nettoyage ne doit pas dépasser 5l/min, dans ce cas là, réduire voir la brochure ci-jointe. le débit avec le robinet d’arrêt et d’équerre. Dimensions (voir page 12) Instructions pour le montage Instructions de service (voir page • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! Le mitigeur goutte lorsque le chauffe-eau monte en température. • Raccourcir éventuellement selon les indications du ta- bleau ci-dessous le tube platique et l’enfoneer jusqu’a Classification acoustique et la butée dans la tubulure courte avec repère bleu. débit (voir page 13) Pièces détachées (voir pages 14) Informations techniques Si l’ on change le aérateur, il faudra utiliser...
English Safety Notes Symbol description 6 Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. 6 With water heaters of 5 liters the flow rate at the mixer should not exceed 5 l/min. Cleaning see enclosed brochure. 6 In this case the flow rate must be reduced at the isolation valve. Dimensions (see page 12) Installation Instructions Operation (see page 13) When the storage tank is being heated, the • The fitting must be installed, flushed and tested after spout will drip. the valid norms! • If necessary shorten platic hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue Test certificate (see page 13) marked copper pipe. Spare parts (see page 14) Technical Data When changing the spray former, it is imperative to use one made for this type of Operating pressure: max. 1 MPa mixer.
Pagina 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo 6 Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido ciamento e da taglio bisogna indossare guanti acetico! protettivi. 6 Nel caso di apparecchi da 5 litri l‘erogazione del Pulitura miscelatore non deve superare i 5 l/min. Even- vedi il prospetto accluso. tualmente strozzare l‘alimentazione d‘acqua del Ingombri (vedi pagg. 12) rubinetto a squadra. Procedura (vedi pagg. 13) Istruzioni per il montaggio Durante il riscaldamento del serbatoio d‘ac- • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata qua all‘uscita si ha uno stillicidio. secondo le istruzioni riportate! • Se necessario, tagliare il flessibile in plastica secondo Segno di verifica (vedi pagg. 13) la tabella e introdurlo sino allo spallamento nel tubo corto contrassegnato in blu. Parti di ricambio (vedi pagg. 14) Se si cambia il rompigetto, per questo rubi- Dati tecnici netto deve venir usato un rompigetto idoneo.
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido evitar heridas por aplastamiento o corte. acético! 6 En caso de utilizar un calentador de 5 litros de capacidad el caudal de agua que pasa por el mez- Limpiar clador, no debe superar 5 l/min. En caso necesario, ver el folleto adjunto. disminuir la entrada del agua por medio de la llave Dimensiones (ver página 12) de escuadra. Manejo (ver página 13) Indicaciones para el montaje Al calentar el depósito de agua suelen des- • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, bordarse de la salida siempre unas gotas según las normas en vigor. de agua. • En caso necesario, cortar el tubo plastico como Marca de verificación indicado en el esquema e introducir el mismo hasta el (ver página 13) collarín en el caño corto marcado azul. Repuestos (ver página 14) En caso de cambiar el aireador, hay que Datos técnicos...
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. 6 Bij toestellen van 5 liter mag de uitloopcapaciteit aan de mengkraan niet hoger zijn dan 5 l/min. In- Reinigen dien nodig moet de watertoevoer aan de hoekstop- zie bijgevoegde brochure. kraan geregeld worden. Maten (zie blz. 12) Montage-instructies Bediening (zie blz. 13) • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan Bij het opwarmen van het waterreservoir vervolgens monteren en controleren! ontsnapt aan de uitloop drupwater. • Kunststofslang, indien nodig, volgens tabel verkorten en tot aan de kraag in de korte, blauw gemarkeerde Keurmerk (zie blz. 13) buis schuiven. Service onderdelen (zie blz. 14) Technische gegevens Indien de straalvormer vervangen wordt, Werkdruk: max. max. 1 MPa moet een straalvormer gebruikt worden die Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa is toegelaten voor deze armatuur. Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Pagina 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig undgå kvæstelser og snitsår. silikone! 6 Ved 5 litres beholdere må udløbsydelsen ved håndvaskarmaturet ikke overstige 5 liter/min. I Rengøring modsat fald drosles vandet ved vandtilførslen ved se venligst den vedlagte brochure. hjørneventilen. Målene (se s. 12) Monteringsanvisninger Brugsanvisning (se s. 13) • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skyl- Ved opvarmning af varmtvandsbeholderen les igennem og afprøves. forekommer dryp fra udløbstuden. • Plastslange afkortes i henhold til tabellen og skubbes ind til bundet i det blåfarvede rør. Godkendelse (zie blz. 13) Tekniske data Reservedele (se s. 14) Driftstryk: max. 1 MPa Ved skift af stråleformeren, skal der anven- Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa des en stråleformer, som er godkendt til dette Prøvetryk: 1,6 MPa armatur (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur:...
Pagina 9
Русский Указания по технике безопасности Описание символов 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий избежание прищемления и порезов. уксусную кислоту. 6 Для 5-литровых приборов производительность выхода на смесителе не должна превышать 5 л/ Очистка мин. При необходимости отрегулируйте подачу см прилагаемая брошюра воды на угловом вентиле Размеры (см. стр. 12) Указания по монтажу Эксплуатация (см. стр. 13) • Смеситель должен быть смонтирован по действую- При подогреве водяного резервуара из щим нормам и в соответствии с настоящей инструк- выхода капает вода. цией, проверен на геметичность и безупречность работы Знак технического контроля • Пластмассовый шланг, если необходимо, укороти- (см. стр. 13) те, согласно таблице и вставьте в короткую трубу с Κомплеκт (см. стр. 14) синей маркировкой до буртика.
Pagina 10
blau / bleu / blue / blu / azul / blauw / Blå / синий SW 19 mm 97554000 rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / красный 7 Nm...