Pagina 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Pagina 3
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device. •...
Pagina 4
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and with ISED Canada license-exempt RSS standard(s).
Pagina 5
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 6
The serial and model numbers are located inside the earcup under the scrim. Serial number: _______________________________ Model number: _______________________________ Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to global.Bose.com/register global.Bose.com/register...
Pagina 8
L ICE NS E D IS C LO S URE S 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 9
L ICE NS E D IS C LO S URE S 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 11
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..............................14 BOSE APP Download the Bose app ........................15 Add the headphones to an existing account ................15 HEADPHONE CONTROLS Power on ..............................17 Standby timer ........................... 17 Power off ..............................18 Headphone functions ..........................
Pagina 12
Update and error status ........................33 CONNECT BOSE PRODUCTS Connect a Bose Smart Speaker or Soundbar ................34 Benefits .............................. 34 Compatible products ........................34 Connect using the Bose app ..................... 34 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ..............35 E N G...
Pagina 13
C ON TE N TS CARE AND MAINTENANCE Store the headphones ........................... 36 Clean the headphones........................... 37 Replacement parts and accessories ....................37 Limited warranty ............................37 Serial number location ........................... 38 TROUBLESHOOTING Try these solutions first .......................... 39 Other solutions............................39 Restore the headphones to factory settings ................
Pagina 14
Carry case USB Type-C® cable 3.5 mm to 2.5 mm audio cable NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 E N G...
Pagina 15
B OS E A P P The Bose app lets you set up and control the headphones from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage headphone settings, choose your voice prompt language, and access new features through updates.
Pagina 16
H EA D P H O NE C O NTROLS Action button Multi-function button Power/Bluetooth switch Volume up Volume down 2.5 mm audio cable port USB-C® port E N G...
Pagina 17
A voice prompt announces the battery level, and the status light glows according to the current charge level (see page 32). Standby timer The standby timer conserves the battery when the headphones are not being used. To set up and customize the standby timer, use the Bose app. E N G...
Pagina 18
H EA D P H O NE C O NTROLS POWER OFF Slide the Power/Bluetooth switch to the left. NOTE: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. E N G...
Pagina 19
H EA D P H O NE C O NTROLS HEADPHONE FUNCTIONS The headphone controls are located on the back of the right earcup. Media playback and volume Volume up Multi-function button Volume down FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button. Skip forward Double-press the Multi-function button.
Pagina 20
H EA D P H O NE C O NTROLS Phone calls The Multi-function button is located on the back of the right earcup. The microphone is located near the front of the right earcup. The Action button is located on the back of the left earcup. Action button Multi-function button Microphone...
Pagina 21
H EA D P H O NE C O NTROLS Action button The Action button allows you to quickly and easily switch between noise cancelling modes. The Action button is located on the back of the left earcup. Action button To switch between Quiet Mode and Aware Mode, press the Action button.
Pagina 22
NOTE: By default, accessing battery level is enabled. USE YOUR SHORTCUT Press and hold the Action button. CHANGE OR DISABLE YOUR SHORTCUT To change or disable your shortcut, use the Bose app. You can access this option from the main screen. E N G...
Pagina 23
Spotify Tap is music to your ears, quite literally. Get the tunes playing with a simple gesture. NOTE: To use Spotify Tap, it must be set as your shortcut in the Bose app and the Spotify app must be up to date.
Pagina 24
CHANGE THE NOISE CANCELLING MODE To change the noise cancelling mode, press the Action button. A voice prompt announces the selected noise cancelling mode. TIP: You can also change the noise cancelling mode using the Bose app. E N G...
Pagina 25
VOIC E C O NTROL ACCESS VOICE CONTROL You can use the headphones to access voice control on your mobile device. To access voice control, press and hold the Multi-function button for 1 second. The Multi-function button is located on the back of the right earcup. NOTE: You can’t access voice control while on a call.
Pagina 26
You can play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose app to set up and connect your mobile device (see page 15).
Pagina 27
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. TIP: Look for the name you entered for your headphones in the Bose app. If you didn’t name your headphones, the default name appears.
Pagina 28
The headphones can be actively connected to up to two devices at a time (multi-point connection). To connect another device, download the Bose app (see page 15) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 26). NOTES: •...
Pagina 29
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S SWITCH BETWEEN TWO CONNECTED MOBILE DEVICES 1. Pause audio on your first mobile device. 2. Play audio on your second mobile device. The headphones switch to that mobile device’s audio stream. NOTE: Your headphones receive phone calls from both devices, regardless of which device is playing audio.
Pagina 30
W IRE D CO N NECTI O NS CONNECT THE AUDIO CABLE Use the 2.5 mm to 3.5 mm cable to connect a non-wireless device or to continue using the headphones if the battery is depleted. 1. Connect the cable into the 2.5 mm port on the left earcup. 2.
Pagina 31
BAT TE RY CHARGE THE HEADPHONES 1. Connect the small end of the USB cable into the USB-C port on the right earcup. 2. Connect the other end into a USB wall charger. NOTES: • When the headphones begin charging, the status light blinks white for 10 seconds. When fully charged, the status light glows solid white.
Pagina 32
Solid blue (10 seconds) Connected BATTERY STATUS Shows the battery level. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Medium to full charge Solid amber Low charge TIP: You can also check the battery level using the Bose app. E N G...
Pagina 33
Shows the update or error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Fast blinking white (10 seconds) Updating software (via USB) Slow blinking white (30 to 60 seconds) Updating software (wirelessly) Blinking amber and white Error - contact Bose customer service E N G...
Pagina 34
Soundbar or Bose Smart Speaker for a personal listening experience. Benefits • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the headphones as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the headphones to your Bose Smart Speaker.
Pagina 35
CO NNECT BO S E P RO D U CTS RECONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR Use the Bose app to reconnect the headphones to a previously-connected compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: • Your soundbar or speaker must be within range (30 ft or 9 m) and powered on.
Pagina 36
CA RE AND M A I NTE N A NC E STORE THE HEADPHONES The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Left earcup Right earcup 2.
Pagina 37
CLEAN THE HEADPHONES Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Don’t allow moisture to get inside the earcups. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 LIMITED WARRANTY Your headphones are covered by a limited warranty.
Pagina 38
CA RE AND M A I NTE N A NC E SERIAL NUMBER LOCATION The serial number is located inside the right earcup under the scrim. The scrim is the inner screen that covers and protects the components inside the earcup. To view the serial number, grab the scrim at the top edge and gently peel it away.
Pagina 39
Disconnect the USB charging cable. On your mobile device: Disable the Bluetooth feature and then re-enable. Headphones don’t Delete your Bose QuietComfort 45 headphones from the connect with your Bluetooth list on your device. Connect again. mobile device Move your mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
Pagina 40
Try a locally stored music or video file on your mobile device. If in a windy environment, create a custom mode with wind blocking enabled in the Bose app. To access this option, tap Modes on the main screen (page 24) Use a different music source.
Pagina 41
3 seconds until you hear “Ready to connect” previously-connected and the status light blinks blue. Use the Bose app to connect the Bose Smart Soundbar headphones to a compatible Bose product. For more or Speaker information, visit: support.Bose.com/Groups...
Pagina 42
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the headphones, or you have been instructed to do so by Bose customer service. RESTORE THE HEADPHONES TO FACTORY SETTINGS 1.
Pagina 43
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver.
Pagina 44
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
Pagina 45
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 46
Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 47
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens. Google Play er et varemærke, der tilhører Google LLC.
Pagina 49
LIC E NS O P LYS NI NG E R 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 50
LIC E NS O P LYS NI NG E R 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 52
IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN Indhold ................................14 BOSE-APPEN Download Bose-appen .......................... 15 Tilføj hovedtelefonerne til en eksisterende konto ..............15 HOVEDTELEFONKNAPPER Tænd for strømmen ..........................17 Standbytimer ............................ 17 Sluk ................................. 18 Hovedtelefonfunktioner ........................19 Medieafspilning og lydstyrke .....................
Pagina 53
TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose-smarthøjttaler eller Soundbar ..........34 Fordele ..............................34 Kompatible produkter ........................34 Tilslut ved hjælp af Bose-appen....................34 Genopret forbindelsen til en Bose-smarthøjttaler eller Bose Smart Soundbar .... 35 D A N...
Pagina 54
IND H OL D PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Opbevar hovedtelefonerne ........................36 Rengør hovedtelefonerne ........................37 Reservedele og tilbehør ......................... 37 Begrænset garanti ........................... 37 Serienummerets placering ........................38 FEJLFINDING Prøv disse løsninger først ........................39 Andre løsninger ............................39 Gendan hovedtelefonernes fabriksindstillinger ................42 D A N...
Pagina 55
H VAD E R D E R I ÆS K E N INDHOLD Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose QuietComfort 45 hovedtelefoner Bæretaske USB Type-C®-kabel 3,5 til 2,5 mm lydkabel BEMÆRK: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Pagina 56
DOWNLOAD BOSE-APPEN 1. Download Bose-appen på din mobile enhed. B O S E 2. Følg app-instruktionerne. TILFØJ HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dine Bose QuietComfort 45-hovedtelefoner ved at åbne Bose-appen og tilføje dine hovedtelefoner. D A N...
Pagina 57
H OVE DT E LE FON KNA P P E R Handlingsknap Multifunktionsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Lydstyrke op Lydstyrke ned Port til 2,5 mm lydkabel USB-C®-port D A N...
Pagina 58
En talemeddelelse giver besked om batteriniveauet, og statuslampen lyser svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 32). Standbytimer Standbytimeren sparer på strømmen, når hovedtelefonerne ikke anvendes. Hvis du vil konfigurere og tilpasse standbytimeren, skal du bruge Bose-appen. D A N...
Pagina 59
HOV E DT E LE FON KNA P P E R SLUK Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til venstre. BEMÆRK: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. D A N...
Pagina 60
HOV E DT E LE FON KNA P P E R HOVEDTELEFONFUNKTIONER Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af den højre ørekop. Medieafspilning og lydstyrke Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen. Gå frem Dobbelttryk på multifunktionsknappen. Gå...
Pagina 61
HOV E DT E LE FON KNA P P E R Telefonopkald Multifunktionsknappen er placeret på bagsiden af den højre ørekop. Mikrofonen er placeret ved forsiden af den højre ørekop. Handlingsknappen er placeret på bagsiden af den venstre ørekop. Handlingsknap Multifunktionsknap Mikrofon FUNKTION...
Pagina 62
HOV E DT E LE FON KNA P P E R Handlingsknap Handlingsknappen giver dig mulighed for hurtigt og nemt at skifte mellem støjreduktionstilstande. Handlingsknappen er placeret på bagsiden af den venstre ørekop. Handlingsknap Hvis du vil skifte mellem tilstanden Stille og tilstanden Opmærksom, skal du trykke på handlingsknappen.
Pagina 63
BEMÆRK: Som standard er adgang til batteriniveau aktiveret. BRUG DIN GENVEJ Tryk på handlingsknappen, og hold den nede. SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Brug Bose-appen til at skifte eller deaktivere din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling fra hovedskærmen. D A N...
Pagina 64
BEMÆRK: For at du kan bruge Spotify Tap, skal den indstilles som din genvej i Bose-appen, og Spotify-appen skal være opdateret. 1. Tryk på handlingsknappen, og hold den nede for at afspille en anbefaling baseret på din lyttesmag.
Pagina 65
SKIFT TILSTAND FOR STØJREDUKTION Hvis du vil ændre støjreduktionstilstanden, skal du trykke på handlingsknappen. En talemeddelelse giver besked om den valgte støjreduktionstilstand. TIP: Du kan også ændre støjreduktionstilstanden ved hjælp af Bose-appen. D A N...
Pagina 66
ST E MM E STYRI NG ADGANG TIL STEMMESTYRING Du kan bruge hovedtelefonerne til at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed. For at få adgang til stemmestyring skal du trykke på multifunktionsknappen og holde den nede i 1 sekund. Multifunktionsknappen er placeret på...
Pagina 67
Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 15).
Pagina 68
2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed. BEMÆRK: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. TIP: Led efter det navn, du angav for dine hovedtelefoner, i Bose-appen. Hvis du ikke navngav dine hovedtelefoner, vises standardnavnet. QuietComfort 45 Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på...
Pagina 69
TILSLUT ENDNU EN MOBILENHED Hovedtelefonerne kan være aktivt tilsluttet til op til to enheder ad gangen (multipunktstilslutning). Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose-appen (se side 15) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobilenhed (se side 26). NOTER: •...
Pagina 70
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R SKIFT MELLEM TO TILSLUTTEDE MOBILE ENHEDER 1. Sæt lyden på den første mobile enhed på pause. 2. Afspil lyd på den anden mobile enhed. Hovedtelefonerne skifter til den pågældende mobilenheds lydstrøm. BEMÆRK: Dine hovedtelefoner modtager telefonopkald fra begge enheder, uanset hvilken enhed der afspiller lyd.
Pagina 71
KA BE L BAS E RE D E FORBI ND E LSE R TILSLUT STEREOKABLET Brug det medfølgende 2,5 mm til 3,5 mm-kabel til at forbinde en ikke-trådløs enhed eller til at fortsætte med at bruge hovedtelefonerne, hvis batteriet er afladet. 1.
Pagina 72
BAT TE RI OPLAD HOVEDTELEFONERNE 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i USB-C-porten på den højre ørekop. 2. Tilslut den anden ende til en USB-vægoplader. NOTER: • Når hovedtelefonerne begynder at oplade, blinker statuslampen hvidt i 10 sekunder. Når de er fuldt opladede, lyser statuslampen hvidt konstant. •...
Pagina 73
SYSTEMTILSTAND Blinker blåt Klar til tilslutning Lyser konstant blåt (10 sekunder) Tilsluttet BATTERISTATUS Viser batteriniveauet. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Medium til fuld opladning Lyser gult Lav opladning TIP: Du kan også kontrollere batteriniveauet ved hjælp af Bose-appen. D A N...
Pagina 74
Fuldt opladet OPDATERINGS- OG FEJLSTATUS Viser opdaterings- eller fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker hurtigt hvidt (10 sekunder) Opdaterer software (via USB) Blinker langsomt hvidt (30 til 60 sekunder) Opdaterer software (trådløst) Blinker gult og hvidt Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
Pagina 75
Fordele • Brug separate lydstyrkekontroller på hvert produkt for at reducere lydstyrken på din Bose Smart Soundbar, eller slå den fra, mens du bevarer lydstyrken på hovedtelefonerne så høj, som du ønsker. • Hør din musik tydeligt fra det næste rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose-smarthøjttaler.
Pagina 76
TILS LU T P RO D U KT E R F RA B O S E GENOPRET FORBINDELSEN TIL EN BOSE-SMARTHØJTTALER ELLER BOSE SMART SOUNDBAR Brug Bose-appen til at genoprette forbindelsen mellem hovedtelefonerne og et tidligere tilsluttet kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 77
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE OPBEVAR HOVEDTELEFONERNE Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1. Drej begge ørekopper, så de ligger fladt. Venstre ørekop Højre ørekop 2.
Pagina 78
BEGRÆNSET GARANTI Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Pagina 79
P LEJE OG VE D L I G E HO L D E LS E SERIENUMMERETS PLACERING Serienummeret er placeret inde i den højre ørekop under stoffet. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen. Hvis du vil se serienummeret, skal du tage fat i stofbeklædningen ved den øverste kant og forsigtigt trække den væk.
Pagina 80
• Prøv at oprette forbindelse til en anden mobil enhed (se side 28). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
Pagina 81
Hvis du befinder dig et sted med meget vind, kan du oprette en brugerdefineret tilstand med vindblokering aktiveret i Bose- appen. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen (se side 24) Prøv en anden musikkilde.
Pagina 82
3 sekunder, indtil du forbindelsen til en hører “Klar til tilslutning”, og statuslampen blinker blåt. tidligere tilsluttet Bose Brug Bose-appen til at tilslutte hovedtelefonerne til et Smart Soundbar eller kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: Bose-smarthøjttaler support.Bose.com/Groups...
Pagina 83
GENDAN HOVEDTELEFONERNES FABRIKSINDSTILLINGER 1. Fjern hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose-appen, her: worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Pagina 84
Verwendung von Kopfhörern auch im Aware-Modus unterscheiden können. • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst.
Pagina 85
WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Pagina 86
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 87
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 88
Die Serien- und Modellnummern befinden sich in der Hörmuschel unter dem Gitterstoff. Seriennummer: ______________________________ Modellnummer: ______________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register global.Bose.com/register Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose über die Bose App empfangen.
Pagina 90
L IZE NZV E RE IN BA RUN G E N 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 91
L IZE NZV E RE IN BA RUN G E N 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 93
INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ................................14 BOSE APP Herunterladen der Bose App ....................... 15 Hinzufügen der Kopfhörer zu einem vorhandenen Konto ............15 KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE Einschalten ..............................17 Standby-Timer ..........................17 Ausschalten ..............................18 Kopfhörer-Funktionen ........................... 19 Medienwiedergabe und Lautstärke ..................19 Telefonanrufe ...........................
Pagina 94
Batteriestatus ............................32 Ladestatus ..............................33 Update- und Fehlerstatus ........................33 BOSE-PRODUKTE VERBINDEN Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....34 Vorteile ..............................34 Kompatible Produkte ........................34 Mithilfe der Bose App verbinden ..................... 34 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ..........................
Pagina 95
INHA LT PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahrung der Kopfhörer ......................36 Reinigen der Kopfhörer .......................... 37 Ersatzteile und Zubehör ........................37 Eingeschränkte Garantie ........................37 Ort der Seriennummer ........................... 38 FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ..................... 39 Andere Lösungen ............................. 39 Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen der Kopfhörer ........
Pagina 96
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose QuietComfort 45-Kopfhörer Transport-Etui USB Type-C®-Kabel 3,5-mm-auf-2,5-mm-Audiokabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 D E U...
Pagina 97
B OS E A P P Mit der Bose App können Sie die Kopfhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Kopfhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und Zugriff auf neue Funktionen über Updates erhalten.
Pagina 98
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE Aktionstaste Multifunktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern 2,5-mm-Audiokabelanschluss USB-C®-Anschluss D E U...
Pagina 99
Ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an und das Statuslämpchen leuchtet gemäß dem aktuellen Ladezustand (siehe Seite 32). Standby-Timer Der Standby-Timer spart Batterieleistung, wenn die Kopfhörer nicht verwendet werden. Um den Standby-Timer einzurichten und anzupassen, verwenden Sie die Bose App. D E U...
Pagina 100
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE AUSSCHALTEN Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach links. HINWEIS: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert. D E U...
Pagina 101
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOPFHÖRER-FUNKTIONEN Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Medienwiedergabe und Lautstärke Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste. Vorwärts springen Drücken Sie die Multifunktionstaste zwei Mal.
Pagina 102
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE Telefonanrufe Die Multifunktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Das Mikrofon befindet sich in der Nähe der Vorderseite der rechten Hörmuschel. Die Aktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Aktionstaste Multifunktionstaste Mikrofon...
Pagina 103
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE Aktionstaste Mit der Aktionstaste können Sie schnell und einfach zwischen den Geräuschunterdrückungsmodi umschalten. Die Aktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Aktionstaste Zum Umschalten zwischen dem leisen Modus und dem Aware-Modus drücken Sie die Aktionstaste.
Pagina 104
HINWEIS: Der Zugriff auf den Batterieladezustand ist standardmäßig aktiviert. VERWENDEN IHRES SHORTCUTS Halten Sie die Aktionstaste gedrückt. ÄNDERN ODER DEAKTIVIEREN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose App, um Ihr Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen. D E U...
Pagina 105
Spotify Tap ist buchstäblich Musik für Ihre Ohren. Mit einer einfachen Geste können Sie Songs wiedergeben. HINWEIS: Damit Sie Spotify Tap verwenden können, muss es als Shortcut in der Bose App eingestellt und die Spotify App muss auf dem neuesten Stand sein.
Pagina 106
HINWEIS: Beim Einschalten ist der Kopfhörer auf den zuletzt verwendeten Modus voreingestellt. ÄNDERN DES GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNGSMODUS Um den Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern, drücken Sie die Aktionstaste. Ein Sprachbefehl gibt den ausgewählten Geräuschunterdrückungsmodus bekannt. TIPP: Sie können den Geräuschunterdrückungsmodus auch mithilfe der Bose App ändern. D E U...
Pagina 107
S P RACH STE U ERU NG AUFRUFEN DER SPRACHSTEUERUNG Sie können die Kopfhörer verwenden, um auf die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Um auf die Sprachsteuerung zuzugreifen, halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt. Die Multifunktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. HINWEIS: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen.
Pagina 108
Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Sie können Ton jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 15). 1. Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts l und halten Sie ihn 3 Sekunden lang.
Pagina 109
Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. TIPP: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose App für die Kopfhörer eingegeben haben. Wenn Sie dem Kopfhörer keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Pagina 110
Die Kopfhörer können aktiv mit bis zu zwei Geräten gleichzeitig verbunden sein (Mehrpunkt-Verbindung). Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose App herunter (siehe Seite 15) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 26). HINWEISE: •...
Pagina 111
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N UMSCHALTEN ZWISCHEN ZWEI VERBUNDENEN MOBILGERÄTEN 1. Halten Sie den Ton auf dem ersten Mobilgerät an. 2. Geben Sie Ton auf dem zweiten Mobilgerät wieder. Die Kopfhörer schalten zum Audiostream dieses Mobilgeräts um. HINWEIS: Die Kopfhörer können unabhängig davon, auf welchem Gerät die Audiowiedergabe erfolgt, Telefonanrufe von beiden Geräten empfangen.
Pagina 112
KA B ELGE B U ND E N E V E RB I ND U N GE N ANSCHLIESSEN DES AUDIOKABELS Verwenden Sie das 2,5-mm-auf-3,5-mm-Kabel, um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen oder die Kopfhörer weiter zu verwenden, wenn die Batterie leer ist. 1.
Pagina 113
BAT TE RIE AUFLADEN DER KOPFHÖRER 1. Verbinden Sie das kleine Ende des USB-Kabels mit dem USB-C-Anschluss in der rechten Hörmuschel. 2. Verbinden Sie das andere Ende mit einem USB-Wandladegerät. HINWEISE: • Sobald das Aufladen der Kopfhörer beginnt, blinkt das Statuslämpchen 10 Sekunden lang weiß.
Pagina 114
Bereit für die Verbindung Leuchtet blau (10 Sekunden) Verbunden BATTERIESTATUS Zeigt den Batterieladezustand. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Halb bis voll aufgeladen Leuchtet gelb Fast entladen TIPP: Sie können den Batterieladezustand außerdem mithilfe der Bose App überprüfen. D E U...
Pagina 115
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt schnell weiß (10 Sekunden) Software wird aktualisiert (über USB) Blinkt langsam weiß (30 bis 60 Sekunden) Software wird aktualisiert (drahtlos) Fehler – Wenden Sie sich an den Bose- Blinkt gelb und weiß Kundendienst D E U...
Pagina 116
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Kopfhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Pagina 117
B OS E -P ROD U KT E V E RB I ND E N ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Verwenden Sie die Bose App, um die Kopfhörer wieder mit einem vorher verbundenen kompatiblen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 118
P F LEG E U N D WA RT UN G AUFBEWAHRUNG DER KOPFHÖRER Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
Pagina 119
Wischen Sie die äußeren Flächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Hörmuscheln gelangt. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie.
Pagina 120
PF LEG E U ND WA RT U NG ORT DER SERIENNUMMER Die Seriennummer befindet auf der Hörmuschel unter dem Gitterstoff. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt. Um die Seriennummer zu sehen, greifen Sie den Gitterstoff am oberen Rand und ziehen Sie ihn vorsichtig weg.
Pagina 121
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 122
Ihrem Mobilgerät. In einer windigen Umgebung erstellen Sie einen benutzerdefinierten Modus mit aktivierter Windblockierung in der Bose App. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“ (siehe Seite 24) Verwenden Sie eine andere Musikquelle. Verbinden Sie ein anderes Mobilgerät (siehe Seite 28).
Pagina 123
Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen verbundenen Bose finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Smart Speaker Verzögerter Ton bei Verbindung mit einer Laden Sie die Bose App herunter und führen Sie die verfügbaren Bose Smart Soundbar Software-Updates aus. oder einem Bose Smart Speaker D E U...
Pagina 124
Kopfhörer sind wieder in ihrem Originalzustand. Danach können die Kopfhörer wie beim erstmaligen Einrichten konfiguriert werden. Das Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen wird nur empfohlen, wenn Sie Probleme mit den Kopfhörern haben oder wenn Sie vom Bose Kundendienst angewiesen wurden, dies zu tun. WIEDERHERSTELLEN DER WERKSEITIGEN EINSTELLUNGEN DER KOPFHÖRER...
Pagina 125
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Pagina 126
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Pagina 127
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Pagina 128
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 129
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
Pagina 131
BE K E NDM AK ING E N MET B ET RE K KIN G TOT L IC E NTI E S 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 132
BE K E NDM AK ING E N MET B ET RE K KIN G TOT L IC E NTI E S 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 134
INH O UD INHOUD VAN DE DOOS Inhoud ................................14 BOSE-APP De Bose-app downloaden ........................15 De hoofdtelefoon toevoegen aan een bestaand account ............15 BEDIENING VAN DE HOOFDTELEFOON Inschakelen ..............................17 Stand-bytimer ..........................17 Uitschakelen ............................... 18 Functies van de hoofdtelefoon ......................19 Afspelen en volume regelen .......................
Pagina 135
Accustatus ..............................32 Oplaadstatus ............................33 De status van updates en fouten ..................... 33 BOSE-PRODUCTEN VERBINDEN Verbinden met een Bose smart speaker of soundbar .............. 34 Voordelen ............................34 Compatibele producten ......................34 Verbinden via de Bose-app ......................34 Opnieuw verbinden met een Bose smart speaker of soundbar........... 35...
Pagina 136
INH O UD VERZORGING EN ONDERHOUD De hoofdtelefoon opbergen ........................ 36 De hoofdtelefoon schoonmaken ....................... 37 Reserveonderdelen en accessoires....................37 Beperkte garantie ............................ 37 Locatie serienummer ..........................38 PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ......................39 Andere oplossingen ..........................39 De fabrieksinstellingen van de hoofdtelefoon terugzetten............
Pagina 137
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose QuietComfort 45-hoofdtelefoon Draagetui USB Type-C®-kabel 3,5mm-naar-2,5mm-audiokabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 D U T...
Pagina 138
1. Download de Bose-app op uw mobiele apparaat. B O S E 2. Volg de instructies van de app. DE HOOFDTELEFOON TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose QuietComfort 45-hoofdtelefoon toe te voegen, opent u de Bose-app en voegt u uw hoofdtelefoon toe. D U T...
Pagina 139
BE D IE NING VAN D E HO O F DTE L E FO O N Actie-knop Multifunctionele knop Aan-uit-/ Bluetooth- schakelaar Volume hoger Volume lager Poort voor 2,5mm-audiokabel USB-C®-poort D U T...
Pagina 140
Een gesproken mededeling meldt het laadniveau van de accu en het statuslampje geeft het huidige laadniveau aan (zie pagina 32). Stand-bytimer De stand-bytimer spaart de accu wanneer de hoofdtelefoon niet wordt gebruikt. Gebruik de Bose-app om de stand-bytimer in te stellen en aan te passen. D U T...
Pagina 141
B E D IE NING VAN D E HO O F DT E L E FO O N UITSCHAKELEN Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar links. OPMERKING: Wanneer de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld, wordt ook de noise cancelling uitgeschakeld. D U T...
Pagina 142
B E D IE NING VAN D E HO O F DT E L E FO O N FUNCTIES VAN DE HOOFDTELEFOON De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. Afspelen en volume regelen Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager FUNCTIE...
Pagina 143
B E D IE NING VAN D E HO O F DT E L E FO O N Telefonische oproepen De multifunctionele knop bevindt zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. De microfoon bevindt zich aan de voorkant van de rechteroorschelp. De Actie-knop bevindt zich aan de achterkant van de linkeroorschelp.
Pagina 144
B E D IE NING VAN D E HO O F DT E L E FO O N Actie-knop Met de Actie-knop kunt u snel en gemakkelijk schakelen tussen noise cancelling-modi. De Actie-knop bevindt zich aan de achterkant van de linkeroorschelp. Actie-knop Druk op de Actie-knop om te schakelen tussen de modus Stil en de modus Geen NC.
Pagina 145
OPMERKING: Standaard is het controleren van het accuniveau ingeschakeld. UW SNELFUNCTIE GEBRUIKEN Houd de Actie-knop ingedrukt. UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose-app om uw snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen. Deze optie bevindt zich op het hoofdscherm. D U T...
Pagina 146
Spotify Tap klinkt letterlijk als muziek in uw oren. Met een simpel gebaar gaat uw luistersessie van start. OPMERKING: Om Spotify Tap te kunnen gebruiken, moet dit in de Bose-app zijn ingesteld als uw snelfunctie en moet de Spotify-app up-to-date zijn.
Pagina 147
DE NOISE CANCELLING-MODUS WIJZIGEN Druk op de Actie-knop om de noise cancelling-modus te wijzigen. Een gesproken mededeling meldt de geselecteerde noise cancelling-modus. TIP: U kunt de noise cancelling-modus ook wijzigen met de Bose-app. D U T...
Pagina 148
S P RAA KB E D IE N ING SPRAAKBEDIENING ACTIVEREN U kunt de hoofdtelefoon gebruiken om spraakbediening op uw mobiele apparaat te activeren. Houd de multifunctionele knop 1 seconde ingedrukt om spraakbediening te activeren. De multifunctionele knop bevindt zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. OPMERKING: U hebt geen toegang tot spraakbediening terwijl u aan het bellen bent.
Pagina 149
U kunt van slechts één apparaat tegelijk audio afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 15).
Pagina 150
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. TIP: Zoek de naam die u in de Bose-app voor de hoofdtelefoon hebt ingevoerd. Als u de hoofdtelefoon geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Pagina 151
OPMERKINGEN: • U kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen. • Gebruik de Bose-app om de functie voor multipoint-verbinding te beheren of uit te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. • Als u de functie voor multipoint-verbinding uitschakelt, wordt de verbinding met het tweede verbonden apparaat verbroken.
Pagina 152
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N SCHAKELEN TUSSEN TWEE VERBONDEN MOBIELE APPARATEN 1. Pauzeer de audio op het eerste mobiele apparaat. 2. Speel audio af op het tweede mobiele apparaat. De hoofdtelefoon schakelt over naar de audiostream van dat mobiele apparaat. OPMERKING: De hoofdtelefoon kan oproepen ontvangen van beide apparaten, ongeacht welk apparaat audio afspeelt.
Pagina 153
BE D RAD E AA N S LU IT IN G E N DE AUDIOKABEL AANSLUITEN Gebruik de 2,5mm-naar-3,5mm-kabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of om de hoofdtelefoon te blijven gebruiken als de accu leeg is. 1. Sluit de kabel aan op de 2,5mm-poort op de linkeroorschelp. 2.
Pagina 154
AC C U DE HOOFDTELEFOON OPLADEN 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C-poort op de rechteroorschelp. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader. OPMERKINGEN: • Wanneer de hoofdtelefoon begint met opladen, knippert het statuslampje 10 seconden wit.
Pagina 155
Klaar om te verbinden Continu blauw (10 seconden) Verbonden ACCUSTATUS Toont het accuniveau. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Half tot volledig opgeladen Continu oranje Bijna leeg TIP: U kunt het accuniveau ook controleren via de Bose-app. D U T...
Pagina 156
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert snel wit (10 seconden) Bezig met software-update (via USB) Knippert langzaam wit (30 tot 60 seconden) Bezig met software-update (draadloos) Fout - neem contact op met de Bose- Knippert oranje en wit klantenservice D U T...
Pagina 157
OPMERKING: SimpleSync™ heeft een Bluetooth-bereik van maximaal 9 meter. Muren en bouwmaterialen kunnen de ontvangst beïnvloeden. Compatibele producten U kunt de hoofdtelefoon verbinden met alle Bose smart speakers of Bose smart soundbars. Populaire compatibele producten zijn onder meer: • Bose smart soundbar 700/Bose-soundbar 700 •...
Pagina 158
BO S E - P RO D U CTE N V E RB I ND E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Gebruik de Bose-app om de hoofdtelefoon opnieuw te verbinden met een eerder verbonden compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 159
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D DE HOOFDTELEFOON OPBERGEN De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat de hoofdtelefoon gemakkelijk kan worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1. Draai beide oorschelpen naar binnen zodat ze plat liggen. Linkeroorschelp Rechteroorschelp 2.
Pagina 160
DE HOOFDTELEFOON SCHOONMAKEN Neem de buitenkant af met een zachte, droge doek. Voorkom dat er vocht in de oorschelpen komt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 BEPERKTE GARANTIE De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
Pagina 161
VE R ZORGING E N O ND E RHO U D LOCATIE SERIENUMMER Het serienummer bevindt zich in de rechteroorschelp onder de afscherming. De afscherming is het doek dat de componenten in de oorschelp afdekt en beschermt. Om het serienummer te zien, pakt u de afscherming aan de bovenrand vast en trekt u deze voorzichtig weg.
Pagina 162
• Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat (zie pagina 28). Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 163
Probeer een lokaal opgeslagen muziek- of videobestand op uw mobiele apparaat. Als u last hebt van de wind, creëer dan in de Bose-app een aangepaste modus met windblokkering. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi (zie pagina 24) Gebruik een andere muziekbron.
Pagina 164
3 seconden vast totdat u “Klaar niet opnieuw verbonden om te verbinden” hoort en het statuslampje blauw knippert. met eerder verbonden Gebruik de Bose-app om de hoofdtelefoon te verbinden met Bose smart soundbar een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: of speaker support.Bose.com/Groups...
Pagina 165
Daarna kunt u de hoofdtelefoon configureren alsof u deze voor de eerste keer instelt. De fabrieksinstellingen terugzetten wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de hoofdtelefoon of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. DE FABRIEKSINSTELLINGEN VAN DE HOOFDTELEFOON TERUGZETTEN 1.
Pagina 166
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Pagina 167
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Pagina 168
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Pagina 169
Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 170
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Google Play es una marca comercial de Google, LLC.
Pagina 172
D IV U LGAC ION E S D E L IC E NC I A 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 173
D IV U LGAC ION E S D E L IC E NC I A 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 175
C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ..............................14 APLICACIÓN BOSE Descargar la aplicación Bose ......................15 Agregar los auriculares a una cuenta existente ................15 CONTROLES DE LOS AURICULARES Encender ..............................17 Temporizador en espera ......................17 Apagar ................................
Pagina 176
Conectar un altavoz o barra de sonido inteligente Bose ............34 Ventajas .............................. 34 Productos compatibles ........................ 34 Conectar usando la aplicación Bose ..................34 Volver a conectar a un altavoz o barra de sonido inteligente Bose ........35 E S P...
Pagina 177
C ONT E NI D O CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares .......................... 36 Limpiar los auriculares ........................... 37 Repuestos y accesorios ......................... 37 Garantía limitada ............................37 Ubicación del número de serie ......................38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..................... 39 Otras soluciones ............................
Pagina 178
Cable USB Type-C® Cable de audio de 3,5 a 2,5 mm NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 E S P...
Pagina 179
NOTA: Si ya creó una cuenta Bose para otro producto Bose, agregue los auriculares a su cuenta existente (vea la parte inferior de la página 15).
Pagina 180
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S Botón Acción Botón multifunción Interruptor de encendido/ Bluetooth Subir volumen Bajar volumen Puerto de cable de Puerto USB-C® audio de 2,5 mm E S P...
Pagina 181
(vea la página 32). Temporizador en espera El temporizador en espera ahorra la batería cuando no se están usando los auriculares. Para configurar y personalizar el temporizador en espera, use la aplicación Bose. E S P...
Pagina 182
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S APAGAR Deslice el interruptor de encendido/Bluetooth hacia la izquierda. NOTA: Cuando los auriculares se apagan, se desactiva la función de cancelación de ruido. E S P...
Pagina 183
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S FUNCIONES DE LOS AURICULARES Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior del audífono derecho. Reproducción multimedia y volumen Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen FUNCIÓN QUÉ...
Pagina 184
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S Llamadas telefónicas El botón multifunción se encuentra en la parte posterior del audífono derecho. El micrófono se encuentra cerca de la parte delantera del audífono derecho. El botón Acción se encuentra en la parte posterior del audífono izquierdo. Botón Acción Botón multifunción Micrófono...
Pagina 185
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S Botón Acción El botón Acción permite de forma rápida y fácil cambiar de modo de cancelación de ruido. El botón Acción se encuentra en la parte posterior del audífono izquierdo. Botón Acción Para cambiar entre el modo Silencioso y el modo Atento, presione el botón Acción.
Pagina 186
USAR EL ACCESO DIRECTO Mantenga presionado el botón Acción. CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar el acceso directo, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción desde la pantalla principal. E S P...
Pagina 187
NOTA: Para usar Spotify Tap, debe estar configurado como acceso directo en la aplicación Bose y la aplicación Spotify debe estar actualizada. 1. Mantenga presionado el botón Acción para reproducir una recomendación basada en sus preferencias de audio.
Pagina 188
Personalizado NOTA: Puede crear hasta dos modos personalizados mediante la aplicación Bose. Para acceder a esta opción, toque Modos en la pantalla principal. NOTA: Cuando se encienden, los auriculares usan como valor predeterminado el último modo que usó.
Pagina 189
C O NT RO L D E VOZ ACCEDER AL CONTROL DE VOZ Puede usar los auriculares para acceder al control de voz en el dispositivo móvil. Para acceder al control de voz, mantenga presionado el botón multifunción por 1 segundo. El botón multifunción se encuentra en la parte posterior del audífono derecho.
Pagina 190
Puede reproducir audio solo de un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 15).
Pagina 191
3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. SUGERENCIA: Busque el nombre que le asignó a los auriculares en la aplicación Bose. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. QuietComfort 45 Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre del dispositivo>” y la luz de estado se ilumina de color azul por 10 segundos.
Pagina 192
Los audífonos pueden estar conectados de manera activa a un máximo de dos dispositivos al mismo tiempo (conectividad multipunto). Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose (vea la página 15) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 26).
Pagina 193
C O NEXIONES B LU ETO OTH CAMBIAR ENTRE DOS DISPOSITIVOS MÓVILES CONECTADOS 1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo móvil. 2. Reproduzca el audio en el segundo dispositivo móvil. Los audífonos cambian a la transmisión de audio de ese dispositivo móvil. NOTA: Los auriculares reciben llamadas de ambos dispositivos, independientemente del dispositivo que esté...
Pagina 194
C O NEXIONES C O N CA B L E CONECTAR EL CABLE DE AUDIO Use el cable de 2,5 mm a 3,5 mm para conectar un dispositivo con cable o para continuar usando los auriculares si la batería está descargada. 1.
Pagina 195
BAT E RÍA CARGAR LOS AURICULARES 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C del audífono derecho. 2. Conecte el otro extremo a un cargador de pared tipo USB. NOTAS: • Cuando los auriculares se están cargando, la luz de estado parpadea de color blanco por 10 segundos.
Pagina 196
Muestra el nivel de carga de la batería. ACTIVIDAD DE LA LUZ ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga media a completa Color ámbar Carga baja SUGERENCIA: También puede verificar el nivel de la batería usando la aplicación Bose. E S P...
Pagina 197
Blanco intermitente rápido Actualizando el software (por USB) (10 segundos) Blanco intermitente lento Actualizando el software (de forma inalámbrica) (30 a 60 segundos) Parpadea de color ámbar y blanco Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
Pagina 198
Las paredes y los materiales de construcción pueden afectar la recepción. Productos compatibles Puede conectar los audífonos a cualquier altavoz o barra de sonido inteligente Bose. Los productos populares compatibles incluyen: • Barra de sonido inteligente Bose 700/Barra de sonido Bose 700 •...
Pagina 199
C O NECTAR P RO D U CTOS B O SE VOLVER A CONECTAR A UN ALTAVOZ O BARRA DE SONIDO INTELIGENTE BOSE Use la aplicación Bose para volver a conectar los audífonos a un producto Bose compatible anteriormente conectado. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 200
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO GUARDAR LOS AURICULARES Los audífonos se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares planos en el estuche. 1. Gire ambos audífonos hacia adentro para que queden planos. Audífono izquierdo Audífono derecho 2.
Pagina 201
Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. Evite que penetre humedad en los audífonos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 GARANTÍA LIMITADA Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada.
Pagina 202
C U IDAD O Y M A N TE NI MI E NTO UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE El número de serie se encuentra en el interior del audífono derecho debajo del entelado. El entelado es el protector interior que cubre y protege los componentes dentro del audífono.
Pagina 203
• Pruebe conectar otro dispositivo móvil (vea la página 28). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact OTRAS SOLUCIONES SÍNTOMA...
Pagina 204
Si se encuentra en un entorno ventoso, cree un modo personalizado con el bloqueo del viento activado en la aplicación Bose. Para acceder a esta opción, toque Modos en la pantalla principal (vea la página 24) Use una fuente de música diferente.
Pagina 205
“Listo para conectar” y la luz de estado parpadee de de sonido o altavoz color azul. Use la aplicación Bose para conectar los audífonos a inteligente Bose un producto Bose compatible. Para obtener más información, previamente conectado visite: support.Bose.com/Groups...
Pagina 206
Solo se recomienda restaurar a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. RESTAURAR LOS AURICULARES A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA...
Pagina 207
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance.
Pagina 208
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. •...
Pagina 209
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS- standardit.
Pagina 210
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 213
LIS E NS S I-IL MO I TUKS ET 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 214
LIS E NS S I-IL MO I TUKS ET 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 216
S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ................................14 BOSE-SOVELLUS Bose-sovelluksen lataaminen ......................15 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ................ 15 KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ............................ 17 Valmiustila-ajastin .......................... 17 Virran katkaiseminen ..........................18 Kuulokkeiden toiminnot ........................19 Mediatoisto ja äänenvoimakkuus .................... 19 Puhelut ..............................
Pagina 217
Akun tila ..............................32 Lataustila ..............................33 Päivitys- ja virhetila ..........................33 BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN Bose-älykaiuttimen tai -älysoundbarin yhdistäminen ............. 34 Edut ..............................34 Yhteensopivat tuotteet ........................ 34 Yhteyden muodostaminen Bose-sovelluksella ..............34 Bose-älykaiuttimen tai -älysoundbarin yhdistäminen uudelleen ........35 F I N...
Pagina 218
S ISÄ LTÖ HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ........................ 36 Kuulokkeiden puhdistaminen ......................37 Varaosat ja tarvikkeet ..........................37 Rajoitettu takuu ............................37 Sarjanumeron sijainti ..........................38 VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ......................39 Muut ratkaisut ............................39 Kuulokkeiden tehdasasetusten palauttaminen ................42 F I N...
Pagina 219
PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose QuietComfort 45 -kuulokkeet Suojakotelo USB Type-C® -johto 3,5 mm – 2,5 mm -äänijohto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
Pagina 220
älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, valita äänikehotteen kielen ja saada uusia toimintoja päivitysten kautta. HUOMAUTUS: Jos olet jo luonut Bose -tilin toista Bose-tuotetta varten, lisää kuulokkeet aiemmin luotuun tiliin (ks. sivu 15 alaosa). BOSE-SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1.
Pagina 221
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET Toimintopainike Monitoimipainike Virta-/Bluetooth- kytkin Lisää äänenvoimakkuutta Vähemmän äänenvoimakkuutta Äänijohdon 2,5 mm:n liitäntä USB-C®-liitäntä F I N...
Pagina 222
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET VIRRAN KYTKEMINEN Vedä oikeassa korvakuvussa oleva virta-/Bluetooth-kytkin oikealle. Kuulet akun varaustason, ja tilamerkkivalo palaa varaustason mukaan (ks. sivu 32). Valmiustila-ajastin Valmiustila-ajastin säästää akkua silloin kun kuulokkeita ei käytetä. Voit määrittää ja muuttaa valmiustila-ajastimen asetuksia Bose-sovelluksessa. F I N...
Pagina 223
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET VIRRAN KATKAISEMINEN Vedä virta-/Bluetooth-kytkin vasemmalle. HUOMAUTUS: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, taustaäänien poisto ei ole käytössä. F I N...
Pagina 224
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KUULOKKEIDEN TOIMINNOT Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikean korvakuvun takaosassa. Mediatoisto ja äänenvoimakkuus Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta. Siirtyminen eteenpäin Paina monitoimipainiketta kahdesti. Siirtyminen taaksepäin Paina monitoimipainiketta kolme kertaa. Lisää...
Pagina 225
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET Puhelut Monitoimipainike sijaitsee oikean korvakuvun takaosassa. Mikrofoni on oikean korvakuvun etuosassa. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakuvun takaosassa. Toimintopainike Monitoimipainike Mikrofoni TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / Paina monitoimipainiketta. puhelun päättäminen Saapuvan puhelun Pidä...
Pagina 226
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET Toimintopainike Toimintopainikkeella voit vaihtaa taustaäänien poistotilaa nopeasti ja helposti. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakuvun takaosassa. Toimintopainike Voit vaihtaa hiljaisen tilan ja tietoisuustilan välillä painamalla toimintopainiketta. Lisätietoja taustaäänien poistotiloista, ks. sivu 24. F I N...
Pagina 227
• Spotify (ks. sivu 23) • akun varaustason tarkistaminen. HUOMAUTUS: Oletusarvoisesti käytössä on akun varaustason tarkistaminen. PIKAVALINNAN KÄYTTÄMINEN Pidä toimintopainiketta painettuna. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Pikavalintaa voi vaihtaa tai sen voi poistaa käytöstä Bose-sovelluksessa. Tämä toiminto on päänäytössä. F I N...
Pagina 228
S P OTI FY TA P Spotify Tap on kirjaimellisesti musiikkia korvillesi. Voit aloittaa musiikin kuuntelun helposti. HUOMAUTUS: Jotta voit käyttää Spotify Tap -ominaisuutta, se on asetettava pikavalinnaksi Bose-sovelluksessa ja Spotify-sovelluksen tulee olla ajan tasalla. 1. Pitämällä toimintopainiketta painettuna voit kuunnella kuuntelumieltymyksiisi perustuvan suosituksen.
Pagina 229
HUOMAUTUS: Voit luoda enintään kaksi mukautettua tilaa Bose-sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat-vaihtoehto. HUOMAUTUS: Kun kuulokkeet käynnistyvät, käyttöön tulee viimeksi käytetty tila. TAUSTAÄÄNIEN POISTOTILAN VAIHTAMINEN Voit vaihtaa taustaäänien poistotilaa painamalla toimintopainiketta. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo valitun taustaäänien poistotilan. VIHJE: Taustaäänien poistotilaa voi vaihtaa myös Bose-sovelluksella. F I N...
Pagina 230
ÄÄ NIKO ME N NOT ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Voit määrittää kuulokkeet käyttämään mobiililaitteen ääniohjausta. Ota äänikomennot käyttöön pitämällä monitoimipainiketta painettuna yhden sekunnin ajan. Monitoimipainike sijaitsee oikean korvakuvun takaosassa. HUOMAUTUS: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. F I N...
Pagina 231
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kuulokkeiden laiteluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Ääntä voi toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose-sovelluksella (ks. sivu 15). 1. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l ja pidä paikallaan kolme sekuntia.
Pagina 232
B LUETO OTH -YH TEYD ET 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. VIHJE: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. QuietComfort 45 Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”...
Pagina 233
TOISEN MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Kuulokkeista voi olla aktiivinen yhteys enintään kahteen laitteeseen kerrallaan (monipisteyhteys). Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose-sovellus (ks. sivu 15) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 26). HUOMAUTUKSIA: • Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Pagina 234
B LUETO OTH -YH TEYD ET KAHDEN YHDISTETYN MOBIILILAITTEEN VÄLILLÄ VAIHTAMINEN 1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä mobiililaitteessa. 2. Aloita äänentoisto toisessa mobiililaitteessa. Kuulokkeet alkavat toistaa kyseisen mobiililaitteen suoratoistoääntä. HUOMAUTUS: Kuulokkeet voivat vastaanottaa puheluja molemmista laitteista riippumatta siitä, kummasta laitteesta ääntä toistetaan. YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN 1.
Pagina 235
JO H TOY HT EY D ET YHDISTÄMINEN ÄÄNIJOHDOLLA Toimitukseen sisältyvällä 2,5 mm – 3,5 mm -johdolla voit yhdistää kuulokkeet laitteeseen, jossa ei ole langatonta yhteyttä, tai käyttää kuulokkeita, kun niiden akku on tyhjä. 1. Liitä johto vasemman korvakuvun 2,5 mm:n liitäntään. 2.
Pagina 236
A KKU KUULOKKEIDEN AKUN LATAAMINEN 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean korvakuvun USB-C-liitäntään. 2. Liitä toinen pää USB-seinälaturiin. HUOMAUTUKSIA: • Kun kuulokkeet alkavat latautua, tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena 10 sekuntia. Kun akku on ladattu täyteen, tilamerkkivalo palaa valkoisena. • Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun niitä ladataan. Latausaika Anna kuulokkeiden latautua täyteen kahden ja puolen tunnin ajan.
Pagina 237
Valmis yhdistämään Palaa sinisenä (10 sekuntia) Yhdistetty AKUN TILA Osoittaa akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen. Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä. VIHJE: Voit tarkastaa akun varaustason myös Bose-sovelluksella. F I N...
Pagina 238
KU U LO KK E ID E N TI L A LATAUSTILA Osoittaa lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena kaksi kertaa Lataus alkaa Palaa oranssina Ladataan Palaa valkoisena Täyteen ladattu PÄIVITYS- JA VIRHETILA Osoittaa päivitys- tai virhetilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu nopeasti valkoisena Ohjelmistoa päivitetään (USB:n kautta).
Pagina 239
-älykaiuttimeen ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose-älysoundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose-älykaiuttimeen. HUOMAUTUS: SimpleSync™-teknologian kantama on sama kuin Bluetooth-yhteyden, eli enintään 9 metriä.
Pagina 240
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N BOSE-ÄLYKAIUTTIMEN TAI -ÄLYSOUNDBARIN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Yhdistä kuulokkeet aiemmin yhdistettyyn, yhteensopivaan Bose-tuotteeseen Bose- sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups. support.Bose.com/Groups. HUOMAUTUKSIA: • Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty.
Pagina 241
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakuvut sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakupu Oikea korvakupu 2. Taita vasen korvakupu sankaa kohti. HUOMAUTUKSIA: •...
Pagina 242
H O ITO JA KU NN OS SA P I TO KUULOKKEIDEN PUHDISTAMINEN Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakupujen sisään. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45. . RAJOITETTU TAKUU Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
Pagina 243
H O ITO JA KU NN OS SA P I TO SARJANUMERON SIJAINTI Sarjanumero on oikean korvakuvun sisäpuolella verkkokankaan alla. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakuvun sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti. HUOMIO: Varo painamasta tai irrottamasta korvakuvun sisällä...
Pagina 244
Lataa akku. tule virtaa. Irrota varaäänijohto. Irrota USB-latausjohto. Mobiililaitteessa: Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. Poista Bose QuietComfort 45 -kuulokkeet laitteen Bluetooth- Kuulokkeet luettelosta. Muodosta yhteys uudelleen. eivät yhdistä mobiililaitteeseen. Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
Pagina 245
(9 m). Kokeile mobiililaitteeseen tallennettua musiikkia tai videotiedostoa. Jos ympäristö on tuulinen, luo tuulen vaimennusta käyttävä mukautettu tila Bose-sovelluksessa. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto (ks. sivu 24). Käytä toista musiikkilähdettä. Yhdistä toinen mobiililaite (ks. sivu 28). Äänenlaatu on huono.
Pagina 246
”Valmis yhdistämään” ja tilamerkkivalo vilkkuu sinisenä. aiemmin yhdistettyyn Yhdistä kuulokkeet yhteensopivaan Bose-tuotteeseen Bose-älysoundbariin tai Bose-sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa -älykaiuttimeen support.Bose.com/Groups. support.Bose.com/Groups. Äänessä on viivettä, kun kuulokkeet on Lataa Bose-sovellus ja suorita käytettävissä olevat yhdistetty Bose- ohjelmistopäivitykset. älysoundbariin tai -älykaiuttimeen F I N...
Pagina 247
Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. KUULOKKEIDEN TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN 1. Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose-sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose- sovelluksella on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45. 3. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l ja pidä paikallaan. Paina samalla toimintopainiketta ja pidä...
Pagina 248
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
Pagina 249
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques.
Pagina 250
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de licence du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement...
Pagina 251
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 252
Spotify est une marque déposée de Spotify AB. USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, le logo B, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, QuietComfort et SimpleSync sont des marques de commerce de Bose Corporation.
Pagina 254
D ÉCL A RAT ION S D E L I C E N C E 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 255
D ÉCL A RAT ION S D E L I C E N C E 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 257
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ........................... 14 APPLICATION BOSE Téléchargement de l’application Bose .................... 15 Ajout du casque à un compte existant ................... 15 COMMANDES DU CASQUE Mise sous tension ............................ 17 Minuterie de mise en veille ......................17 Mise hors tension .............................
Pagina 258
État de charge ............................33 État de la mise à jour et des erreurs ....................33 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion à une enceinte ou une barre de son intelligente Bose ........34 Avantages ............................34 Produits compatibles ........................34 Connexion à...
Pagina 259
S OMM A I RE ENTRETIEN Rangement du casque ........................... 36 Nettoyage du casque ..........................37 Pièces de rechange et accessoires ....................37 Garantie limitée............................37 Emplacement du numéro de série ....................38 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Essayez tout d’abord les solutions suivantes ................39 Autres solutions ............................
Pagina 260
Étui de transport Câble USB Type-C® Câble audio 3,5 mm à 2,5 mm REMARQUE : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Pagina 261
à de nouvelles fonctions par le biais de mises à jour. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, ajoutez le casque à votre compte existant (consultez le bas de la page 15).
Pagina 262
C O MMA ND E S D U CAS QUE Touche Action Touche multifonctions Touche Alimentation/ Bluetooth Augmentation du volume Réduction du volume Connecteur pour Port USB-C® câble audio 2,5 mm F R A...
Pagina 263
(consultez la page 32). Minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille permet d’économiser la batterie lorsque vous n’utilisez pas le casque. Pour configurer et personnaliser la minuterie de mise en veille, utilisez l’application Bose. F R A...
Pagina 264
C O MMA ND E S D U CAS QUE MISE HORS TENSION Déplacez la touche Alimentation/Bluetooth vers la gauche. REMARQUE : lorsque le casque est hors tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est désactivée. F R A...
Pagina 265
C O MMA ND E S D U CAS QUE FONCTIONS DU CASQUE Les commandes du casque se trouvent derrière l’écouteur droit. Lecture multimédia et volume Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume FONCTION ACTION Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions. Saut avant Appuyez deux fois sur la touche multifonctions.
Pagina 266
C O MMA ND E S D U CAS QUE Appels téléphoniques La touche multifonctions se trouve derrière l’écouteur droit. Le microphone se trouve à proximité de la partie avant de l’écouteur droit. La touche Action se trouve derrière l’écouteur gauche. Touche Action Touche multifonctions Microphone...
Pagina 267
C O MMA ND E S D U CAS QUE Touche Action La touche Action permet de changer rapidement et facilement de mode de réduction des bruits ambiants. La touche Action se trouve derrière l’écouteur gauche. Touche Action Pour commuter les modes Silence et Attentif, appuyez sur la touche Action. Pour en savoir plus sur les modes de réduction des bruits ambiants, reportez-vous à...
Pagina 268
REMARQUE : par défaut, l’accès au niveau de batterie est activé. UTILISATION DE VOTRE RACCOURCI Maintenez l’appui sur le bouton Action. MODIFICATION OU DÉSACTIVATION D’UN RACCOURCI Pour modifier ou désactiver votre raccourci, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option sur l’écran principal. F R A...
Pagina 269
REMARQUE : pour utiliser la fonction Spotify Tap, vous devez la définir comme raccourci dans l’application Bose et devez utiliser la dernière version de l’application Spotify. 1. Appuyez longuement sur le bouton Action pour écouter une recommandation basée sur vos préférences d’écoute.
Pagina 270
Personnalisé REMARQUE : vous pouvez créer jusqu’à deux modes personnalisés à l’aide de l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. REMARQUE : une fois le casque sous tension, le dernier mode que vous avez sélectionné...
Pagina 271
C OM MAND ES VO CA L E S ACCÈS AUX COMMANDES VOCALES Vous pouvez utiliser le casque de façon à accéder aux commandes vocales de votre périphérique mobile. Pour accéder aux commandes vocales, appuyez sur la touche multifonctions pendant 1 seconde. La touche multifonctions se trouve derrière l’écouteur droit.
Pagina 272
Vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps. REMARQUE : pour une meilleure expérience, utilisez l’application Bose pour configurer et connecter votre périphérique mobile (consultez la page 15).
Pagina 273
3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. CONSEIL : recherchez le nom que vous avez indiqué pour le casque dans l’application Bose. Si vous n’avez pas donné un nom à votre casque, le nom par défaut apparaît. QuietComfort 45 Une fois la connexion terminée, vous entendez le message «...
Pagina 274
• Il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs périphériques en même temps. • Pour gérer ou désactiver la connexion multipoints, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette fonction dans le menu Réglages. • La désactivation de la connexion multipoints déconnecte le deuxième périphérique connecté.
Pagina 275
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H COMMUTATION ENTRE DEUX PÉRIPHÉRIQUES MOBILES CONNECTÉS 1. Arrêtez la lecture sur votre premier périphérique mobile. 2. Démarrez la lecture sur votre deuxième périphérique mobile. Le casque bascule sur le flux audio de ce périphérique mobile. REMARQUE : votre casque peut recevoir des appels téléphoniques des deux périphériques, quel que soit celui sur lequel la lecture est en cours.
Pagina 276
C ONNEXIO NS CÂ B L É E S RACCORDEMENT DU CÂBLE AUDIO Utilisez le câble de 2,5 mm à 3,5 mm pour raccorder un périphérique câblé ou pour continuer d’utiliser le casque lorsque la batterie est épuisée. 1. Branchez le câble au connecteur 2,5 mm de l’écouteur gauche. 2.
Pagina 277
BAT TE RIE CHARGEMENT DU CASQUE 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise USB-C de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité à un chargeur mural USB. REMARQUES : • Lorsque le casque commence à se charger, le voyant d’état clignote en blanc pendant 10 secondes.
Pagina 278
Ce voyant indique le niveau de la batterie. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Allumé en blanc Charge moyenne ou complète Allumé en orange Charge faible CONSEIL : vous pouvez également consulter le niveau de la batterie à l’aide de l’application Bose. F R A...
Pagina 279
Clignote rapidement en blanc Mise à jour logicielle (via USB) (10 secondes) Clignote lentement en blanc Mise à jour logicielle (sans fil) (30 à 60 secondes) Clignote en orange et en blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
Pagina 280
Avantages • Utilisez les commandes de volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de votre barre de son intelligente Bose, tout en maintenant le niveau sonore souhaité sur le casque. • Écoutez clairement votre musique depuis la pièce voisine en connectant le casque à...
Pagina 281
• La barre de son ou l’enceinte doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si le casque ne se reconnecte pas, consultez la section « Impossible de reconnecter le casque à une enceinte ou à une barre de son intelligente Bose préalablement connectée » à la page 41.
Pagina 282
E NT RETI E N RANGEMENT DU CASQUE Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour les mettre à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
Pagina 283
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et sec. Veillez à protéger l’intérieur du casque contre l’humidité. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 GARANTIE LIMITÉE Votre casque est couvert par une garantie limitée.
Pagina 284
E NT RETI E N EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série se trouve à l’intérieur de l’écouteur droit, sous le canevas. Le canevas est l’écran interne qui recouvre et protège les composants à l’intérieur de l’écouteur. Pour connaître le numéro de série, saisissez la grille par le bord supérieur et retirez-la délicatement.
Pagina 285
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 286
Si vous vous trouvez dans un environnement venteux, créez un mode personnalisé en activant l’option Coupe-vent dans l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal (reportez-vous à la page 24). Utilisez une autre source musicale.
Pagina 287
« Prêt pour la connexion » barre de son intelligente et que le voyant d’état clignote en bleu. Utilisez l’application Bose Bose préalablement pour connecter le casque à un produit Bose compatible. Pour en connectée...
Pagina 288
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous rencontrez des difficultés avec le casque ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE DU CASQUE 1.
Pagina 289
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Pagina 290
I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Pagina 291
è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Pagina 292
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
Pagina 293
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB. USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, il logo B, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, QuietComfort e SimpleSync sono marchi commerciali di Bose Corporation.
Pagina 295
DIC H IARAZION I S UL L E L IC E N Z E 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 296
DIC H IARAZION I S UL L E L IC E N Z E 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 298
S O M MA RI O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto ..............................14 APP BOSE Scaricare l’app Bose ..........................15 Aggiungere le cuffie a un account esistente ................15 CONTROLLI DELLE CUFFIE Accensione ..............................17 Timer di standby ..........................17 Spegnimento .............................. 18 Funzioni delle cuffie ..........................
Pagina 299
Stato della carica ............................. 33 Aggiornamento e stato di errore ....................... 33 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connettere una soundbar smart Bose o un diffusore smart Bose ........34 Vantaggi .............................. 34 Prodotti compatibili ........................34 Connettere mediante l’app Bose ..................... 34 Riconnettere un diffusore smart o una soundbar smart Bose..........
Pagina 300
S O M MA RI O MANUTENZIONE Conservare le cuffie ..........................36 Pulire le cuffie ............................37 Parti di ricambio e accessori ....................... 37 Garanzia limitata ............................37 Posizione del numero di serie ......................38 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ......................39 Altre soluzioni ............................
Pagina 301
Cuffie Bose QuietComfort 45 Custodia Cavo USB Type-C® Cavo audio da 3,5 a 2,5 mm NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 I TA...
Pagina 302
NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, aggiungere le cuffie a tale account (vedere in fondo a pagina 15).
Pagina 303
C ONTROL LI D E L L E C U F F I E Pulsante Azione Pulsante multifunzione Interruttore Accensione/ Bluetooth Aumento volume Riduzione volume Porta per cavo audio da 2,5 mm Porta USB-C® I TA...
Pagina 304
(vedere pagina 32). Timer di standby Il timer di standby conserva la carica della batteria quando le cuffie non sono in uso. Utilizzare l’app Bose per impostare e personalizzare il timer di standby. I TA...
Pagina 305
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE SPEGNIMENTO Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso sinistra. NOTA: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. I TA...
Pagina 306
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE FUNZIONI DELLE CUFFIE I controlli delle cuffie si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Riproduzione multimediale e controllo del volume Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa...
Pagina 307
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE Chiamate Il pulsante multifunzione si trova sul retro del padiglione auricolare destro. Il microfono si trova presso la parte anteriore del padiglione auricolare destro. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro. Pulsante Azione Pulsante multifunzione Microfono...
Pagina 308
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE Pulsante Azione Il pulsante Azione consente di passare facilmente e rapidamente tra le modalità di riduzione del rumore. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro. Pulsante Azione Per passare dalla modalità...
Pagina 309
NOTA: per impostazione predefinita, l’accesso al livello della batteria è abilitato. UTILIZZARE LA SCELTA RAPIDA Premere e tenere premuto il pulsante Azione. CAMBIARE O DISABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per cambiare o disabilitare la scelta rapida, utilizzare l’app Bose. Si accede a questa opzione dalla schermata principale. I TA...
Pagina 310
Spotify Tap è musica per le tue orecchie... letteralmente. Riproduci i tuoi brani con un semplice gesto. NOTA: per usare Spotify Tap, è necessario impostarlo come scelta rapida nell’app Bose e aggiornare l’app Spotify. 1. Premere e tenere premuto il pulsante Azione per riprodurre un brano scelto in base ai propri gusti musicali.
Pagina 311
MODALITÀ DI RIDUZIONE DEL RUMORE MODALITÀ DESCRIZIONE Silenzio Eccezionale riduzione del rumore con l’audio ottimizzato Bose. Suoni esterni udibili Per avvertire i rumori circostanti mentre l’audio è in riproduzione. Controllo del rumore personalizzato (riduzione del rumore o blocco vento) in base alle proprie preferenze e all’ambiente di ascolto.
Pagina 312
CO NT ROL LO VO CA L E ACCEDERE AL CONTROLLO VOCALE È possibile utilizzare le cuffie per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile. Per accedere al controllo vocale, tenere premuto il pulsante multifunzione per 1 secondo. Il pulsante multifunzione si trova sul retro del padiglione auricolare destro. NOTA: non è...
Pagina 313
È possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo alla volta. NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 15). 1. Fare scorrere il pulsante di accensione/Bluetooth verso destra l e mantenerlo in posizione per 3 secondi.
Pagina 314
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. SUGGERIMENTO: nell’app Bose, individuare il nome utilizzato per le cuffie. Se non è stato assegnato un nome alle cuffie, viene visualizzato il nome predefinito.
Pagina 315
CONNETTERE UN ALTRO DISPOSITIVO MOBILE È possibile connettere le cuffie attivamente a un massimo di due dispositivi per volta (connessione multi-point). Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose (vedere pagina 15) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 26). NOTE: •...
Pagina 316
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH PASSARE DA UN DISPOSITIVO MOBILE CONNESSO A UN ALTRO 1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo mobile. 2. Avviare la riproduzione dell’audio sul secondo dispositivo mobile. Le cuffie commutano sull’audio di quel dispositivo mobile. NOTA: le cuffie possono ricevere una telefonata da entrambi i dispositivi, indipendentemente da quale dei due stia riproducendo l’audio.
Pagina 317
C ONNE S S IO NI CA BL ATE COLLEGARE IL CAVO AUDIO Utilizzare il cavo da 2,5 mm a 3,5 mm per collegare un dispositivo non wireless o per continuare a usare le cuffie nel caso in cui la batteria sia scarica. 1.
Pagina 318
BAT TE RI A CARICARE LE CUFFIE 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nella porta USB-C del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricabatteria a muro USB. NOTE: • Quando le cuffie iniziano la fase di carica, l’indicatore di stato lampeggia in bianco per 10 secondi.
Pagina 319
STATO BATTERIA Mostra il livello di carica della batteria. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Batteria da mediamente a completamente carica Arancione fisso Batteria quasi scarica SUGGERIMENTO: è inoltre possibile verificare il livello della batteria tramite l’app Bose. I TA...
Pagina 320
ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante veloce (10 secondi) Aggiornamento del software (tramite USB) Bianco lampeggiante lento (da 30 a Aggiornamento del software (in modalità wireless) 60 secondi) Arancione e bianco lampeggianti Errore - contattare l’assistenza clienti Bose I TA...
Pagina 321
Le pareti e i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente sulla ricezione del segnale. Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi diffusore smart Bose o soundbar smart Bose. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Soundbar smart Bose 700/Soundbar Bose 700 •...
Pagina 322
• La soundbar o il diffusore devono trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere accesi. • Se le cuffie non si riconnettono, vedere “Le cuffie non si riconnettono a una soundbar smart Bose o a un diffusore smart Bose precedentemente connessi” a pagina 41. I TA...
Pagina 323
MA NU T E N Z IO NE CONSERVARE LE CUFFIE I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione auricolare sinistro Padiglione auricolare destro 2.
Pagina 324
PULIRE LE CUFFIE Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. Evitare l’ingresso di umidità all’interno dei padiglioni. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 GARANZIA LIMITATA Le cuffie sono coperte da garanzia limitata.
Pagina 325
MA NU T E N Z IO NE POSIZIONE DEL NUMERO DI SERIE Il numero di serie si trova all’interno del padiglione auricolare destro, sotto la membrana. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare. Per leggere il numero di serie, afferrare la membrana nell’angolo superiore e sollevarla delicatamente.
Pagina 326
Scollegare il cavo audio di backup. Scollegare il cavo di ricarica USB. Sul dispositivo mobile: Disattivare la funzione Bluetooth e riattivarla. Rimuovere le cuffie Bose QuietComfort 45 dall’elenco Bluetooth Le cuffie non si del dispositivo. Ristabilire la connessione. connettono al...
Pagina 327
Se ci si trova in un ambiente ventoso, creare una modalità personalizzata con la funzione Blocco vento abilitata nell’app Bose. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità nella schermata principale (vedere pagina 24) Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Pagina 328
Bose quando non si sente il messaggio “Pronto per la connessione” o a un diffusore smart e l’indicatore di stato lampeggia in blu. Utilizzare l’app Bose per Bose precedentemente connettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori connessi informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups...
Pagina 329
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con le cuffie, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLE CUFFIE 1. Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo.
Pagina 330
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó...
Pagina 331
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
Pagina 332
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Pagina 333
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
Pagina 334
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a Bose Home Speaker, a B embléma, a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a QuietComfort és a SimpleSync a Bose Corporation védjegye.
Pagina 336
L IC E NC NY I L ATKOZATO K 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 337
L IC E NC NY I L ATKOZATO K 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 339
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ............................... 14 BOSE ALKALMAZÁS A Bose alkalmazás letöltése ........................ 15 A fejhallgató hozzáadása egy meglévő fiókhoz ................15 A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI Bekapcsolás..............................17 Készenléti időzítő ..........................17 Kikapcsolás ..............................18 A fejhallgató funkciói ..........................19 Médialejátszás és hangerő...
Pagina 340
Akkumulátor állapota ..........................32 Töltési állapot ............................33 Frissítési és hibaállapotok ........................33 BOSE TERMÉKEK CSATLAKOZTATÁSA A Bose intelligens hangsugárzó vagy hangprojektor csatlakoztatása ....... 34 Előnyök ..............................34 Kompatibilis termékek ........................34 Csatlakoztatás a Bose alkalmazás segítségével..............34 Újracsatlakozás a Bose intelligens hangsugárzóhoz vagy hangprojektorhoz ....35...
Pagina 341
TA RTA LO M ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A fejhallgató tárolása ..........................36 A fejhallgató tisztítása ..........................37 Cserealkatrészek és tartozékok ......................37 Korlátozott garancia ..........................37 A gyári szám helye ........................... 38 HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ................39 Egyéb megoldások ...........................
Pagina 342
Bose QuietComfort 45 fejhallgató Hordtok USB Type-C® típusú kábel 3,5 mm > 2,5 mm-es audiokábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Pagina 343
1. Töltse le mobileszközére a Bose alkalmazást. B O S E 2. Kövesse az alkalmazás utasításait. A FEJHALLGATÓ HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ A Bose QuietComfort 45 fejhallgató hozzáadásához nyissa meg a Bose alkalmazást, és adja hozzá a fejhallgatót. M A G...
Pagina 344
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I Művelet gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangosítás Halkítás 2,5 mm-es audiokábel-csatlakozó USB-C® típusú port M A G...
Pagina 345
Hangutasítás jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az állapotjelző fény az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 32. oldal). Készenléti időzítő Amikor a fejhallgatót nem használja, a készenléti időzítővel megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A készenléti időzítőt a Bose alkalmazással állíthatja be és módosíthatja. M A G...
Pagina 346
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI KIKAPCSOLÁS Csúsztassa el balra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót. MEGJEGYZÉS: Amikor a fejhallgató ki van kapcsolva, a hangkioltási funkció le van tiltva. M A G...
Pagina 347
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI A FEJHALLGATÓ FUNKCIÓI A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülrész hátulján találhatók. Médialejátszás és hangerő Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot. Ugrás előre Nyomja meg kétszer a multifunkciós gombot.
Pagina 348
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI Telefonhívások A Multifunkciós gomb a jobb oldali fülrész hátulján található. A mikrofon a jobb oldali fülrész elejénél található. A Művelet gomb a bal oldali fülrész hátulján található. Művelet gomb Multifunkciós gomb Mikrofon FUNKCIÓ...
Pagina 349
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI Művelet gomb A Művelet gombbal gyorsan és egyszerűen válthat a zajkioltó módok között. A Művelet gomb a bal oldali fülrész hátulján található. Művelet gomb A Halk mód és az Éber mód közötti váltáshoz nyomja meg a Művelet gombot. A zajkioltó...
Pagina 350
MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint az akkumulátorszint elérése engedélyezett. A GYORSFUNKCIÓ HASZNÁLATA Tartsa lenyomva a Művelet gombot. A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosítását vagy letiltását a Bose alkalmazásban végezheti el. Ezt az opciót a főképernyőről érheti el. M A G...
Pagina 351
A Spotify koppintásos funkciója zene a füleinek – a szó szoros értelmében, hiszen kedvenc zenéit egyetlen gesztussal elindíthatja. MEGJEGYZÉS: A Spotify koppintásos funkciójának használatához azt gyorsfunkcióként kell beállítani a Bose alkalmazásban, és a Spotify alkalmazásnak naprakésznek kell lennie. 1. A hallgatási preferenciáinak megfelelő javaslat lejátszásához tartsa lenyomva a Művelet gombot.
Pagina 352
MEGJEGYZÉS: Bekapcsoláskor a fejhallgató alapértelmezés szerint az utoljára használt módot választja. A ZAJKIOLTÓ MÓD MEGVÁLTOZTATÁSA A zajkioltó mód megváltoztatásához nyomja meg a Művelet gombot. A hangutasítás jelzi a kiválasztott zajkioltó módot. TIPP: A zajkioltó módot a Bose alkalmazás segítségével is módosíthatja. M A G...
Pagina 353
H ANGVE Z É RL É S A HANGVEZÉRLÉS ELÉRÉSE A fejhallgatóval használhatja a mobileszköz hangvezérlési funkcióját. A hangvezérlés eléréséhez tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 1 másodpercig. A Multifunkciós gomb a jobb oldali fülrész hátulján található. MEGJEGYZÉS: Hívás közben a hangvezérlés nem érhető el. M A G...
Pagina 354
Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében a mobileszköz beállításához és csatlakoztatásához használja a Bose alkalmazást (lásd: 15. oldal). 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth (l) gombot, és 3 másodpercig tartsa ott.
Pagina 355
2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. TIPP: Keresse meg azt a nevet, amelyet a fejhallgatóhoz megadott a Bose alkalmazásban. Ha a fejhallgatónak nem adott nevet, azok alapértelmezett neve fog megjelenni.
Pagina 356
Bluetooth menüjét (lásd: 26. oldal). MEGJEGYZÉSEK: • Egyszerre csak egy eszközről lehet audiót lejátszani. • A többpontos kapcsolat kezeléséhez vagy letiltásához használja a Bose alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. • Ha a többpontos kapcsolatot letiltja, a második csatlakoztatott eszköz leválasztódik.
Pagina 357
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K VÁLTÁS KÉT CSATLAKOZTATOTT MOBILESZKÖZ KÖZÖTT 1. Állítsa le a zenét az első mobileszközön. 2. Indítsa el a zenét a második mobileszközön. A fejhallgató átvált annak a mobileszköznek az audiostreamjére. MEGJEGYZÉS: A fejhallgató...
Pagina 358
VE ZET É K ES KA P C S O L ATO K AZ AUDIOKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A mellékelt 2,5 mm > 3,5 mm-es kábel segítségével csatlakoztathat egy vezetékes eszközt, vagy folytathatja a fejhallgató használatát, ha az akkumulátor lemerült. 1. Dugja be a kábelt a bal fülrészen lévő 2,5 mm-es csatlakozóba. 2.
Pagina 359
A KKU M U L ÁTO R A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülrészén lévő USB-C-portba. 2. A kábel másik végét csatlakoztassa egy fali USB-csatlakozóba. MEGJEGYZÉSEK: • Amikor a fejhallgató elkezd töltődni, az állapotjelző fény 10 másodpercig fehéren villog.
Pagina 360
Folyamatos kék (10 másodperc) Csatlakoztatva AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között Folyamatos sárga Alacsony töltöttség TIPP: Az akkumulátor töltöttségi szintjét a Bose alkalmazással is ellenőrizheti. M A G...
Pagina 361
Teljesen feltöltve FRISSÍTÉSI ÉS HIBAÁLLAPOTOK A frissítési vagy a hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Gyorsan villogó fehér (10 másodperc) Szoftver frissítése (USB-n keresztül) Lassan villogó fehér (30–60 másodperc) Szoftver frissítése (vezeték nélkül) Sárga-fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
Pagina 362
Bose intelligens hangprojektort, miközben a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose intelligens hangprojektorhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync™ technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Pagina 363
B O S E TE RM É KE K C SAT L A KOZ TATÁSA ÚJRACSATLAKOZÁS A BOSE INTELLIGENS HANGSUGÁRZÓHOZ VAGY HANGPROJEKTORHOZ A Bose alkalmazással újracsatlakoztathatja a fejhallgatót egy korábban csatlakoztatott kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 364
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS A FEJHALLGATÓ TÁROLÁSA A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülrészek elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülrészt úgy, hogy egy síkban legyenek. Bal fülrész Jobb fülrész 2.
Pagina 365
A FEJHALLGATÓ TISZTÍTÁSA Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. Ne engedje, hogy nedvesség jusson a fülrészek belsejébe. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 KORLÁTOZOTT GARANCIA A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
Pagina 366
Á P OL ÁS É S KA RBA N TA RTÁS A GYÁRI SZÁM HELYE A gyári szám a jobb fülrész belsejében, a bélés alatt található. A bélésszövet a fülrészek belső részeit takaró és védő belső szövet. A gyári szám megtekintéséhez fogja meg a belésszövet felső szélét, és óvatosan húzza le.
Pagina 367
Húzza ki a kiegészítő hangkábelt. Húzza ki az USB-töltőkábelt. A mobileszközön: Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót. Törölje a Bose QuietComfort 45 fejhallgatót az eszközén A fejhallgató nem található Bluetooth-listáról. Csatlakoztassa ismét. csatlakoztatható a mobileszközhöz Vigye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
Pagina 368
Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 28. oldal). minőségű hang hallható A Művelet gomb nem Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva. módosítja a zajkioltó A Bose alkalmazás használatával módosítsa a zajkioltó módot. módot M A G...
Pagina 369
Bose termékhez. További információkért hangprojektorhoz vagy látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups hangsugárzóhoz A hang késik, amikor a fejhallgató a Bose intelligens Töltse le a Bose alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket. hangprojektorhoz vagy hangsugárzóhoz csatlakozik M A G...
Pagina 370
Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. A FEJHALLGATÓ VISSZAÁLLÍTÁSA A GYÁRI ALAPÉRTÉKEKRE 1. Távolítsa el a fejhallgatót az eszközön található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a fejhallgatót a Bose-fiókjából a Bose alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkat azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a fejhallgatót a Bose-fiókjából a Bose alkalmazással, látogasson el a következő...
Pagina 371
Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Pagina 372
VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning. Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
Pagina 373
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 374
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
Pagina 375
Ordmerket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All bruk som Bose Corporation gjør av disse varemerkene, er på lisens. Google Play er et varemerke for Google LLC. Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
Pagina 377
L IS E NS INFO RM AS J O N 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 378
L IS E NS INFO RM AS J O N 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 380
INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ................................14 BOSE-APP Laste ned Bose-appen ........................... 15 Legge til hodetelefonene i en eksisterende konto ..............15 HODETELEFONKONTROLLER Slå på ................................17 Timer for ventemodus ........................17 Slå av ................................18 Hodetelefonfunksjoner .......................... 19 Medieavspilling og volum ......................
Pagina 381
Status for oppdatering og feil ......................33 KOBLE TIL BOSE-PRODUKTER Koble til Bose smarthøyttaler eller -lydplanke ................34 Fordeler ............................... 34 Kompatible produkter ........................34 Koble til med Bose-appen ......................34 Koble til en Bose smarthøyttaler eller -lydplanke på nytt ............35 N O R...
Pagina 382
INNH O L D STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare hodetelefonene ........................ 36 Rengjøre hodetelefonene ........................37 Reservedeler og tilbehør ........................37 Begrenset garanti ............................. 37 Plassering av serienummer ........................38 FEILSØKING Prøv dette først ............................39 Andre løsninger ............................39 Gjenopprette fabrikkinnstillingene på hodetelefonene ............42 N O R...
Pagina 383
Kontroller at følgende deler følger med: Bose QuietComfort 45-hodetelefoner Bæreveske USB Type-C®-kabel 3,5 mm til 2,5 mm lydkabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 N O R...
Pagina 384
MERKNAD: Hvis du allerede har opprettet en Bose-konto for et annet Bose-produkt, kan du legge til hodetelefonene i den eksisterende kontoen (se nederst på på side 15).
Pagina 385
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R Handlingsknapp Flerfunksjonsknapp Av/på-/ Bluetooth-bryter Volum opp Volum ned 2,5 mm lydkabelport USB-C®-port N O R...
Pagina 386
En talemelding angir batterinivået, og statuslampen lyser i henhold til gjeldende ladenivå (se side 32). Timer for ventemodus Timeren for ventemodus sparer batteriet når hodetelefonene ikke brukes. Bruk Bose-appen til å konfigurere og tilpasse timeren for ventemodus. N O R...
Pagina 387
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R SLÅ AV Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot venstre. MERKNAD: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjonen aktivert. N O R...
Pagina 388
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R HODETELEFONFUNKSJONER Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Medieavspilling og volum Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen. Hopp fremover Dobbelttrykk på...
Pagina 389
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R Telefonsamtaler Flerfunksjonsknappen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Mikrofonen er plassert nær fronten av høyre øreklokke. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke. Handlingsknapp Flerfunksjonsknapp Mikrofon FUNKSJON GJØR DETTE Svare på...
Pagina 390
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R Handlingsknapp Med handlingsknappen kan du raskt og enkelt bytte mellom modusene for støyreduksjon. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke. Handlingsknapp Trykk på handlingsknappen for å bytte mellom stillemodus og oppmerksomhetsmodus.
Pagina 391
• Tilgang til batterinivå MERKNAD: Tilgang til batterinivå er aktivert som standard. BRUKE SNARVEIEN Trykk på og hold handlingsknappen. ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose-appen til å endre eller deaktivere snarveien. Du finner dette alternativet på hovedskjermbildet. N O R...
Pagina 392
Spotify Tap er bokstavelig talt musikk i dine ører. Start musikken med en enkel bevegelse. MERKNAD: Hvis du vil bruke Spotify Tap, må det angis som snarvei i Bose-appen, og Spotify-appen må være oppdatert. 1. Hold inne handlingsknappen for å spille av en anbefaling basert på...
Pagina 393
MERKNAD: Når hodetelefonene slås på, bruker de som standard den siste modusen du brukte. ENDRE MODUSEN FOR STØYREDUKSJON Trykk på handlingsknappen for å endre modus for støyreduksjon. En talemelding informerer om valgt modus for støyreduksjon. TIPS: Du kan også endre modusen for støyreduksjon med Bose-appen. N O R...
Pagina 394
TAL E KO NTROL L AKTIVERE STEMMESTYRING Du kan bruke hodetelefonene til å få tilgang til stemmestyring på mobilenheten. Trykk på og hold flerfunksjonsknappen i ett sekund for å få tilgang til stemmestyring. Flerfunksjonsknappen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. MERKNAD: Du har ikke tilgang til stemmestyring når du er i en samtale.
Pagina 395
Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 15).
Pagina 396
2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Bluetooth-funksjonen befinner seg vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. TIPS: Se etter navnet du ga hodetelefonene i Bose-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt hodetelefonene navn. QuietComfort 45 Når de er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på...
Pagina 397
KOBLE TIL EN ANNEN MOBILENHET Hodetelefonene kan bare være aktivt koblet til opptil to enheter om gangen (flerpunktstilkobling). Hvis du vil koble til en enhet til, laster du ned Bose-appen (se side 15) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 26). MERKNADER: •...
Pagina 398
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R BYTTE MELLOM TO TILKOBLEDE MOBILENHETER 1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første mobilenheten. 2. Spill av lyd på den andre mobilenheten. Hodetelefonene bytter til den mobilenhetens lydstrøm. MERKNAD: Hodetelefonene mottar telefonsamtaler fra begge enheter, uansett hvilken enhet som spiller av lyd.
Pagina 399
KA BL E D E T IL KO B L IN G E R KOBLE TIL LYDKABEL Bruk 2,5 mm til 3,5 mm-kabelen til å koble til enheter som ikke er trådløse eller for å fortsette å bruke hodetelefonene hvis batteriet er utladet. 1.
Pagina 400
BAT TE RI LADE HODETELEFONENE 1. Stikk den lille pluggen på USB-kabelen inn i USB C-porten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader. MERKNADER: • Når ladingen av hodetelefonene starter, blinker statuslampen hvitt i 10 sekunder. Statuslampen lyser hvitt når de er fulladet.
Pagina 401
Viser statusen for Bluetooth-tilkoblingen. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Lyser blått (10 sekunder) Tilkoblet BATTERISTATUS Viser batterinivået. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser hvitt Middels eller fullstendig oppladet Lyser gult Lite batteristrøm TIPS: Du kan også kontrollere batterinivået med Bose-appen. N O R...
Pagina 402
Viser status for oppdatering og feil. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker raskt hvitt (10 sekunder) Oppdaterer programvare (via USB) Blinker langsomt hvitt (30 til 60 sekunder) Oppdaterer programvare (trådløst) Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
Pagina 403
Fordeler • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose smartlydplanken samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose smarthøyttaler.
Pagina 404
KO BL E T IL B O S E - P RO D U KT E R KOBLE TIL EN BOSE SMARTHØYTTALER ELLER -LYDPLANKE PÅ NYTT Bruk Bose-appen til å koble hodetelefonene til et tidligere tilkoblet kompatibelt Bose-produkt på nytt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Pagina 405
ST E L L O G V E D L I KE H OL D OPPBEVARE HODETELEFONENE Øreklokkene kan vris for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Vri begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
Pagina 406
RENGJØRE HODETELEFONENE Tørk av overflatene på utsiden med en myk, tørr klut. Ikke la det komme fuktighet inn i øreklokkene. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 BEGRENSET GARANTI Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Pagina 407
ST E LL OG VE D L I KE HO L D PLASSERING AV SERIENUMMER Serienummeret er plassert på innsiden av høyre øreklokke under polstringen. Polstringen er den innerste delen som dekker og beskytter komponentene i øreklokken. Hvis du vil se serienummeret, tar du tak i dekslet i øverste kant og fjerner det forsiktig. FORSIKTIG: Vær forsiktig så...
Pagina 408
• Prøv å koble til en annen mobilenhet (se side 28). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet.
Pagina 409
Prøv en musikk- eller videofil som er lagret lokalt på mobilenheten. Hvis du er i vindfulle omgivelser kan du bruke Bose-appen til å opprette en tilpasset modus med vindblokkering. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på...
Pagina 410
(Klar til å koble til) og statuslampen blinker blått. tidligere tilkoblet Bose Bruk Bose-appen til å koble hodetelefonene til et kompatibelt smartlydplanke eller Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til -høyttaler support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Forsinket lyd når koblet til Last ned Bose-appen, og kjør tilgjengelige...
Pagina 411
Etter det kan hodetelefonene konfigureres som om de ble konfigurert for første gang. Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med hodetelefonene, eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGENE PÅ HODETELEFONENE 1.
Pagina 412
(nawet w trybie Brak). • NIE wolno korzystać ze słuchawek, jeżeli emitują one głośny, nietypowy dźwięk. W takim wypadku należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • Należy natychmiast wyjąć słuchawki w przypadku zauważenia ciepła pochodzącego z produktu.
Pagina 413
WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej trzech lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby uzyskać informacje dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skontaktować...
Pagina 414
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Pagina 415
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 418
INFO RMAC J E O L IC E NC JAC H 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
Pagina 419
INFO RMAC J E O L IC E NC JAC H 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 421
S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ......................14 APLIKACJA BOSE Pobieranie aplikacji Bose ........................15 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ................15 ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI Włączanie zasilania ..........................17 Wyłącznik czasowy ........................17 Wyłączanie zasilania ..........................
Pagina 422
Łączenie z inteligentnym głośnikiem Bose lub inteligentną listwą głośnikową Bose ............................34 Zalety ..............................34 Zgodne produkty ..........................34 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose ..................34 Ponowne łączenie z inteligentnym głośnikiem Bose lub inteligentną listwą głośnikową Bose ............................35 P O L...
Pagina 423
S P IS TRE Ś C I KONSERWACJA Przechowywanie słuchawek ....................... 36 Czyszczenie słuchawek ......................... 37 Części zamienne i akcesoria ........................ 37 Ograniczona gwarancja ......................... 37 Lokalizacja numeru seryjnego......................38 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania ........................39 Inne rozwiązania ............................39 Przywrócenie fabrycznych ustawień...
Pagina 424
Przewód audio 3,5 mm – 2,5 mm UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Pagina 425
Korzystając z aplikacji można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek, wybrać język komunikatów głosowych i uzyskać dostęp do nowych funkcji dzięki aktualizacjom. UWAGA: W przypadku konta Bose, które zostało już utworzone dla innego produktu firmy Bose, należy dodać słuchawki do istniejącego konta (zobacz dolną część str. 15).
Pagina 426
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I Przycisk akcji Przycisk wielofunkcyjny Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Złącze przewodu audio 2,5 mm Port USB-C® P O L...
Pagina 427
Monit głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii, a wskaźnik stanu zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zob. str. 32). Wyłącznik czasowy Funkcja wyłącznika czasowego pozwala oszczędnie korzystać z baterii, gdy słuchawki nie są używane. Aby skonfigurować i dostosować wyłącznik czasowy, należy skorzystać z aplikacji Bose. P O L...
Pagina 428
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I WYŁĄCZANIE ZASILANIA Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w lewo. UWAGA: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. P O L...
Pagina 429
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I FUNKCJE SŁUCHAWEK Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części prawej muszli. Odtwarzanie multimediów i regulowanie głośności Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności FUNKCJA PROCEDURA...
Pagina 430
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I Połączenia telefoniczne Przycisk wielofunkcyjny znajduje się w tylnej części prawej muszli słuchawek. Mikrofon znajduje się niedaleko przedniej części prawej muszli słuchawek. Przycisk akcji znajduje się...
Pagina 431
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I Przycisk akcji Za pomocą przycisku akcji można w prosty i szybki sposób zmieniać tryb redukcji szumów. Przycisk akcji znajduje się w tylnej części lewej muszli słuchawek. Przycisk akcji Aby przełączać...
Pagina 432
UWAGA: Domyślnie włączony jest dostęp do informacji o poziomie naładowania baterii. KORZYSTANIE ZE SKRÓTU Naciśnij i przytrzymaj przycisk akcji. ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót, użyj aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym. P O L...
Pagina 433
Spotify Tap to dosłownie muzyka dla Twoich uszu. Wystarczy jeden gest, aby włączyć odtwarzanie. UWAGA: Aby używać funkcji Spotify Tap, należy ustawić ją jako skrót w aplikacji Bose, a aplikacja Spotify musi być aktualna. 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk akcji, aby odtworzyć rekomendację opartą na Twoim guście.
Pagina 434
UWAGA: Po włączeniu zasilania słuchawki domyślnie korzystają z ostatnio używanego trybu. ZMIENIANIE TRYBU REDUKCJI SZUMÓW Aby zmienić tryb redukcji szumów, naciśnij przycisk akcji. Zostanie odtworzony monit głosowy informujący o wybranym trybie redukcji szumów. PORADA: Tryb redukcji szumów można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose. P O L...
Pagina 435
STE ROWANI E G ŁO S E M POLECENIA GŁOSOWE Słuchawek można używać do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Aby skorzystać z poleceń głosowych, naciśnij przycisk wielofunkcyjny i przytrzymaj go przez sekundę. Przycisk wielofunkcyjny znajduje się w tylnej części prawej muszli słuchawek. UWAGA: Podczas prowadzenia rozmowy nie można uzyskać...
Pagina 436
Nie można odtwarzać audio równocześnie z kilku urządzeń. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zob. str. 15). 1. Przesuń przycisk zasilania / trybu Bluetooth w prawo l i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Pagina 437
2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. PORADA: Wyszukaj nazwę słuchawek wprowadzoną w aplikacji Bose. Jeżeli nazwa słuchawek nie została określona, zostanie wyświetlona nazwa domyślna. QuietComfort 45 Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu...
Pagina 438
PODŁĄCZANIE KOLEJNEGO URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Słuchawki mogą być aktywnie połączone z dwoma urządzeniami jednocześnie (połączenie wielopunktowe). Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose (zobacz str. 15), lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu mobilnym (zobacz str. 26). UWAGI: • Nie można odtwarzać audio z kilku urządzeń równocześnie.
Pagina 439
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY DWOMA PODŁĄCZONYMI URZĄDZENIAMI PRZENOŚNYMI 1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu przenośnym. 2. Rozpocznij odtwarzanie audio na drugim urządzeniu przenośnym. Słuchawki przełączą się na dźwięk przesyłany z tego urządzenia mobilnego. UWAGA: Za pomocą słuchawek można odbierać połączenia telefoniczne z obu urządzeń, niezależnie od tego, które z nich odtwarza dźwięk.
Pagina 440
P O ŁĄCZE NIA P R Z EWO D OW E PODŁĄCZANIE PRZEWODU AUDIO Przewód 2,5 mm do 3,5 mm umożliwia podłączenie urządzenia, które nie obsługuje łączności bezprzewodowej, lub słuchawek w przypadku rozładowania baterii. 1. Podłącz przewód do złącza 2,5 mm w lewej muszli słuchawek. 2.
Pagina 441
BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C na prawej muszli słuchawek. 2. Podłącz drugi koniec przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej. UWAGI: • Gdy słuchawki zaczynają się ładować, biały wskaźnik stanu miga przez 10 sekund. Gdy bateria jest w pełni naładowana, biały wskaźnik stanu jest włączony.
Pagina 442
Włączony (niebieski; 10 sekund) Połączono STAN BATERII Wskazuje poziom naładowania baterii. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Poziom naładowania co najmniej średni Włączony (bursztynowy) Niski poziom naładowania PORADA: Poziom naładowania baterii można również sprawdzić za pośrednictwem aplikacji Bose. P O L...
Pagina 443
Informacje o stanie aktualizacji lub o błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga szybko (biały; 10 sekund) Aktualizacja oprogramowania (przez USB) Miga powoli (biały; 30 do 60 sekund) Aktualizacja oprogramowania (bezprzewodowo) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
Pagina 444
3 sekundy. Usłyszysz komunikat głosowy informującą o gotowości do podłączenia kolejnego urządzenia, a niebieski wskaźnik stanu zacznie migać. 2. Korzystając z aplikacji Bose, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups...
Pagina 445
ŁĄCZE NIE P RO D U KTÓW B O S E PONOWNE ŁĄCZENIE Z INTELIGENTNYM GŁOŚNIKIEM BOSE LUB INTELIGENTNĄ LISTWĄ GŁOŚNIKOWĄ BOSE Korzystając z aplikacji Bose, połącz ponownie słuchawki z wcześniej połączonym zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 446
KO NS ERWAC JA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne ich przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Lewa muszla słuchawek Prawa muszla słuchawek 2. Złóż lewą muszlę słuchawek w kierunku pałąka. UWAGI: •...
Pagina 447
Należy przetrzeć zewnętrzne elementy miękką, suchą ściereczką. Nie należy dopuścić, by wilgoć dostała się do muszki słuchawek. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki są...
Pagina 448
KONS E RWAC JA LOKALIZACJA NUMERU SERYJNEGO Numer seryjny znajduje się wewnątrz prawej muszli słuchawek pod siateczką. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek. Aby sprawdzić numer seryjny, chwyć za górny brzeg osłony i delikatnie odciągnij ją. PRZESTROGA: Należy zachować ostrożność, aby nie przycisnąć ani nie poluzować innych części wewnątrz muszli, ponieważ...
Pagina 449
Odłącz zapasowy przewód audio. Odłącz kabel USB do ładowania. Na urządzeniu przenośnym: Wyłącz funkcję Bluetooth i włącz ją ponownie. Usuń słuchawki Bose QuietComfort 45 z listy Bluetooth na Nie można połączyć urządzeniu. Ustanów połączenie ponownie. słuchawek Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym z urządzeniem...
Pagina 450
Podłącz inne urządzenie (zob. str. 28). użyciu przewodu audio Sprawdź, czy słuchawki są włączone. Przycisk akcji nie zmienia trybu redukcji szumów W celu zmiany trybu redukcji szumów skorzystaj z aplikacji Bose. P O L...
Pagina 451
Bluetooth zacznie migać. Korzystając głośnikową Bose z aplikacji Bose, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. lub inteligentnym Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny głośnikiem Bose internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Pagina 452
PRZYWRÓCENIE FABRYCZNYCH USTAWIEŃ SŁUCHAWEK 1. Usuń słuchawki z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose, skorzystaj ze strony internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Pagina 453
Storbritannien. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation intygar härmed att den här produkten uppfyller i enlighet med förordningarna för radioutrustning (Radio Equipment Regulations 2017) och andra tillämpliga förordningar i Storbritannien. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Pagina 454
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
Pagina 455
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Pagina 456
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 459
L IC E NS INFO RM ATIO N 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 460
L IC E NS INFO RM ATIO N 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 462
INNE HÅ L L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ................................. 14 BOSE-APPEN Ladda ner Bose-appen .......................... 15 Lägga till hörlurarna till ett befintligt konto ................... 15 KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA Sätta på ................................ 17 Vilolägesklocka ..........................17 Stänga av ..............................18 Hörlursfunktioner .............................
Pagina 463
Laddningsstatus ............................33 Uppdatering och felstatus ........................33 ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Ansluta en Bose smarthögtalare eller soundbarhögtalare ............. 34 Fördelar ............................... 34 Kompatibla produkter ........................34 Ansluta med Bose-appen ......................34 Återansluta till en Bose smarthögtalare eller soundbarhögtalare ........35 S W E...
Pagina 464
INNE HÅ L L SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Förvara hörlurarna ........................... 36 Rengöra hörlurarna ..........................37 Reservdelar och tillbehör ........................37 Begränsad garanti ............................ 37 Plats för serienummer ..........................38 FELSÖKNING Prova det här först ........................... 39 Andra lösningar ............................39 Återställa hörlurarna till fabriksinställningarna ................
Pagina 465
VA D F INNS I FÖ RPAC KN IN G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Hörlurarna Bose QuietComfort 45 Fodral USB Type-C®-kabel 3,5 mm till 2,5 mm ljudkabel OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Pagina 466
B OS E -A P P E N Med Bose-appen kan du ställa in och styra dina hörlurar från valfri mobil enhet som t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för hörlurarna, välja språk för röstanvisningar och få tillgång till nya funktioner via uppdateringar.
Pagina 467
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A Åtgärdsknapp Flerfunktionsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp Höj volym Sänka volym 2,5 mm port för ljudkabel USB-C®-port S W E...
Pagina 468
Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och statuslpampan lyser för att visa den aktuella laddningsnivån (se sidan 32). Vilolägesklocka Timern för viloläget sparar batteri när högtalaren inte används. Använd Bose-appen för att ställa in och anpassa timern för viloläget. S W E...
Pagina 469
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A STÄNGA AV Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt vänster. OBS! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. S W E...
Pagina 470
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A HÖRLURSFUNKTIONER Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av den högra öronkåpan. Medieuppspelning och volym Höj volym Flerfunktionsknapp Sänka volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen. Hoppa framåt Tryck två gånger på flerfunktionsknappen. Hoppa bakåt Tryck tre gånger på...
Pagina 471
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A Telefonsamtal Flerfunktionsknappen finns på baksidan av den högra öronkåpan. Mikrofonen är placerad nära framsidan av höger öronkåpa. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan. Åtgärdsknapp Flerfunktionsknapp Mikrofon FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på...
Pagina 472
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A Åtgärdsknapp Med åtgärdsknappen kan du snabbt och enkelt växle mellan olika lägen för brusreducering. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan. Åtgärdsknapp Tryck på åtgärdsknappen för att växla mellan Tyst och Uppmärksamt läge. För mer information om brusreduceringslägen, se sidan 24.
Pagina 473
• Systemets batterinivå OBS! Som standard är åtkomst till batterinivån aktiverad. ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck och håll ned åtgärdsknappen. BYTA ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Du kan ändra eller inaktivera genvägen via Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från huvudskärmen. S W E...
Pagina 474
Spotify Tap är musik för dina öron, bokstavligt talat. Spela musik med bara en enkel gest. OBS! Om du vill använda Spotify Tap måste det vara angivet som genväg i Bose-appen och Spotify-appen måste vara uppdaterad. 1. Tryck och håll ned åtgärdsknappen för att spela en rekommendation baserat på...
Pagina 475
OBS! Hörlurarna använder det senast använda läget när de startas. ÄNDRA LÄGET FÖR BRUSREDUCERING Tryck på åtgärdsknappen för att byta brusreduceringsläge. Du hör en röstanvisning angående valt brusreduceringsläge. TIPS: Du kan även ändra läget för brusreducering via Bose-appen. S W E...
Pagina 476
RÖST KO NT RO L L KOMMA ÅT RÖSTKONTROLLER Du kan använda hörlurarna för att komma åt röststyrning på mobilenheten. Tryck och håll in flerfunktionsknappen i en sekund för att komma åt röststyrningen. Flerfunktionsknappen finns på baksidan av den högra öronkåpan. OBS! Du kan inte aktivera röstkontroll medan du är i ett samtal.
Pagina 477
Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sidan 15).
Pagina 478
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj hörlurarna i enhetslistan. TIPS: Leta efter namnet som du angav för hörlurarna i Bose-appen. Om du inte gav hörlurarna något namn kommer standardnamnet att visas. QuietComfort 45 När enheterna anslutits hör du ”Ansluten till <enhetens namn>>”...
Pagina 479
ANSLUTA YTTERLIGARE EN MOBIL ENHET Hörlurarna kan vara aktivt anslutna till upp till två enheter samtidigt (flerpunktsanslutning). För att ansluta ytterligare en enhet laddar du ned Bose-appen (se sidan 15) eller använder Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sidan 26). TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Pagina 480
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R VÄXLA MELLAN TVÅ ANSLUTNA MOBILA ENHETER 1. Pausa ljudet i den första mobila enheten. 2. Spela upp ljudet i den andra mobila enheten. Hörlurarna växlar till den mobila enhetens ljudström. OBS! Du kan ta emot ett telefonsamtal med hörlurarna från båda enheterna, oavsett vilken enhet som spelar upp ljud.
Pagina 481
T RÅD BU ND NA A NS LUTN IN GA R ANSLUTA LJUDKABELN Använd 2,5 till 3,5 mm-kabeln för att ansluta en trådbunden enhet till hörlurarna eller för att fortsätta att använda dem även om batteriet är helt urladdat. 1. Anslut kabeln till 2,5 mm-porten på den vänstra kåpan. 2.
Pagina 482
BAT TE RI LADDA UPP HÖRLURARNA 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C-porten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en USB-väggladdare. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När hörlurarna börjar ladda blinkar statuslampan i tio sekunder. När de är fulladdade lyser statuslampan med ett fast vitt sken.
Pagina 483
Klart för anslutning Fast blått sken (10 sekunder) Ansluten BATTERISTATUS Visar laddningsnivån. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Mellan till full laddning Lyser med fast gult sken Låg laddning TIPS: Du kan även kontrollera batterinivån via Bose-appen. S W E...
Pagina 484
UPPDATERING OCH FELSTATUS Visar status för uppdatering eller fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt, snabbt (tio sekunder) Uppdaterar programvaran (via USB) Blinkar vitt, långsamt (30 till Uppdaterar programvaran (trådlöst) 60 sekunder) Blinkar gult och vitt Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
Pagina 485
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart soundbarhögtalare och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose smarthögtalare.
Pagina 486
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Soundbarhögtalaren eller högtalaren måste vara inom täckningsområdet (9 m) och påsatt. • Se ”Hörlurarna återansluter inte till en tidigare ansluten Bose Smart Soundbar eller högtalare” på sidan 41 om hörlurarna inte återansluts. S W E...
Pagina 487
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L FÖRVARA HÖRLURARNA Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Vänster kåpa Höger kåpa 2. Vik den vänstra öronkåpan mot huvudbygeln. TÄNK PÅ...
Pagina 488
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
Pagina 489
S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L PLATS FÖR SERIENUMMER Serienumret är placerat på insidan av höger öronkåpa under nätet. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan. Du ser serienumret om du tar tag högst upp och försiktigt lyfter textilduken. TÄNK PÅ: Tryck inte ned eller ta bort något annat i öronkåpan eftersom du då...
Pagina 490
Dra ur den extra medföljande ljudkabeln. Dra ur USB-laddningskabeln. På den mobila enheten: Inaktivera Bluetooth-funktionen och aktivera den sedan på nytt. Ta bort Bose QuietComfort 45-hörlurarna från Bluetooth-listan Hörlurarna ansluter inte på enheten. Anslut en gång till. till den mobila enheten Flytta den mobila enheten närmare hörlurarna och längre bort...
Pagina 491
Testa en lokalt lagrad musik- eller videofil på din mobila enhet. Om du är på en blåsig plats kan du skapa ett anpassat läge med vindblockering i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen (sidan 24).
Pagina 492
Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen på hörlurarna åt höger inte till en tidigare och håll ned i tre sekunder tills du hör “Klar för anslutning” och ansluten Bose Smart statuslampan blinkar blått. Använd Bose-appen för att ansluta Soundbar eller hörlurarna till en kompatibel Bose-produkt. Mer information finns högtalare på: support.Bose.com/Groups...
Pagina 493
ÅTERSTÄLLA HÖRLURARNA TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA 1. Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på din mobila enhet. 2. Ta bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose- appen finns på: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 3.
Pagina 497
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, หมายเลิขโที่รศั...
Pagina 498
เป็ น เคร่ � อ งหมายการค้ า จดที่ะเบั่ ย นของ USB Type-C® USB-C® USB Implementers Forum โลิโก้ Bose, Bose Home Speaker, B, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, แลิะ เป็ น เคร่ � อ งหมายการค้ า ของ QuietComfort SimpleSync Bose Corporation สำนั...
Pagina 500
การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้้ ง าน 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 501
การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้้ ง าน 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 535
– 헤드폰 사용 중에는 인식(Aware) 모드를 사용하더라도 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 제품에서 열이 나는 경우 즉시 제품을 제거하십시오.
Pagina 536
중요 안 전 지침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 본 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오. •...
Pagina 537
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Pagina 538
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화...
Pagina 541
라 이센 스 공 시 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 542
라 이센 스 공 시 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 544
목 차 상자 내용물 내용물 ................................14 BOSE 앱 Bose 앱 다운로드 ............................15 기존 계정에 헤드폰 추가 .......................... 15 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ............................... 17 대기 타이머 ............................17 전원 끄기 ............................... 18 헤드폰 기능 ..............................19 미디어 재생 및 볼륨 ......................... 19 전화...
Pagina 545
업데이트 및 오류 상태 ..........................33 BOSE 제품 연결 Bose 스마트 스피커 또는 사운드바 연결 ................... 34 이점 ............................... 34 호환되는 제품 ............................ 34 Bose 앱을 사용한 연결 ........................34 Bose 스마트 스피커 또는 사운드바에 다시 연결 ................35 K O R...
Pagina 546
목 차 보관 및 유지보수 헤드폰 보관 ..............................36 헤드폰 청소 ..............................37 교체용 부품 및 부속품 ..........................37 제한 보증 ............................... 37 일련 번호 위치 ............................. 38 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ......................... 39 기타 방법 ............................... 39 공장...
Pagina 547
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose QuietComfort 45 헤드폰 휴대용 케이스 USB Type-C® 케이블 3.5mm 대 2.5mm 변환 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 K O R...
Pagina 548
B O S E 앱 Bose 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿과 같은 모바일 장치에서 헤드폰을 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 헤드폰 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 업데이트를 통해 새로운 기능에 액세스할 수 있습니다. 참고: 다른 B o s e 제품에서 B o s e 계정을 이미 만들었다면 기존 계정에 헤드폰을...
Pagina 549
헤 드폰 콘트 롤 실행 버튼 다기능 버튼 전원/ Bluetooth 스위치 볼륨 크게 볼륨 작게 2.5mm 오디오 케이블 포트 USB-C® 포트 K O R...
Pagina 550
오른쪽 이어컵에서 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽으로 밉니다. 음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 상태 표시등이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다 (32페이지 참조). 대기 타이머 대기 타이머는 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 대기 타이머를 설정하고 사용자 지정하려면 Bose 앱을 사용합니다. K O R...
Pagina 551
헤 드폰 콘트 롤 전원 끄기 전원/ Bluetooth 스위치를 왼쪽으로 밉니다. 참고: 헤드폰을 끄면 노이즈 캔슬링이 사용 해제됩니다. K O R...
Pagina 552
헤 드폰 콘트 롤 헤드폰 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 미디어 재생 및 볼륨 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 다기능 버튼을 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 다기능...
Pagina 553
헤 드폰 콘트 롤 전화 통화 다기능 버튼은 오른쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 마이크는 오른쪽 이어컵의 전면 근처에 위치해 있습니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 다기능 버튼 마이크 기능 해결 방법 통화/종료 다기능 버튼을 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 다기능...
Pagina 554
헤 드폰 콘트 롤 실행 버튼 실행 버튼을 사용하면 여러 노이즈 캔슬링 모드 간을 빠르고 쉽게 전환할 수 있습니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 노이즈 캔슬링 켜짐과 꺼짐 사이를 전환하려면 실행 버튼을 누릅니다. 노이즈 캔슬링 모드에 대한 자세한 내용은 24페이지를 참조하십시오. K O R...
Pagina 555
• 배터리 잔량 액세스 참고: 배터리 잔량 액세스는 기본적으로 사용됩니다. 바로 가기 사용 실행 버튼을 길게 누릅니다. 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 메인 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Pagina 556
S P OTI FY TA P Spotify Tap은 말 그대로 귀에 쏙쏙 들어오는 음악입니다. 간단한 제스처로 음악을 가져오십시오. 참고: Spotify Tap을 사용하려면 Bose 앱에서 바로 가기로 설정해야 하며 Spotify 앱이 최신 버전이어야 합니다. 1. 청취 취향에 따라 추천 음악을 재생하려면 실행 버튼을 길게 누릅니다.
Pagina 557
청취 선호도와 환경에 따라 노이즈 콘트롤(노이즈 캔슬링 또는 바람 차단)을 사용자 지정합니다. 사용자 지정 참고: Bose 앱을 사용하여 최대 두 가지의 사용자 지정 모드를 만들 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 참고: 전원이 켜지면 헤드폰이 마지막으로 사용했던 모드를 사용합니다.
Pagina 558
음 성 제어 음성 제어 사용 헤드폰을 사용하여 모바일 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 음성 제어에 액세스하려면 다기능 버튼을 1초간 길게 누릅니다. 다기능 버튼은 오른쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. K O R...
Pagina 559
헤드폰 장치 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에 두 대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다. 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다 (15페이지 참조). 1. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밀고 3초간 그대로 유지합니다.
Pagina 560
2. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 팁: Bose 앱에서 헤드폰으로 입력한 이름을 찾습니다. 헤드폰 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. QuietComfort 45 연결되면 “ < 장치 이름 >에 연결되었습니다. ” 가 들리고 상태 표시등에 청색 불이 10초간...
Pagina 561
참고: • 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. • 다중 연결 기능을 관리하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. • 다중 연결을 사용 해제하면 두 번째로 연결된 장치의 연결이 해제됩니다.
Pagina 562
BLUETOOTH 연결 연결된 모바일 장치 두 대 사이 전환 1. 첫째 모바일 장치에서 오디오를 일시 중지합니다. 2. 둘째 모바일 장치에서 오디오를 실행합니다. 헤드폰이 해당 모바일 장치의 오디오 스트림으로 전환됩니다. 참고: 헤드폰은 어떤 장치에서 오디오를 재생 중이든 두 장치 모두에서 전화를 수신할 수...
Pagina 563
유 선 연결 오디오 케이블 연결 2.5mm 대 3.5mm 변환 케이블을 사용하여 비무선 장치에 연결하거나 배터리가 완전히 방전된 경우 헤드폰 사용을 계속합니다. 1. 케이블을 왼쪽 이어컵의 2.5mm 포트에 연결합니다. 2. 케이블의 반대쪽을 장치의 3.5mm 포트에 연결합니다. 참고: 오디오 케이블이 연결된 경우 헤드폰을 전원을 켜거나 끈 상태 모두에서 사용할 수 있습니다.
Pagina 564
배터 리 헤드폰 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 USB-C 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB 콘센트용 충전기에 연결합니다. 참고: • 헤드폰이 충전이 필요하면 상태 표시등에 백색 불이 10초간 깜박입니다. 완전 충전되면 상태 표시등에 백색 불이 들어옵니다. • 헤드폰은 충전 중에 오디오를 재생하지 않습니다. 충전...
Pagina 565
표시등 동작 시스템 상태 청색 점멸 연결 준비됨 청색 점등(10초) 연결됨 배터리 상태 배터리 잔량을 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색 점등 중간~완전 충전 주황색 점등 낮은 충전 팁: Bose 앱을 사용해서도 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. K O R...
Pagina 566
업데이트 및 오류 상태 업데이트 또는 오류 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색 빠른 점멸(10초) 소프트웨어 업데이트 중(USB 연결) 백색 느린 점멸(30-60초) 소프트웨어 업데이트 중(무선 연결) 주황색 및 백색 점멸 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 K O R...
Pagina 567
스피커에 연결하여 개인화된 청취 경험을 얻을 수 있습니다. 이점 • 각 제품의 독립적인 볼륨 컨트롤을 사용하여 Bose 스마트 사운드바의 볼륨을 낮추거나 음소거하고 헤드폰의 볼륨은 원하는 크기로 유지할 수 있습니다. • 헤드폰을 Bose 스마트 스피커에 연결하면 옆방에서 음악을 또렷하게 들을 수 있습니다.
Pagina 568
내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고: • 사운드바나 스피커가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 헤드폰이 다시 연결되지 않을 경우 41페이지의 “ 헤드폰이 이전에 연결된 Bose 스마트 사운드바 또는 스피커에 다시 연결되지 않을 경우 ” 를 참조하십시오. K O R...
Pagina 569
보관 및 유 지보수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 편평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. •...
Pagina 570
헤드폰 청소 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. 이어컵에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트...
Pagina 571
보관 및 유 지보수 일련 번호 위치 일련 번호는 오른쪽 이어컵 안쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 주의: 헤드폰을 손상시킬 수 있으므로 다른 구성 요소를 누르거나 제거하지 않도록 주의하십시오.
Pagina 572
• 헤드폰, 모바일 장치 및 음악 앱의 볼륨을 올립니다. • 다른 모바일 장치의 페어링을 시도합니다(28페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 기타...
Pagina 573
모바일 장치 2대가 연결된 경우 장치들을 헤드폰 수신 범위(9m) 내로 옮깁니다. 모바일 장치에서 장치에 저장된 음악이나 비디오를 재생해봅니다. 바람이 많이 부는 환경에서는 Bose 앱에서 바람 차단 기능을 사용하여 사용자 지정 모드를 만듭니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다(24페이지 참조).
Pagina 574
“ 연결 준비됨 ” 이라는 소리가 들리고 상태 표시등이 청색을 깜박일 때까지 헤드폰에서 전원/ Bluetooth 스위치를 3초간 오른쪽으로 길게 Bose 스마트 사운드바 또는 스피커에 다시 밉니다. Bose 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 연결되지 않을 경우 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Bose 스마트...
Pagina 575
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 헤드폰을 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 헤드폰을 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 헤드폰에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 공장 설정으로 헤드폰 복원...
Pagina 579
进口商:博士视听系统(上海)有限公司,上海市闵行区古岱路 2337 号 D 座 6 层,201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R. L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 580
App Store 是 Apple Inc. 的服务标识。商标“iPhone”已获得 Aiphone K.K. 在日本的使用许可。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来连接标记中认定的 Apple 产品,并且通过 了开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此设备的工作或其与安全和规章标准的符 合性概不负责。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规 定使用上述标记。 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Spotify 是 Spotify AB 公司的注册商标。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB 应用者论坛的注册商标。...
Pagina 582
许 可 披 露 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 583
许 可 披 露 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License;...
Pagina 595
耳 机 控 件 操作按钮 您可以使用操作按钮快速轻松地切换消噪模式。 操作按钮位于左侧耳罩的背面。 操作按钮 要在安静模式和适应模式之间切换,请按操作按钮。 有关不同消噪模式的信息,请参见第 24 页。 S C H...
Pagina 596
快 捷 方 式 快捷方式让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 访问 Spotify(请参见第 23 页) • 访问电池电量 注意: 默认启用访问电池电量。 使用快捷方式 按住操作按钮。 更改或禁用快捷方式 要更改或禁用快捷方式,请使用 Bose 应用。您可以从主页屏幕访问该选项。 S C H...
Pagina 597
S P OTI FY TA P Spotify Tap 是一款用于选择您收听音乐的应用。仅需简单的操作手势即可播放音乐。 注意: 要使用 Spotify Tap,必须在 Bose 应用中将其设置为快捷方式,并且 Spotify 应用必须是最新的。 1. 按住“操作”按钮可根据您的喜好播放推荐音乐。 2. 再次按住“操作”按钮即可播放为您定制的下一首推荐音乐。 S C H...
Pagina 599
语 音 控 件 访问语音控件 您可以通过耳机使用移动设备上的语音控制。要使用语音控制,按住多功能按钮 1 秒。 多功能按钮位于右侧耳罩的背面。 注意: 通话时无法访问语音控件。 S C H...
Pagina 600
BLUETOOTH 连 接 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 耳机的设备列表中最多存储八台设备,并且耳机一次可以主动连接两台设备。一次 只能播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose 应用设置并连接移动设备(请参见第 15 页) 。 1. 将电源/ Bluetooth 按钮滑至右侧 l 并按住 3 秒。 您将听到“Ready to connect” (已准备好连接) ,且状态指示灯闪烁蓝色光。 S C H...
Pagina 601
BLUETOOTH 连 接 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 提示: 在 Bose 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名,将显示 默认名称。 QuietComfort 45 连接后,您会听到“Connected to < device name >” (已连接 < 设备名称 >) ,状态 指示灯常亮蓝色光 10 秒。 S C H...
Pagina 602
重新连接移动设备 打开电源时,耳机将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。 注意: • 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。 • 请确保您的移动设备已启用 Bluetooth 功能。 • 如果多点连接功能被禁用,耳机会尝试重新连接最近连接的设备。 连接另一台移动设备 耳机可以最多同时主动连接两个设备(多点连接) 。 要连接另一台设备,请下载 Bose 应用(请参见第 15 页)或使用移动设备上的 Bluetooth 菜单(请参见第 26 页) 。 注意: • 您一次只能播放一台设备的音频。 • 要管理或禁用多点连接功能,请使用 Bose 应用。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 • 禁用多点连接功能会断开第二个设备的连接。 识别已连接的移动设备 将电源/ Bluetooth 开关滑到右侧 l 并松开即可听到当前哪台设备已连接。...
Pagina 603
BLUETOOTH 连 接 在两台已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个移动设备的音频。 2. 播放第二个移动设备的音频。 耳机切换到该移动设备的音频流。 注意: 无论哪台设备播放音频,您的耳机都可以接收两台设备上的电话来电。 重新连接之前曾连接过的设备 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑到右侧 l 并松开即可听到哪台设备已连接。 2. 在 2 秒内再次将电源/ Bluetooth 滑到右侧 l 并松开可连接耳机设备列表中的下一 设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 您会听到表示设备已连接的提示音。 4. 播放连接的移动设备的音频。 注意: 如果有两个设备已经连接到耳机,新连接的设备将取代之前连接的第二个设备。 清空耳机的设备列表 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑至右侧 I 并按住 15 秒,直到听到“ Bluetooth device list cleared.
Pagina 604
有 线 连 接 连接音频连接线 如果电池电量已耗尽,使用 2.5 mm 到 3.5 mm 连接线连接非无线设备或继续使用耳机。 1. 将连接线连接至左侧耳罩的 2.5 mm 端口。 2. 将连接线的另一端连接至设备上的 3.5 mm 端口。 注意: 当已连接音频线时,可以使用耳机来打开或关闭电源。 S C H...
Pagina 605
电 池 为耳机充电 1. 请将 USB 线缆的较小端连接到右耳罩上的 USB-C 端口。 2. 将另一端连接到 USB 壁式充电器。 注意: • 当耳机开始充电时,状态指示灯闪烁白色光 10 秒钟。充满电后,状态灯呈常亮白 色光亮起。 • 充电时耳机不工作。 充电时间 最长需要 2.5 小时即可将耳机充满电。 收听电池电量提示 每次打开耳机电源时,语音提示都会播报电池电量。如果耳机电池电量不足,您会 听到“Battery low, please charge now.” (电池电量低,请立即充电) 注意: 若要目测检查电池,查看位于右侧耳罩的状态指示灯。详细信息,请参见第 32 页上的“电池状态” 。 S C H...
Pagina 606
耳 机 状 态 状态指示灯位于右侧耳罩上。 耳机状态 指示灯 BLUETOOTH 状态 显示 Bluetooth 连接状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 常亮蓝色光(10 秒) 已连接 电池状态 显示电池电量。 指示灯活动 系统状态 常亮白色光 中等电量到满电量 琥珀色光常亮 低电量 提示: 您也可使用 Bose 应用检查电池电量。 S C H...
Pagina 620
進口商:Bose 電子(上海)有限公司,上海市閔行區顧戴路 2337 號豐樹商業城塔樓 D 第 6 層 (郵編:201100)| Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 621
App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。商標「iPhone」已獲得 Aiphone K.K. 在日本的使用授權。 使用「Apple 專用」標記表示此配件的設計專門用來連接標記中認定的 Apple 產品,並且通過 了開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和監管標準的合 規性概不負責。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上 述標記的任何使用都遵守授權規定。 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Spotify 是 Spotify AB 的註冊商標。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB Implementers Forum 的註冊商標。...
Pagina 623
授 權 揭 露 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 624
授 權 揭 露 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License;...
Pagina 636
耳 機 控 制 項 動作按鈕 您可以使用動作按鈕快速輕鬆地在消噪模式之間切換。 動作按鈕位於左耳罩的背面。 動作按鈕 要在安靜模式和感知外界模式之間切換,請按下動作按鈕。 有關消噪模式的更多資訊,請參見第 24 頁。 T C H...
Pagina 637
捷 徑 捷徑功能讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 存取 Spotify(請參見第 23 頁) • 存取電池電量 注意: 預設啟用存取電池電量。 使用捷徑 按住動作按鈕。 變更或停用捷徑 要變更或停用捷徑,請使用 Bose 應用程式。您可以從主頁螢幕存取該選項。 T C H...
Pagina 638
S P OTI FY TA P Spotify Tap 是一款用於選擇您收聽音樂的應用程式。僅需簡單的動作手勢即可播放 音樂。 注意: 要使用 Spotify Tap,必須在 Bose 應用程式中將其設定為捷徑,並且 Spotify 應用程式必須是最新的。 1. 按住「動作」按鈕可依據您的喜好播放推薦音樂。 2. 再次按住「動作」按鈕即可播放為您自訂的下一項推薦音樂。 T C H...
Pagina 640
語 音 控 制 項 使用語音控制項 您可以透過耳機使用行動裝置上的語音控制項。要使用語音控制項,按住多功能按 鈕 1 秒。 多功能按鈕位於右耳罩的背面。 注意: 通話時無法使用語音控制項。 T C H...
Pagina 641
BLUETOOTH 連 接 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 耳機的裝置清單中最多儲存八台裝置,並且耳機一次可以主動連接兩台裝置。您一 次只能播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose 應用程式設定及連接行動裝置(請參見第 15 頁) 。 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑至右側 l 並按住 3 秒。 您將聽到「Ready to connect」 (準備連接) ,且狀態指示燈閃爍藍色光。 T C H...
Pagina 642
BLUETOOTH 連 接 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的耳機。 提示: 在 Bose 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命名,將 顯示預設名稱。 QuietComfort 45 連接後,您會聽到「Connected to < device name >(已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 狀態指示燈恆亮藍色光 10 秒。 T C H...
Pagina 643
重新連接行動裝置 開啟電源時,耳機將嘗試與兩台最近連接的裝置重新建立連接。 注意: • 這些裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 • 請確定您的行動裝置已啟用 Bluetooth 功能。 • 如果多點連接功能被停用,耳機會嘗試重新連接最近連接的裝置。 連接另一台行動裝置 耳機可以最多同時主動連接兩個裝置(多點連接) 。 要連接另一台裝置,請下載 Bose 應用程式(請參見第 15 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表(請參見第 26 頁) 。 注意: • 您一次只能播放一台裝置的音訊。 • 要管理或停用多點連接功能,請使用 Bose 應用程式。您可以從「設定」功能表中 存取此選項。 • 停用多點連接功能會斷開第二台裝置的連接。 識別已連接的行動裝置 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可聽到目前連接的是哪台裝置。...
Pagina 644
BLUETOOTH 連 接 在兩台已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一台行動裝置的音訊。 2. 播放第二台行動裝置的音訊。 耳機切換到該行動裝置的音訊流。 注意: 無論哪台裝置播放音訊,您的耳機可以接聽兩台裝置上的通話。 重新連接之前曾連接過的裝置 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可聽到連接的是哪台裝置。 2. 在 2 秒內再次將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可連接至耳機的裝 置清單中的下一台裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 您會聽到表示裝置已連接的提示音。 4. 播放連接的行動裝置的音訊。 注意: 如果有兩台裝置已經連接至耳機,新連接的裝置將取代之前連接的第二台裝置。 清空耳機的裝置清單 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到 l 右側並按住 15 秒,直至聽到「 Bluetooth device list cleared.
Pagina 645
有 線 連 接 連接音訊連接線 如果電池電量已耗盡,使用 2.5 公釐至 3.5 公釐連接線連接非無線裝置或繼續使用耳機。 1. 將連接線連接至左耳罩上的 2.5 公釐連接埠中。 2. 將連接線的另一端連接至裝置上的 3.5 公釐連接埠中。 注意: 當已連接音訊線時,可以使用耳機來打開或關閉電源。 T C H...
Pagina 646
電 池 為耳機充電 1. 請將 USB 連接線的較小端連接至右耳罩上的 USB-C 連接埠。 2. 將另一端連接至 USB 壁式充電器。 注意: • 當耳機開始充電時,狀態指示燈閃爍白色光 10 秒。充滿電後,狀態燈呈恆亮白色 光亮起。 • 充電時耳機無法播放。 充電時間 最長需要 2.5 小時即可將耳機充滿電。 收聽電池電量 每次開啟耳機電源時,語音提示即會播報電池電量。如果耳機電池電量不足,您會 聽到「Battery low, please charge now(電池電量低,請立即充電) 」 。 注意: 若要目測檢查電池電量,請查看位於右耳罩的狀態指示燈。有關更多資訊, 請參見第 32 頁上的「電池狀態」 。 T C H...
Pagina 647
耳 機 狀 態 狀態指示燈位於右耳罩上。 耳機狀態 指示燈 BLUETOOTH 狀態 顯示 Bluetooth 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍藍色光 準備連接 恆亮藍色光(10 秒) 已連接 電池狀態 顯示電池電量。 指示燈活動 系統狀態 恆亮白色光 中等到完全充電 恆亮琥珀色光 低電量 提示: 您也可使用 Bose 應用程式檢查電池電量。 T C H...
Pagina 661
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電...
Pagina 662
専用に設計され、Apple 社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定され ていることを示します。Apple 社は、本製品の動作や、安全性および規制基準の適合性につ いて、一切の責任を負いません。 Bluetooth ® の ワ ー ド マ ー ク と ロ ゴ は、Bluetooth SIG, Inc. が 所 有 す る 登 録 商 標 で、Bose Corporation はこれらの商標を使用する許可を受けています。 Google Play は、Google LLC の商標です。 Spotify は Spotify ABの登録商標です。...
Pagina 664
ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 665
ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License;...
Pagina 670
内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 キャリーケース Bose QuietComfort 45 headphones USB Type-C®ケーブル 3.5 mm - 2.5 mmオーディオケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままで のご使用はなさらずに、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡くだ さい。 次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 J P N...
Pagina 671
B OS E ア プ リ Bose アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機器から ヘッドホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、ヘッドホンの設定の管理、音声ガ イドの言語の選択、アップデートによる新機能の適用を行うことができます。 注: 別の Bose 製品用の Bose アカウントを既に作成してある場合は、既存のアカウ ントにヘッドホンを追加します(15 ページの下部を参照)。 BOSE アプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBoseアプリをダウンロードします。 B O S E 2. アプリの手順に従ってください。 ヘッドホンを既存のアカウントに追加する Bose QuietComfort 45 headphonesを追加するには、Boseアプリを開いてヘッドホ ンを追加します。 J P N...
Pagina 672
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 アクションボタン マルチファンクションボタン 電源 / Bluetooth スイッチ 音量+ボタン 音量-ボタン 2.5 mm ステレオ音声ケーブル端子 USB-C®ポート J P N...
Pagina 673
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オン 右イヤーカップにある電源/ Bluetooth スイッチを右にスライドします。 バッテリー残量を知らせる音声ガイドが聞こえ、現在の充電状態に応じてステー タスインジケーターが点灯します (32ページを参照 )。 スタンバイタイマー ヘッドホンが使用されない状態が続くとスタンバイタイマーが働き、バッテリー の消耗を抑えます。 スタンバイタイマーの設定とカスタマイズは、Bose アプリで行います。 J P N...
Pagina 674
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オフ 電源/ Bluetooth スイッチを左にスライドします。 注: ヘッドホンの電源をオフにすると、ノイズキャンセリング機能もオフになり ます。 J P N...
Pagina 679
S P OTI FY TA P Spotify Tap は、文字どおりあなたの耳に音楽を届けます。簡単なジェスチャーで 曲を再生できます。 注: Spotify Tap を使用するには、Bose アプリでショートカットとして設定し、 Spotifyアプリを最新の状態にしておく必要があります。 1. アクションボタンを長押しすると、好みに合ったおすすめの音楽を再生できます。 2. アクションボタンをもう一度長押しすると、リスナーのために作成された次の おすすめが表示されます。 J P N...
Pagina 698
工場出荷時の設定に戻すと、すべての設定が消去され、ヘッドホンが箱から出し たときの状態に戻ります。その後、初めてヘッドホンをセットアップするときの ように設定することができます。 工場出荷時の設定へのリセットは、ヘッドホンに問題がある場合や、Bose カスタ マーサービスから指示された場合にのみ行うようにしてください。 ヘッドホンを工場出荷時の設定に戻す 1. モバイル機器の Bluetooth リストからヘッドホンを削除します。 2. Boseアプリを使用して、Boseアカウントからヘッドホンを削除します。 注: Bose アプリで Bose アカウントからヘッドホンを削除する方法の詳細につ いては、次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 3. 電源 / Bluetooth スイッチを右の l マークの方へスライドしたままにします。 同時に、アクションボタンを30秒間長押しします。 LED インジケーターが白く点滅します。30 秒後、LED インジケーターがオレン ジに点滅し(2 ~ 3 秒間)、工場出荷時の設定に戻していることを示します。 4. 復元が完了すると、LED インジケーターがゆっくりと青く点滅します。これで...
Pagina 699
."كن على بينة من كيفية اختالف طبيعة األ أ صوات التي تعتمد عليها كتذكي ر ات أو تحذي ر ات عند استخدام سماعات ال ر أس، حتى مع تشغيل الوضع "حذ ِ ر .Bose أل تستخدم سماعات ال ر أس إذا ّكانت تصدر أي ضجيج عال ٍ غير عادي. وإذا حدث ذلك، فقم بإيقاف تشغيل سماعات ال ر أس واتصل بخدمة عمالء شركة...
Pagina 700
تعليمات مهمة للسالمة .يحتوي المنتج على أج ز اء صغيرة قد تتسبب في حدوث خطر األختناق. غير مناسب لال أ طفال دون 3 سنوات .يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية. استشر طبيبك فيما إذا ّكان لهذه السماعات تأثير ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة لديك أو أل .لتقليل...
Pagina 701
.استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة ال ر اديو أو التلفاز لطلب المساعدة . إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهازBose Corporation قد يؤدي إج ر اء أي تغيي ر ات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة...
Pagina 702
المعلومات التنظيمية والقانونية . المحلي لديك أو بفني ّ مؤهل آخر أل إ خ ر اجهاBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع المحلي لديك أوBose يجب عدم إ ز الة بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إأل بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُ رجى األتصال بتاجر تج ز ئة...
Pagina 703
.يوجد الرقم المسلسل ورقم الموديل داخل قطعة األ أ ذن أسفل السكريم __________________________________ :الرقم المسلسل ____________________________________ :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خالل األنتقال إلىBose ي ُ رجى األحتفاظ بإيصال الش ر اء مع دليل المالك. الوقت مناسب األ آ ن لتسجيل منتج global global. . Bose Bose.
Pagina 705
إق ر ا ر ات الترخيص 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
Pagina 706
إق ر ا ر ات الترخيص 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: a.
Pagina 709
34 ....Bose Smart Soundbar أو مكبر الصوت الذكيBose Smart Speaker األتصال بالسماعة الذكية 34 ................................ الم ز ايا 34 ............................المنتجات المتوافقة 34 ........................Bose األتصال باستخدام تطبيق 35 ..Bose Smart Soundbar أو مكبر الصوت الذكيBose Smart Speaker إعادة األتصال بالسماعة الذكية...
Pagina 710
المحتويات العااُية والصيانة 36 ............................. تخزين سماعات ال ر أس 37 ..............................تنظيف السماعات 37 ............................قطع الغيار والملحقات 37 ............................... ضمان محدود 38 ............................موقع الرقم المسلسل استكشاف اال أ خطاء وإصالحها 39 ............................. ً جر ّ ب هذه الحلول أوأل 39 ................................
Pagina 711
كبل صوت من 5.3 ملم 5.2 ملم Type-C من نوعUSB كبل ® .Bose المعتمد لديك أو اتصل بخدمة عمالءBose في حال تلف أي جزء من منتجك، أل تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةا worldwide worldwide. . Bose Bose. . com...
Pagina 712
، وإدارة إعدادات السماعة، واختيار لغة المطالبة الصوتية لديك، والحصولBluetooth باستخدام هذا التطبيق، ي ُ مكنك إدارة اتصاألت .على مي ز ات جديدة عبر التطبيقات ، فأضف السماعات إلى حسابك الحاليBose لمنتج آخر من منتجاتBose إذا كنت قد أنشأت بالفعل حسا ب ً ا على مالحظةا...
Pagina 713
أدوات التحكم بالسماعات زر األ إ ج ر اء زر الوظائف المتعددة Power/Bluetooth زر رفع مستوى الصوت خفض مستوى الصوت منفذ كبل صوت 5.2 ملم USB-C ® منفذ...
Pagina 714
.)32 تخبرك المطالبة الصوتية بمستوى شحن البطارية، ويضيء مصباح الحالة حسب مستوى شحن البطارية الحالي ( ر اجع الصفحة مؤقت وضع االستعداد .يحافظ مؤقت وضع األستعداد على البطارية عندما أل تكون السماعات مستخدمة .Bose أل إ عداد مؤقت وضع األستعداد وتخصيصه، استخدم تطبيق...
Pagina 715
أدوات التحكم بالسماعات إُيقاف الطاقة . إلى جهة اليسارPower/Bluetooth مرر مفتاح .عند إيقاف تشغيل السماعات، يتم تعطيل خاصية إلغاء الضوضاء مالحظةا...
Pagina 716
أدوات التحكم بالسماعات وظائف سماعات الرأس .توجد أدوات تحكم السماعات على الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن اليمنى تشغيل الوسائط ومستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الال الوظيفة .اضغط على زر الوظائف المتعددة تشغيل/إُيقاف مؤقت ت...
Pagina 717
أدوات التحكم بالسماعات المكالمات الهاتفية .يوجد زر الوظائف المتعددة في الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن اليمنى. يقع الميكروفون بالقرب من الجزء األ أ مامي من قطعة األ أ ذن اليمنى .يوجد زر األ إ ج ر اء في الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن اليسرى زر...
Pagina 718
أدوات التحكم بالسماعات زر اال إ جراء .يسمح لك زر األ إ ج ر اء بتغيير أوضاع إلغاء الضوضاء بسرعة وسهولة .يوجد زر األ إ ج ر اء في الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن اليسرى زر األ إ ج ر اء .،...
Pagina 719
استخدام االختصار الخاص بك .اضغط مع األستم ر ار على زر األ إ ج ر اء تغيير االختصار الخاص بك أو تعطيله .. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار من الشاشة ال ر ئيسيةBose لتغيير األختصار الخاص بك أو تعطيله، استخدم تطبيق...
Pagina 720
SPOTIFY TAP . ر ائعة ّكالموسيقى التي ستقترحها عليك. شغ ِ ل الموسيقى بإيماءة بسيطةSpotify Tap ميزة علىSpotify ويجب أن يكون تطبيقBose ، يجب تعيين الميزة ّكاختصار في تطبيقSpotify Tap ألستخدام مالحظةا .أحدث إصدار .اضغط مع األستم ر ار على زر األ إ ج ر اء لتشغيل مقطع مقترح بنا ء ً على ذوقك في الموسيقى...
Pagina 721
خصص التحكم في الضوضاء (إلغاء الضوضاء أو كتم صوت الرياح) على أساس تفضيالت .األستماع والبيئة مخصص .Bose يمكنك أيض ً ا إنشاء ما يصل إلى وضعين مخصصين باستخدام تطبيق مالحظةا .للوصول إلى هذا الخيار، اضغط على األ أ وضاع في الشاشة ال ر ئيسية...
Pagina 722
أدوات التحكم بالصوت الوصول إلى عاصر التاكم بالصوت ،ي ُ مكنك استخدام السماعات للوصول إلى عنصر التحكم بالصوت على جهازك المحمول الخاص بك. للوصول إلى عنصر التحكم بالصوت .اضغط مع األستم ر ار على زر الوظائف المتعددة لمدة ثانية واحدة .يوجد...
Pagina 723
.يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة جهاز السماعات، ويمكن لسماعاتك أن تتصل بجهازين في الوقت نفسه بفاعلية تامة .يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في ّكل مرة .)15 أل إ عداد جهازك المحمول وتوصيله ( ر اجع الصفحةBose للحصول على أفضل تجربة، استخدم تطبيق مالحظةا...
Pagina 724
. في قائمة األ إ عداداتBluetooth يتم العثور عاد ة ً على ميزة مالحظةا .حدد سماعاتك من قائمة األ أ جهزة .. إذا لم تقم بتسمية سماعاتك، فسيظهر األسم األفت ر اضيBose ابحث عن األسم الذي أدخلته لسماعاتك في تطبيق نصياةا QuietComfort 45...
Pagina 725
.يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في ّكل مرة .. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose أل إ دارة ميزة األتصال متعدد النقاط أو تعطيلها، استخدم تطبيق .يؤ د ّ ي تعطيل ميزة األتصال متعدد النقاط إلى قطع األتصال بالجهاز الثاني المتصل...
Pagina 726
BLUETOOTH اتصاألت التردُيل بين جها ز ُين مامولين متصلين .قم بإيقاف تشغيل المقطع الصوتي مؤق ت ً ا بجهاز المحمول األ أ ول .شغ ّ ل المقطع الصوتي بجهاز المحمول الثاني .تقوم سماعات ال ر أس بالتبديل إلى المسار الصوتي الخاص بالجهاز المحمول مالحظةا...
Pagina 727
األتصاألت السلكية توصيل كرل صوت .استخدم كبل 5.2 ملم إلى 5.3 ملم لتوصيل جهاز سلكي أو لالستم ر ار في استخدام السماعات في حال نفاد شحن البطارية .وصل الكبل بمنفذ 5.2 ملم الموجود في قطعة األ أ ذن اليسرى .وصل الطرف األ آ خر للكبل في منفذ 5.3 ملم في جهازك .ي...
Pagina 728
البطارية اشان السماعات . الموجود في قطعة األ أ ذن اليمنىUSB-C بمنفذUSB وصل الطرف الصغير لكبل .USB وص ّ ل الطرف األ آ خر بشاحن حائط مالحظاتا عند بدء شحن السماعات، يومض مصباح الحالة باللون األ أ بيض لمدة 01 ثوان ٍ . عند اكتمال الشحن، ي ُ ضيء مصباح الحالة باللون .األ...
Pagina 729
( ٍ أزرق ثابت )لمدة 01 ثوان حالة الرطا ر ُية .ت ُ وضح مستوى شحن البطارية حالة الاظام نشاط الضوء شحن متوسط إلى ّكامل أبيض ثابت كهرماني ثابت شحن منخفض .Bose ي ُ مكنك أيض ً ا التحقق من مستوى شحن البطارية باستخدام تطبيق نصياةا...
Pagina 731
الم ز اُيا أوBose Smart Soundbar استخدم عناصر التح ك ّم في مستوى الصوت المستقلة في ّكل منتج لخفض مكب ّ ر الصوت الذكي .كتمه مع األستمتاع بالصوت في سم ّ اعات ال ر أس الخاصة بك كما تريد...
Pagina 732
أو مكرر الصوت الهكيBOSE SMART SPEAKER إعادة االتصال بالسماعة الهكية BOSE SMART SOUNDBAR : متوافق تم توصيله مسب ق ً ا. لمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose أل إ عادة توصيل سماعات ال ر أس بمنتجBose استخدم تطبيق support support.
Pagina 733
العناية والصيانة تخزُين سماعات الرأس .يتم تدوير قطعتي األ أ ذن لتخزينهما بسهولة وبطريقة مريحة. ضع سماعات ال ر أس في وضع مسطح في العلبة .قم بتدوير قطعتي األ أ ذن إلى الداخل كي تكونا في وضع مسطح قطعة األ أ ذن اليسرى قطعة...
Pagina 734
تاظيف السماعات .امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة .أل تسمح للرطوبة بدخول قطعتي األ أ ذن قطع الغيار والملاقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء worldwide worldwide. . Bose Bose. . com com/ / Support Support/ / QC45 QC45 :تفض...
Pagina 735
العناية والصيانة موقع الرقم المسلسل .يوجد الرقم المسلسل داخل قطعة األ أ ذن اليمنى أسفل السكريم. السكريم هو شاشة داخلية يغطي المكونات داخل قطعة األ أ ذن وتحميها .لعرض الرقم المسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعيد ً ا برفق .احرص...
Pagina 736
. ثم أعد تمكينهاBluetooth ع ط ّ ب ميزة ال تتصل السماعات بجهازك المامول علىBluetooth الخاصة بك من قائمةBose QuietComfort 45 احذف السماعات .جهازك. أعد التوصيل م ُ جد د ً ا .ضع جهازك المحمول قريب ً ا من السماعات وأبعد عنهما أي تداخالت أو عوائق...
Pagina 737
.جرب ملف الفيديو أو الموسيقى المخ ز نة محلي ً ا على جهازك المحمول .Bose إذا كنت في بيئة شديدة الرياح، فعليك إنشاء وضع مخصص لتمكين حجب الرياح في تطبيق )24 للوصول لهذا الخيار، اضغط على األ أ وضاع في الشاشة ال ر ئيسية ( ر اجع الصفحة...
Pagina 738
Bose Smart الصوت الهكي حتى تسمع صوت «جاهزة لالتصال» ويومض مصباح الحالة باللون األ أ زرق. استخدم تطبيق أو السماعة الهكيةSoundbar : متوافق. لمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل سماعات ال ر أس بمنتجBose Bose Smart Speaker support support.
Pagina 739
. الموجودة على جهازكBluetooth أز ِ ل سماعات ال ر أس من قائمة .Bose الخاص بك باستخدام تطبيقBose أز ِ ل سماعات ال ر أس من حساب ،Bose الخاص بك باستخدام تطبيقBose للحصول على مزيد من المعلومات حول إ ز الة سماعات ال ر أس من حساب مالحظةا...