Pagina 2
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Pagina 3
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
Pagina 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Pagina 5
DON’T attempt to remove the rechargeable nickel-metal hydride (NiHM) battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Pagina 6
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Pagina 7
R EG U LATORY A N D L E G AL I NFO RM AT I O N Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose when connected to the Bose Sleep app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Sleep app.
Pagina 8
STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................11 Tips for maintaining awareness ................. 11 BOSE SLEEP APP Download the Bose Sleep app ................. 12 POWER Open the charging case ....................13 Power on ..........................14 Power off ..........................14 HOW TO WEAR Insert Sleepbuds™...
Pagina 9
CON TE NTS SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................23 Charging case battery lights ..................24 BLUETOOTH® CONNECTIONS Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Phone Call Alerts ......................
Pagina 10
Sleepbuds™. For help identifying the eartip sizes, see “Locate the eartip size” on page 17. NOTE: If any part of your product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 2 E N G...
Pagina 11
In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
Pagina 12
BOSE SL E E P A P P The Bose Sleep app lets you set up and control Sleepbuds™ from your mobile device. Using the app, you can select masking sounds, set wake-up alarms, and manage Sleepbuds™ settings. DOWNLOAD THE BOSE SLEEP APP 1.
Pagina 13
P OW E R OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. The lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and Sleepbuds™...
Pagina 14
POW E R POWER ON Remove Sleepbuds™ from the charging case to power on. NOTE: We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. For more information about charging Sleepbuds™ see “Charge Sleepbuds™” on page 19. POWER OFF Place Sleepbuds™...
Pagina 15
HOW TO WE A R INSERT SLEEPBUDS™ 1. Insert Sleepbuds™ so the eartips gently rest at the openings of your ear canals. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). 2. Slightly rotate Sleepbuds™ back until the eartips create a comfortable seal at your ear canals.
Pagina 16
HOW TO W E AR CHECK THE FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated Sleepbuds™ back, tucked the eartip wings, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits: •...
Pagina 17
• Rotate Sleepbuds™ back farther so they create a tighter seal at your ear canals. • Make sure the Bose logo is visible and right-side up. • Tuck the eartip wing under your ear ridge.
Pagina 18
HOW TO W E AR CHANGE THE EARTIPS 1. Holding one of your Sleepbuds™, gently stretch the eartip base and peel it away. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the eartip wing. 2. Choose a new eartip size (see page 17). 3.
Pagina 19
BATT E RY CHARGE SLEEPBUDS™ We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. 1. Align the charging contacts on Sleepbuds™ with the charging pins on the case. Charging contacts Charging pins 2. Place Sleepbuds™ in the case until they magnetically snap into place. The charging lights for your Sleepbuds™...
Pagina 20
NOTE: A full charge powers Sleepbuds™ for up to 10 hours. CHECK SLEEPBUDS™ BATTERY LEVEL While using Sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see Sleepbuds™ current battery level. NOTE: If each of your Sleepbuds™ has a different battery level, the home screen shows the lowest level.
Pagina 21
BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your Sleepbuds™ when you’re not using them. NOTES: • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that Sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge Sleepbuds™...
Pagina 22
BATT E RY Check the case battery level The charging case battery lights are located under the lid and show the charge status and battery level of the case. Case battery lights For more information, see “Charging case battery lights” on page 24. BATTERY PROTECTION The battery protection feature conserves the batteries of Sleepbuds™...
Pagina 23
SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS The lights on the rim of the charging case next to Sleepbuds™ show the charging status of each of your Sleepbuds™. Left charging Right charging light light...
Pagina 24
SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S CHARGING CASE BATTERY LIGHTS The five battery lights on the inside front rim of the case show the battery level and charging status of the charging case. Case battery lights LIGHT ACTIVITY...
Pagina 25
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control Sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control Sleepbuds™, you must download the app and connect your device with Sleepbuds™.
Pagina 26
NOTE: Use your mobile device to answer calls. You can’t answer phone calls with your Sleepbuds™. PHONE-FREE MODE Enabling Phone-Free Mode in the Bose Sleep app lets you use Sleepbuds™ with a limited set of features without having to interact with the app. You may want to enable this feature if: •...
Pagina 27
CA RE A N D M A IN T E N AN CE STORE SLEEPBUDS™ To store Sleepbuds™, place them in the charging case. The status lights for your Sleepbuds™ glow according to the charging status (see page 23). CLEAN SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE Your Sleepbuds™...
Pagina 28
To reset the charging case, insert a thin paper clip into the hole on the back of the case near the USB-C port and press until you feel a click. UPDATE SLEEPBUDS™ Your Sleepbuds™ and charging case update when connected to the Bose Sleep app. Follow the app instructions. E N G...
Pagina 29
• Check the Bose Sleep app to make sure that the software for Sleepbuds™ is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control Sleepbuds™ (see page 12). Sleepbuds™ don’t work with any other Bose app.
Pagina 30
(see page 16). Make sure Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on your Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips.
Pagina 31
Make sure that Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips. Clear any debris or wax buildup from the eartips and Sleepbuds™...
Pagina 32
Sleepbuds™ (see page 17). You may need a different size for Sleepbuds™ each ear. don’t mask noise In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking effectively sound. To be effective, the masking sound should be slightly louder than the noise in your environment.
Pagina 33
UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 34
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
Pagina 35
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 36
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige nikkel-metalhydrid-batteri (NiHM) fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. ...
Pagina 37
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
Pagina 38
OP LYSN I N G ER OM R E G L E R O G LOV E Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose, når det er tilsluttet Bose Sleep-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Sleep-appen.
Pagina 39
Indhold ..........................10 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................11 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............11 BOSE SLEEP-APP Download Bose Sleep-appen ................... 12 TÆND/SLUK Åbn opladningsetuiet ....................13 Tænd for strømmen ....................... 14 Sluk ............................14 SÅDAN BRUGES DE...
Pagina 40
I N DH O L D STATUS FOR DINE SLEEPBUDS™ OG OPLADNINGSETUIET Sleepbuds™ opladningslamper .................. 23 Opladningsetuiets batterilamper ................24 BLUETOOTH -FORBINDELSER ® Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Telefonopkaldsalarmer....................
Pagina 41
Sleepbuds™. Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på “Find øreproppens størrelse” på side 17. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D A N...
Pagina 42
I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
Pagina 43
BOSE SL E E P -AP P Med Bose Sleep-appen kan du indstille og kontrollere dine Sleepbuds™ fra din mobile enhed. Ved hjælp af appen kan du vælge maskeringslyde, indstille opvågningsalarmer og administrere Sleepbuds™-indstillinger. DOWNLOAD BOSE SLEEP-APPEN 1. På din mobile enhed skal du hente Bose Sleep-appen på app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep eller...
Pagina 44
TÆ N D/SLU K ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lysene på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine Sleepbuds™ (se side 24).
Pagina 45
TÆ N D/S LUK TÆND FOR STRØMMEN Fjern dine Sleepbuds™ fra opladningsetuiet for at tænde dem. BEMÆRK: Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. Du kan finde flere oplysninger om opladning af dine Sleepbuds™...
Pagina 46
SÅ DA N B R UG E S D E SÆT DINE SLEEPBUDS™ I 1. Sæt dine Sleepbuds™ i sådan, at øreproppen hviler i ørekanalernes åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). 2.
Pagina 47
SÅ DA N B R UG E S D E TJEK, OM DE SIDDER RIGTIGT Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet dine Sleepbuds™ korrekt tilbage, placeret øreproppernes vinger, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer:...
Pagina 48
• Drej dine Sleepbuds™ lidt mere tilbage, indtil de skaber en tættere lukning af ørekanalen. • Kontrollér, at Bose-logoet er synligt og vender højre side opad. • Placer øreproppens vinge under øreryggen. • Prøv en øreprop med en anden størrelse.
Pagina 49
SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold en af dine Sleepbuds™, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i øreproppens vinge for at undgå, at den går i stykker. 2.
Pagina 50
BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. 1. Placer opladningskontakterne på dine Sleepbuds™ ud for opladningsbenene på etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer dine Sleepbuds™ i etuiet, indtil de klikker på plads magnetisk. Opladningslamperne for dine Sleepbuds™...
Pagina 51
10 timer. TJEK BATTERINIVEAUET FOR DINE SLEEPBUDS™ Under brug af dine Sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se det aktuelle batteriniveau for dine Sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine Sleepbuds™ har forskellige batteriniveauer, viser startskærmen det laveste niveau.
Pagina 52
BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine Sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER: • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine Sleepbuds™...
Pagina 53
BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Batterilamperne på opladningsetuiet er placeret under låget og viser opladningsstatus og batteriniveau for etuiet. Etuiets batterilamper Du finder flere oplysninger under “Opladningsetuiets batterilamper” på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Batteribeskyttelsesfunktionen beskytter batterierne på dine Sleepbuds™, hvis de opbevares i lang tid uden at blive brugt.
Pagina 54
STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Lamperne på opladningsetuiets kant ud for dine Sleepbuds™ viser opladningsstatus for hver af dine Sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET...
Pagina 55
STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER De fem batterilys på etuiets indvendige forreste kant viser batteriniveauet og opladningsstatus for opladningsetuiet. Etuiets batterilys LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 21 % - 40 %...
Pagina 56
B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine Sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine Sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine Sleepbuds™.
Pagina 57
Sleepbuds™. TELEFONFRI TILSTAND Når du aktiverer Telefonfri tilstand i Bose Sleep-appen, kan du bruge dine Sleepbuds™ med et begrænset antal funktioner uden at skulle interagere med appen. Du kan have glæde af at aktivere denne funktion, hvis: •...
Pagina 58
P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPBEVAR DINE SLEEPBUDS™ Når dine Sleepbuds™ skal opbevares, skal du placere dem i opladningsetuiet. Statuslamperne for dine Sleepbuds™ lyser i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 23).
Pagina 59
Du kan nulstille opladningsetuiet ved at indsætte en tynd papirclips i hullet på bagsiden af etuiet tæt på USB-C-porten og trykke, indtil du mærker et klik. OPDATER DINE SLEEPBUDS™ Dine Sleepbuds™ og opladningsetuiet opdateres, når de er tilsluttet Bose Sleep- appen. Følg app-instruktionerne. D A N...
Pagina 60
• Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at dine Sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen (ikke en anden app) til at styre dine Sleepbuds™ (se side 12). Dine Sleepbuds™ fungerer ikke med nogen anden Bose-app.
Pagina 61
(se side 16). at bruge Kontrollér, at dine Sleepbuds™ vender korrekt i ørepropperne. Bose- logoet på dine Sleepbuds™ skal være synligt og vende med højre side opad, og opladningskontakterne skal være synlige gennem bagsiden af ørepropperne.
Pagina 62
FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Placer dine Sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér opladningslamperne for dine Sleepbuds™ (se side 23). Oplad dine Sleepbuds™ helt. Ingen lyd Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på ørepropperne og på...
Pagina 63
øre. maskerer ikke støj effektivt I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. For at være effektiv skal maskeringslyden være lidt højere end støjen i dit miljø. Prøv en anden maskeringslyd. Ingen lyd er lige effektiv i alle miljøer, så du bør prøve at finde den, der er mest effektiv for dig.
Pagina 64
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 65
W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Pagina 66
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 67
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Nickel-Metall-Hydrid (NiHM)-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Pagina 68
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
Pagina 70
Inhalt ............................ 10 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................11 Tipps für bessere Wahrnehmung................11 BOSE SLEEP APP Herunterladen der Bose Sleep App ................ 12 STROM Öffnen des Lade-Etuis ....................13 Einschalten ........................14 Ausschalten ........................14 TRAGEN Einsetzen der Sleepbuds™...................
Pagina 71
I N HA LT SLEEPBUDS™ UND LADE-ETUI-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................23 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................24 BLUETOOTH -VERBINDUNGEN ® Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Mobilgerät erneut verbinden ..................25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Telefonanrufsignale ......................26 Telefonunabhängiger Modus ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Sleepbuds™...
Pagina 72
Sleepbuds™ angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter „Suchen der Ohreinsatzgröße“ auf Seite 17. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D E U...
Pagina 73
Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
Pagina 74
BOSE SL E E P A P P Mit der Bose Sleep App können Sie die Sleepbuds™ von Ihrem Mobilgerät aus einrichten und steuern. Mithilfe der App können Sie die Maskierungstöne auswählen, Wecktöne einstellen und Sleepbuds™-Einstellungen verwalten. HERUNTERLADEN DER BOSE SLEEP APP 1.
Pagina 75
ST R O M ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Die Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der Sleepbuds™ anzuzeigen (siehe Seite 24).
Pagina 76
STR O M EINSCHALTEN Nehmen Sie die Sleepbuds™ aus dem Lade-Etui, um sie einzuschalten. HINWEIS: Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. Weitere Informationen über das Aufladen der Sleepbuds™ finden Sie unter „Aufladen der Sleepbuds™“ auf Seite 19. AUSSCHALTEN Wenn Sie die Sleepbuds™...
Pagina 77
T RAG E N EINSETZEN DER SLEEPBUDS™ 1. Setzen Sie die Sleepbuds™ so ein, dass die Ohreinsätze leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzen. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet. 2. Drehen Sie die Sleepbuds™ leicht nach hinten, bis der Ohreinsatz den Gehörgang bequem abschließt.
Pagina 78
T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen ob Sie die Sleepbuds™ richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden. SITZ PRÜFUNG Wenn der Ohreinsatz sitzt: •...
Pagina 79
Druck im Ohr fühlen, sollten Sie einige Anpassungen vornehmen. • Drehen Sie die Sleepbuds™ weiter nach hinten, bis sie den Gehörgang besser abschließen. • Achten Sie darauf, dass das Bose-Logo sichtbar ist und die rechte Seite nach oben zeigt. • Stecken Sie den Ohreinsatzflügel unter den Ohrrand.
Pagina 80
T RAG E N AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie einen Ihrer Sleepbuds™ und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie weg. Unterseite des Ziehen Abziehen Trennen Ohreinsatzes ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht am Ohreinsatzflügel ziehen.
Pagina 81
BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. 1. Richten Sie die Ladekontakte an den Sleepbuds™ mit den Ladestiften am Etui aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie die Sleepbuds™ in das Etui, bis sie magnetisch einrasten. Die Ladelämpchen Ihrer Sleepbuds™...
Pagina 82
Betriebsdauer. PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DER SLEEPBUDS™ Während der Verwendung der Sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieladezustand der Sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Batterieladezuständen der Sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
Pagina 83
BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre Sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE: • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass die Sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die Sleepbuds™...
Pagina 84
BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Die Batterielämpchen des Lade-Etuis befinden sich unter dem Deckel und zeigen den Ladestatus und den Batteriezustand des Etuis an. Etui-Batterielämpchen Weitere Informationen finden Sie unter „Batterielämpchen des Lade-Etuis“ auf Seite 24. BATTERIESCHUTZ Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der Sleepbuds™ bei längerer Lagerung.
Pagina 85
SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Die Lämpchen am Rand des Lade-Etuis neben den Sleepbuds™ zeigen den Ladestatus jedes Ihrer Sleepbuds™ an. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß...
Pagina 86
SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S BATTERIELÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Die fünf Batterielämpchen am vorderen Innenrand des Etuis zeigen den Batteriezustand und den Ladestatus des Lade-Etuis an. Etui-Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADEPROZENTSATZ 0 % –...
Pagina 87
Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den Sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
Pagina 88
ERWEI TERT E F U NKTI O N E N TELEFONANRUFSIGNALE Telefonanrufsignale informieren Sie über eingehende Anrufen während der Verwendung der Sleepbuds™. Sie können Telefonanrufsignale in der Bose Sleep App aktivieren. HINWEIS: Verwenden Sie Ihr Mobilgerät, um Anrufe entgegenzunehmen. Sie können mit Ihren Sleepbuds™...
Pagina 89
P F LEG E UN D WA RTUN G AUFBEWAHREN DER SLEEPBUDS™ Legen Sie die Sleepbuds™ zum Aufbewahren in das Lade-Etui. Die Statuslämpchen für Ihre Sleepbuds™ leuchten je nach Ladestatus (siehe Seite 23). REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. TEIL REINIGUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Ohreinsätze von Ihren Sleepbuds™...
Pagina 90
Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-C-Anschlusses und drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DER SLEEPBUDS™ Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui können über die Bose Sleep App aktualisiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. D E U...
Pagina 91
Geräte, die mit Android 5.0 und neuer kompatibel sind, unterstützen Bluetooth Low Energy. • Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob die Software Ihrer Sleepbuds™ auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern der Sleepbuds™...
Pagina 92
Ihrer Sleepbuds™ (siehe Seite 23). Laden Sie die Sleepbuds™ auf. Mobilgerät Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 28).
Pagina 93
(siehe Seite 16). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ in den Ohreinsätzen richtig ausgerichtet sind. Das Bose-Logo an Ihren Sleepbuds™ sollte sichtbar sein und die rechte Seite nach oben zeigen und die Ladekontakte sollten durch die Rückseite des Ohreinsatzes sichtbar sein.
Pagina 94
Ohr eine andere Größe. effektive Geräusch- Erhöhen Sie die Lautstärke des aktuellen Maskierungstons in der Bose Sleep App. maskierung Um möglichst effektiv zu sein, sollte der Maskierungston etwas lauter als die Umgebungsgeräusche sein. Versuchen Sie einen anderen Maskierungston. Nicht alle Töne sind in allen Umgebungen gleich effektiv, daher sollten Sie versuchen, denjenigen zu finden, der für Sie am effektivsten ist.
Pagina 95
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Pagina 96
BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Pagina 97
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Pagina 98
Probeer NIET om de oplaadbare nikkel-metaalhydride-accu (NiHM) uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Pagina 99
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in het VK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Pagina 100
Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Sleep-app. Om via de mobiele applicatie beveiligingsupdates te ontvangen, dient u de productinstallatieprocedure in de Bose Sleep-app te voltooien. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Pagina 101
BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING Een passend volume instellen ..................11 Tips om meer bewust te blijven van uw omgeving ........... 11 BOSE SLEEP-APP De Bose Sleep-app downloaden ................12 AAN/UIT Het oplaadetui openen ....................13 Inschakelen ........................14 Uitschakelen ........................14 DRAAGWIJZE Uw Sleepbuds™...
Pagina 102
IN H OU D STATUS VAN SLEEPBUDS™ EN OPLAADETUI De oplaadlampjes van uw Sleepbuds™ ..............23 De acculampjes van het oplaadetui ................ 24 BLUETOOTH -VERBINDINGEN ® Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
Pagina 103
17 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Pagina 104
Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot u een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat u geluiden die u wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
Pagina 105
BOSE SL E E P -AP P Met de Bose Sleep-app kunt u Sleepbuds™ configureren en bedienen vanaf uw mobiele apparaat. U kunt in de app maskeergeluiden selecteren, wekkers instellen en Sleepbuds™- instellingen beheren. DE BOSE SLEEP-APP DOWNLOADEN 1. Download de Bose Sleep-app naar uw mobiele apparaat via app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep...
Pagina 106
AA N/ U IT HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige accuniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en uw Sleepbuds™...
Pagina 107
AA N/ U IT INSCHAKELEN Haal uw Sleepbuds™ uit het oplaadetui om ze in te schakelen. OPMERKING: We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. Zie “Uw Sleepbuds™ opladen” op pagina 19 voor meer informatie over het opladen van uw Sleepbuds™.
Pagina 108
D R AAGWI JZ E UW SLEEPBUDS™ PLAATSEN 1. Plaats uw Sleepbuds™ zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). 2. Kantel uw Sleepbuds™ iets naar achteren totdat de oortip uw gehoorgang comfortabel afsluit.
Pagina 109
D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of uw Sleepbuds™ goed naar achteren zijn gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor de beste maat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip past:...
Pagina 110
• Kantel uw Sleepbuds™ verder naar achteren voor een betere afdichting van de gehoorgang. • Zorg dat het Bose-logo zichtbaar is en rechtop staat. • Druk de vleugel van de oortip onder uw oorplooi. • Probeer een ander formaat oortip.
Pagina 111
D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd een van uw Sleepbuds™ vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los. Onderkant Uitrekken Lostrekken Verwijderen van oortip LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de vleugel van de oortip trekken.
Pagina 112
ACCU UW SLEEPBUDS™ OPLADEN We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. 1. Lijn de contactpunten op uw Sleepbuds™ uit met de oplaadpinnen op het etui. Contactpunten Oplaadpinnen 2.
Pagina 113
HET ACCUNIVEAU VAN UW SLEEPBUDS™ CONTROLEREN Tijdens gebruik van uw Sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige accuniveau van uw Sleepbuds™ is. OPMERKING: Als voor elk van uw Sleepbuds™ een ander accuniveau geldt, wordt op het beginscherm het laagste niveau weergegeven.
Pagina 114
ACC U HET ETUI OPLADEN Wanneer u uw Sleepbuds™ niet gebruikt, bewaart u ze in het oplaadetui, waar ze worden opgeladen. OPMERKINGEN: • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat uw Sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de accu van het etui ook gebruiken om uw Sleepbuds™...
Pagina 115
ACC U Het accuniveau van het etui controleren De acculampjes voor het oplaadetui bevinden zich onder het deksel en geven de oplaadstatus en het accuniveau van het etui aan. Acculampjes etui Zie “De acculampjes van het oplaadetui” op pagina 24 voor meer informatie. ACCUBESPARING Tijdens langdurige opslag treedt er een functie in werking waarmee de accu’s van Sleepbuds™...
Pagina 116
STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE OPLAADLAMPJES VAN UW SLEEPBUDS™ De lampjes op de rand van het oplaadetui naast uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus van elk van uw Sleepbuds™ aan. Oplaadlampje Oplaadlampje links...
Pagina 117
STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE ACCULAMPJES VAN HET OPLAADETUI De vijf acculampjes voor op de binnenrand van het etui geven het accuniveau en de oplaadstatus van het oplaadetui aan. Acculampjes etui ACTIVITEIT VAN...
Pagina 118
B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u uw Sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u uw Sleepbuds™ kunt bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met uw Sleepbuds™ verbinden.
Pagina 119
OPMERKING: Gebruik uw mobiele apparaat om oproepen te beantwoorden. U kunt oproepen niet beantwoorden met uw Sleepbuds™. TELEFOONVRIJE MODUS Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u uw Sleepbuds™ gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
Pagina 120
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D UW SLEEPBUDS™ BEWAREN Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui om ze te bewaren. De statuslampjes voor uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus aan (zie pagina 23). UW SLEEPBUDS™...
Pagina 121
Sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
Pagina 122
• Controleer in de Bose Sleep-app of de software voor uw Sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of u de Bose Sleep-app gebruikt om uw Sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 12). Sleepbuds™ werken niet met andere Bose-apps.
Pagina 123
(zie pagina 16). Controleer of uw Sleepbuds™ in de juiste richting in de oortips zijn geplaatst. Het Bose-logo op uw Sleepbuds™ moet zichtbaar zijn en rechtop staan en de contactpunten moeten door de achterkant van de oortips heen te zien zijn.
Pagina 124
PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige maskeergeluid. Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de oplaadlampjes voor uw Sleepbuds™ (zie pagina 23). Laad uw Sleepbuds™ volledig op.
Pagina 125
Probeer daarom een geluid te vinden dat het meest effectief voor u is. Voeg nieuwe maskeergeluiden toe via de geluidsbibliotheek. Tik in de Bose Sleep-app op de banner onder aan het beginscherm > Geluidsbibliotheek. Bevestig de oortips stevig aan uw Sleepbuds™ (zie pagina 18).
Pagina 126
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Pagina 127
IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Pagina 128
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Pagina 129
NO intente quitar la batería recargable de hidruro metálico de níquel (NiMH) de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Pagina 130
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 132
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................11 Sugerencias para mantener la atención ..............11 APLICACIÓN BOSE SLEEP Descargar la aplicación Bose Sleep ............... 12 ENCENDIDO Abrir el estuche de carga .................... 13 Encender ..........................14 Apagar ..........................14 CÓMO USARLOS...
Pagina 133
CON T E NI D O ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de carga de los Sleepbuds™ ............. 23 Luces de la batería del estuche de carga .............. 24 CONEXIONES BLUETOOTH ® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
Pagina 134
“Encontrar el tamaño de punta” en la página 17. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Pagina 135
En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
Pagina 136
Con la aplicación puede seleccionar sonidos enmascarados, definir alarmas de despertador y administrar la configuración de los Sleepbuds™. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP 1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
Pagina 137
EN CE ND I D O ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™...
Pagina 138
EN CE ND I D O ENCENDER Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos. NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™, vea “Cargar los Sleepbuds™” en la página 19. APAGAR Coloque los Sleepbuds™...
Pagina 139
CÓM O USA RLOS COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™ 1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). 2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado cómodo en el canal auditivo.
Pagina 140
CÓM O U SA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
Pagina 141
• Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en el canal auditivo. • Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba. • Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
Pagina 142
CÓM O U SA R LOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta. 2.
Pagina 143
BAT E R Í A CARGAR LOS SLEEPBUDS™ Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. 1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en el estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2.
Pagina 144
SLEEPBUDS™ Mientras los Sleepbuds™ se están usando En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la batería de los Sleepbuds™. NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
Pagina 145
BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS: • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
Pagina 146
BAT E R Í A Verificar el nivel de carga de la batería del estuche Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga. Luces de la batería del estuche Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga”...
Pagina 147
ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga de cada uno de los Sleepbuds™.
Pagina 148
ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.
Pagina 149
CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo con los Sleepbuds™.
Pagina 150
NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas de teléfono con los Sleepbuds™. MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la aplicación.
Pagina 151
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS SLEEPBUDS™ Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga. Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la página 23).
Pagina 152
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO REPUESTOS Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANTÍA LIMITADA Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty...
Pagina 153
Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los Sleepbuds™ está actualizado. • Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación diferente, para controlar los Sleepbuds™...
Pagina 154
Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente colocados en el estuche de carga (vea la página 27).
Pagina 155
(vea la página 16). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas.
Pagina 156
Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos. En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la parte inferior > Biblioteca de sonidos. Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18).
Pagina 157
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Pagina 158
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovi lapsille. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. •...
Pagina 159
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Pagina 160
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa nikkeli-metallihydridiakkua (NiMH) laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa. ...
Pagina 161
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
Pagina 163
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................10 PYSY TIETOISENA YMPÄRISTÖSTÄ Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............11 Tietoisuus ympäristöstä ....................11 BOSE SLEEP -SOVELLUS Bose Sleep -sovelluksen lataaminen ..............12 VIRTA Latauskotelon avaaminen .................... 13 Virran kytkeminen ......................14 Virran katkaiseminen ..................... 14 KÄYTTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin ..........
Pagina 164
SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 23 Latauskotelon akkumerkkivalot ................24 BLUETOOTH -YHTEYDET ® Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Puheluhälytys ........................26 Puhelimeton tila ....................... 26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden säilyttäminen ...............
Pagina 165
Huomautus: Sleepbuds™-kuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. ”Sovitteen koko” sivulla 17. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Siirry osoitteeseen worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F I N...
Pagina 166
äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
Pagina 167
BOSE SLEE P -S OV E L LU S Bose Sleep -sovelluksen avulla voit määrittää Sleepbuds™ -kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella. Sovelluksessa voit valita peittoäänet, ottaa käyttöön herätykset ja hallita Sleepbuds™-asetuksia. BOSE SLEEP -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Sleep -sovellus mobiililaitteeseen osoitteesta app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep tai...
Pagina 168
V I RTA LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 24). F I N...
Pagina 169
VIRTA VIRRAN KYTKEMINEN Kytke Sleepbuds™-kuulokkeisiin virta ottamalla ne pois latauskotelosta. HUOMAUTUS: On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. Sleepbuds™- kuulokkeiden akkujen lataamisesta on lisätietoja kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 19. VIRRAN KATKAISEMINEN Katkaise virta asettamalla Sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat (ks.
Pagina 170
KÄYTTÄ MI NE N SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet siten, että sovitteen kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. 2. Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeita käännetään liian pitkälle taaksepäin, mukavuus ja äänenlaatu saattavat heikentyä.
Pagina 171
KÄYTTÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt Sleepbuds™-kuulokkeita taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja käytät molemmissa korvissa niihin parhaiten istuvaa sovitetta. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen tiivisteen. Äänesi ja taustamelun tulee kuulua vaimeana.
Pagina 172
Käytä Sleepbuds™-kuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos korvassa tuntuu epämukavuutta tai painetta, säädä kuulokkeita. • Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita pidemmälle taaksepäin, kunnes ne muodostavat korvakäytävään tiiviimmän tiivisteen. • Varmista, että Bose-logo on näkyvissä ja oikein päin. • Paina sovitteen siipiosa korvan kaaren alle. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. SOVITTEEN KOKO Koko on merkitty kunkin sovitteen kylkeen seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
Pagina 173
KÄYTTÄ MI NE N SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet Sleepbuds™-kuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se Sleepbuds™-kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen siipiosaa, jotta se ei repeydy. 2. Valitse toinen sovitekoko (ks. sivu 17). 3. Kohdista sovitteen aukko Sleepbuds™-kuulokkeen nokkaan. Työnnä Sleepbuds™- kuulokkeen nokka sovitteen aukkoon.
Pagina 174
A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. 1. Kohdista Sleepbuds™-kuulokkeiden latausliittimet kotelon latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet koteloon siten, että ne napsahtavat magneettisesti paikoilleen. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut Sleepbuds™-kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
Pagina 175
HUOMAUTUS: Täyteen ladatuissa Sleepbuds™-kuulokkeissa riittää virtaa noin 10 tunniksi. SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN AKKUJEN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Näet Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaustason Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama, aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso. Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa Kun Sleepbuds™-kuulokkeet laitetaan latauskoteloon, niiden latausmerkkivalo alkaa vilkkua varaustason mukaan (ks.
Pagina 176
A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii Sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA: • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että Sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata Sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että Sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
Pagina 177
A K KU Kotelon akun varaustason tarkistaminen Latauskotelon akkumerkkivalot ovat sen kannen alla. Niistä näkyy kotelon lataustila ja akun varaustila. Kotelon akkumerkkivalot Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 24. AKUN SUOJAAMINEN Akunsäästöominaisuus säästää Sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeet siirtyvät akunsäästötilaan, kun ne ovat olleet kotelossa viikon ajan.
Pagina 178
SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Latauskotelossa Sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä näkyvät merkkivalot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden lataustilan. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä.
Pagina 179
SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat latauskotelon varaus- ja lataustilan. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 % 41–60 % 61–80 % 81–100 %...
Pagina 180
Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen Sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
Pagina 181
Voit ottaa puheluhälytykset käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa. HUOMAUTUS: Puheluihin vastataan mobiililaitteella. Niihin ei voi vastata Sleepbuds™- kuulokkeilla. PUHELIMETON TILA Ottamalla puhelimettoman tilan käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa voit käyttää tiettyjä Sleepbuds™-kuulokkeiden toimintoja ilman sovellusta. Tila on hyödyllinen silloin kun • et halua pitää elektronisia laitteita lähelläsi nukkuessasi.
Pagina 182
HOITO JA KU NN OSSA P I TO SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Säilytä Sleepbuds™-kuulokkeita latauskotelossa. Sleepbuds™-kuulokkeiden tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 23). SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON PUHDISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain. KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN Irrota sovitteet Sleepbuds™-kuulokkeista. Pese ne vedellä ja miedolla pesuaineella.
Pagina 183
Kun latauskotelo nollataan, sen virta katkaistaan ja kytketään sitten uudelleen. Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa USB-C-liitännän lähellä näkyvään aukkoon. SLEEPBUDS-KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo päivitetään, kun ne on yhdistetty Bose Sleep -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. F I N...
Pagina 184
-käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
Pagina 185
(ks. sivu 23). Lataa Sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 28). Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks.
Pagina 186
(ks. sivu 16). istu mukavasti. Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa sovitteissa. Sleepbuds™-kuulokkeiden Bose-logon tulee olla näkyvissä ja oikein päin. Molempien latausliittimien tulee näkyä sovitteen takaosan läpi. Korvat saattavat tarvita hieman aikaa tottuakseen Sleepbuds™- kuulokkeisiin. Jos kuulokkeet tuntuvat epämukavilta vielä...
Pagina 187
Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa. Jotta peittoääni olisi tehokas, sen pitäisi olla hieman voimakkaampi kuin ympäristön melu. Kokeile jotakin toista peittoääntä. Kaikki äänet eivät ole yhtä tehokkaita kaikissa ympäristöissä, joten kokeile jokaista löytääksesi sen, joka toimii parhaiten.
Pagina 188
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Pagina 189
INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants. Ce produit contient des composants magnétiques.
Pagina 190
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Pagina 191
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable à hydrure métallique de nickel (NiHM) de ce produit. Pour retirer la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Pagina 192
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent,...
Pagina 193
Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Sleep. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Sleep.
Pagina 194
RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT Réglage du volume approprié ................... 11 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......11 APPLICATION BOSE SLEEP Téléchargement de l’application Bose Sleep ............12 ALIMENTATION Ouverture de l’étui de recharge ................13 Activation ........................... 14 Mise hors tension ......................
Pagina 195
SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ ........... 23 Voyants de niveau de batterie de l’étui de recharge ........24 CONNEXIONS BLUETOOTH® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............25 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............
Pagina 196
« Identification de la taille d’embout » à la page 17. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F R A...
Pagina 197
élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent. Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
Pagina 198
A P P L ICATI ON BOS E S L E E P L’application Bose Sleep vous permet de configurer et de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à partir de votre périphérique mobile. Grâce à cette application, vous pouvez sélectionner les sons de masquage, régler des alarmes de réveil et gérer les paramètres des oreillettes Sleepbuds™.
Pagina 199
A LI M EN TATI O N OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes Sleepbuds™...
Pagina 200
A LI M EN TATI O N ACTIVATION Retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge pour les mettre sous tension. REMARQUE : nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. Pour en savoir plus sur le chargement des oreillettes Sleepbuds™, reportez-vous à...
Pagina 201
COM M EN T P ORT E R L E P RO D U I T INSERTION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ 1. Insérez les oreillettes Sleepbuds™ de façon à placer les embouts délicatement dans l’ouverture des canaux auditifs. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). 2.
Pagina 202
COM M EN T P ORT E R L E P R O D U IT VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière, que vous avez replié les ailettes des embouts et que vous avez utilisé...
Pagina 203
• Faites pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière jusqu’à ce que les embouts bouchent les canaux auditifs. • Vérifiez que le logo Bose est visible et qu’il est bien droit. • Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
Pagina 204
COM M EN T P ORT E R L E P R O D U IT CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. En tenant l’une des oreillettes Sleepbuds™, tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Étirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à NE PAS tirer sur l’ailette de l’embout.
Pagina 205
BAT TE R IE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. 1. Alignez les contacts de charge des oreillettes Sleepbuds™ sur les ergots de charge de l’étui.
Pagina 206
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le niveau de batterie actuel des oreillettes Sleepbuds™. REMARQUE : si chacune des oreillettes Sleepbuds™ affiche un niveau différent, l’écran d’accueil indique le niveau le plus bas.
Pagina 207
BAT TE R IE CHARGE DE L’ÉTUI L’étui de recharge permet de ranger et de charger vos oreillettes Sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES : • Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos oreillettes Sleepbuds™...
Pagina 208
BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge Les voyants d’état de la batterie de l’étui de recharge se trouvent sous le couvercle et indiquent l’état de charge et le niveau de batterie de l’étui. Voyants de niveau de batterie de l’étui Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Pagina 209
ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui de recharge à côté des oreillettes Sleepbuds™...
Pagina 210
ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE NIVEAU DE BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Les cinq voyants de niveau de batterie situés sur le bord intérieur avant de l’étui indiquent le niveau de batterie et l’état de charge de l’étui.
Pagina 211
CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les oreillettes Sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux oreillettes Sleepbuds™.
Pagina 212
Sleepbuds™. MODE SANS TÉLÉPHONE Activez le mode Sans téléphone dans l’application Bose Sleep pour utiliser les oreillettes Sleepbuds™ avec des fonctions limitées sans avoir à interagir avec l’application. Vous pouvez activer ce mode dans les cas suivants : •...
Pagina 213
EN T R ET I E N RANGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Rangez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge. Les voyants d’état des oreillettes Sleepbuds™ s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 23). NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer les oreillettes Sleepbuds™...
Pagina 214
USB-C, puis appuyez jusqu’à ce que vous ressentiez un déclic. METTRE À JOUR LES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les oreillettes Sleepbuds™ et l’étui de recharge se mettent à jour lorsqu’ils sont connectés à l’application Bose Sleep. Suivez les instructions de l’application. F R A...
Pagina 215
Android 5.0 et les versions ultérieures, prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel des oreillettes Sleepbuds™ est à jour.
Pagina 216
Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (consultez la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez l’étui de recharge (reportez-vous à la page 28). Assurez-vous que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement placées dans l’étui de recharge (reportez-vous à...
Pagina 217
(reportez-vous à la page 16). confortables Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
Pagina 218
Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans ne tiennent les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
Pagina 219
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Pagina 220
I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per i bambini. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Pagina 221
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Pagina 222
NON tentare di rimuovere dal prodotto la batteria caricabile all’idruro metallico di nichel (NiMH). Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Pagina 223
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 224
I N FOR M A ZI ON I N O R MATI V E E L E G A L I Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è connesso all’app Bose Sleep. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile, è necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Sleep.
Pagina 225
CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE Impostare un volume appropriato ................11 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..11 APP BOSE SLEEP Scaricare l’app Bose Sleep ..................12 ACCENSIONE Aprire la custodia di carica ..................13 Accensione ........................14 Spegnimento ........................14 COME INDOSSARE I FRAMES Inserire gli Sleepbuds™...
Pagina 226
SOMM AR I O STATO DEGLI SLEEPBUDS™ E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di carica degli Sleepbuds™ ..............23 Indicatori della batteria della custodia di carica..........24 CONNESSIONI BLUETOOTH ® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile .................
Pagina 227
“Scegliere la misura del puntale” a pagina 17. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 I T A...
Pagina 228
Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
Pagina 229
A P P BOS E SL E E P L’app Bose Sleep permette di configurare e controllare gli Sleepbuds™ da un dispositivo mobile. Utilizzando l’app è possibile selezionare i suoni di mascheramento, impostare le sveglie e gestire le impostazioni degli Sleepbuds™.
Pagina 230
ACCE N SI O NE APRIRE LA CUSTODIA DI CARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di carica per aprirla. Gli indicatori luminosi sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello corrente della batteria e lo stato di carica della custodia e degli Sleepbuds™...
Pagina 231
ACCE NS I O N E ACCENSIONE Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica per accenderli. NOTA: si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. Per maggiori informazioni sulla carica degli Sleepbuds™, vedere “Caricare gli Sleepbuds™” a pagina 19. SPEGNIMENTO Riporre gli Sleepbuds™...
Pagina 232
COM E IN D OSSA R E I F R AM E S INSERIRE GLI SLEEPBUDS™ 1. Inserire gli Sleepbuds™ in modo da appoggiare leggermente i puntali all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro).
Pagina 233
COM E I N D OSSA RE I F R AM E S VERIFICARE LA POSIZIONE Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente gli Sleepbuds™ all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
Pagina 234
• Ruotare gli Sleepbuds™ all’indietro per farli aderire meglio al canale uditivo. • Assicurarsi che il logo Bose sia visibile e orientato correttamente. • Inserire l’archetto del puntale nell’incavo dell’orecchio.
Pagina 235
COM E I N D OSSA RE I F R AM E S SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo uno degli Sleepbuds™, tirare con cura la base del puntale e staccare il puntale. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: per evitare di strapparlo, NON tirare il puntale tenendolo per l’archetto.
Pagina 236
BATT E RI A CARICARE GLI SLEEPBUDS™ Si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. 1. Allineare i contatti di carica degli Sleepbuds™ ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
Pagina 237
VERIFICARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DEGLI SLEEPBUDS™ Durante l’uso Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale il livello corrente della batteria degli Sleepbuds™. NOTA: se gli Sleepbuds™ presentano livelli di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzato il livello più basso.
Pagina 238
BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di carica consente di conservare e ricaricare gli Sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE: • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli Sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È possibile utilizzare la batteria della custodia anche per caricare gli Sleepbuds™...
Pagina 239
BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Gli indicatori della batteria della custodia di carica sono situati sotto il coperchio e mostrano lo stato di carica e il livello della batteria della custodia stessa. Indicatori della batteria della custodia Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori della batteria della custodia di carica”...
Pagina 240
STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DI CARICA DEGLI SLEEPBUDS™ Gli indicatori luminosi sul bordo della custodia di carica, accanto agli Sleepbuds™, segnalano lo stato di ciascuno degli Sleepbuds™. Indicatore Indicatore di carica...
Pagina 241
STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA I cinque indicatori luminosi sul bordo anteriore interno della custodia segnalano il livello della batteria e lo stato di carica della custodia. Indicatori della batteria della custodia ATTIVITÀ...
Pagina 242
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli Sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Per poter controllare gli Sleepbuds™, è necessario prima scaricare l’app e connettere il dispositivo agli Sleepbuds™.
Pagina 243
NOTA: utilizzare il dispositivo mobile per rispondere alle chiamate. Non è possibile rispondere alle chiamate con gli Sleepbuds™. MODALITÀ PHONE-FREE La modalità Phone-Free dell’app Bose Sleep consente di utilizzare gli Sleepbuds™ con alcune delle funzioni senza dover interagire con l’app. Può essere utile se: •...
Pagina 244
CU RA E M A N UT E NZI O NE CUSTODIRE GLI SLEEPBUDS™ Per conservare gli Sleepbuds™, metterli nella custodia di carica. Gli indicatori di stato degli Sleepbuds™ si illuminano in funzione dello stato di carica (vedere pagina 23). PULIRE GLI SLEEPBUDS™...
Pagina 245
C U RA E M A N U T E NZ I O NE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANZIA LIMITATA Gli Sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty...
Pagina 246
• Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli Sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli Sleepbuds™ (vedere pagina 12). Gli Sleepbuds™ non funzionano con altre app Bose.
Pagina 247
Riavviare il dispositivo. Connetterlo di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 per guardare i tutorial video. Ripristinare la custodia di carica (vedere pagina 28). Verificare che gli Sleepbuds™ siano inseriti correttamente nella custodia di carica (vedere pagina 27).
Pagina 248
(vedere pagina 16). Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Le orecchie potrebbero avere bisogno di un po’ di tempo per adattarsi agli Sleepbuds™.
Pagina 249
Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. auricolari si staccano Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica, quindi reinserirli.
Pagina 250
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó 2017. évi irányelv és minden más idevonatkozó egyesült királyságbeli irányelv alapvető követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő címen található: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance.
Pagina 251
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. Gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
Pagina 252
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Pagina 253
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető nikkel-metál-hidrid akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Pagina 254
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Pagina 255
M EG FEL ELŐSÉG I ÉS JO G I I NFO RM ÁC IÓ K Biztonsági információk A jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek fogadására, amikor a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a biztonsági frissítéseket, a Bose Sleep alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot.
Pagina 256
A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN Állítsa be a megfelelő hangerőt ................11 Tippek az éberség fenntartásához ................11 BOSE SLEEP ALKALMAZÁS A Bose Sleep alkalmazás letöltése ................. 12 ENERGIAELLÁTÁS A beépített töltős hordtok kinyitása ............... 13 Bekapcsolás ........................14 Kikapcsolás ........................14 A FÜLDUGÓK VISELÉSE...
Pagina 257
TA RTA LO M A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A Sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............23 A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........24 BLUETOOTH -KAPCSOLATOK ® Mobileszköz csatlakoztatása ..................25 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 SPECIÁLIS FUNKCIÓK Telefonhívás-értesítők ....................
Pagina 258
„Keresse meg a fülbetétméretet”, 17. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik része sérült, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 M A G...
Pagina 259
A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő, annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg...
Pagina 260
BOSE SLEEP AL KAL M A ZÁS A Bose Sleep alkalmazással a Sleepbuds™ füldugókat mobileszközéről is beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével választható a zajmaszkoló hangok közül, ébresztőket állíthat be és a kezelheti a Sleepbuds™ füldugók beállításait. A BOSE SLEEP ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
Pagina 261
EN ERG I A E L L ÁTÁS A BEÉPÍTETT TÖLTŐS HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a Sleepbuds™...
Pagina 262
EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS A Sleepbuds™ füldugók bekapcsolásához vegye ki őket a töltővel rendelkező hordtokból. MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. A Sleepbuds™ füldugók töltésével kapcsolatos további információkért lásd: „A Sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 19.
Pagina 263
A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik fülbetéten található egy L (bal) vagy egy R (jobb) jelzés. 2.
Pagina 264
A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugókat megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e. ILLESZKEDÉS TEENDŐ...
Pagina 265
• Forgassa el jobban hátrafelé a Sleepbuds™ füldugókat úgy, hogy azok szorosabban lezárják a külső hallójáratot. • A Bose emblémának láthatónak kell lennie, és a helyes irányban kell állnia. • A fülbetét szárnyát illessze az ellencáp alá. • Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel.
Pagina 266
A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg az egyik Sleepbuds™ füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról. Fülbetét alapja Nyújtsa meg Húzza le Válassza szét FIGYELEM: NE a szárnyánál fogva húzza a fülbetétet, mert az elszakadhat.
Pagina 267
A KKU M UL ÁTO R A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. 1. Illessze a Sleepbuds™ füldugók töltőérintkezőit a tokban lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők Töltőtüskék 2. Helyezze be a Sleepbuds™ füldugókat a tokba. A füldugókat a mágnes a helyükre pattintja.
Pagina 268
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A Sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a Sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS: Ha a két Sleepbuds™ füldugóhoz eltérő akkumulátorszint tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
Pagina 269
AK KU M UL ÁTO R A TOK FELTÖLTÉSE A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a Sleepbuds™ füldugókat, amikor azokat nem használja. MEGJEGYZÉSEK: • Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a Sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a Sleepbuds™ füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
Pagina 270
AK KU M UL ÁTO R A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése A töltőtok töltésjelző fényei a tok fedele alatt találhatók, és a tok töltési állapotát és akkumulátorszintjét jelzik. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei További információk: „A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei”, 24. oldal. AZ AKKUMULÁTOR MEGKÍMÉLÉSE Az akkumulátor energiatakarékos módja segít megőrizni a Sleepbuds™...
Pagina 271
A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI A Sleepbuds™ füldugók mellett a töltővel felszerelt tok belső szélén lévő jelzőfények az egyes Sleepbuds™ füldugók töltési állapotát jelzik. Bal oldali Jobb oldali töltésjelző töltésjelző FÉNYJELZÉS TÖLTÉSI ÁLLAPOT Fehéren villog Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít...
Pagina 272
A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK JELZŐFÉNYEI A tok elülső belső szélén lévő öt jelzőfény a töltővel rendelkező hordtok akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzi. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei FÉNYJELZÉS TÖLTÖTTSÉGI SZINT 0% – 20% 21% –...
Pagina 273
Mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a Sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat. MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
Pagina 274
MEGJEGYZÉS: Mobileszközével fogadja a hívást. A Sleepbuds™ füldugókkal nem tud telefonhívást fogadni. TELEFON NÉLKÜLI MÓD Ha a Bose Sleep alkalmazásban engedélyezi a telefon nélküli módot, a Sleepbuds™ füldugók bizonyos funkcióit az alkalmazás nélkül használhatja. Ezt a funkciót a következő esetekben célszerű engedélyezni: •...
Pagina 275
Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÁROLÁSA A tároláshoz helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A Sleepbuds™ füldugók állapotjelző fényei a töltési szintnek megfelelően világítanak (lásd: 23. oldal). A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ...
Pagina 276
A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állításához dugjon egy vékony gemkapcsot a tok hátoldalán, az USB-C-csatlakozó mellett lévő lyukba, amíg egy kattanást nem hall. A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A Sleepbuds™ füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódva frissül. Kövesse az alkalmazás utasításait. M A G...
Pagina 277
összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát. • A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugók szoftvere naprakész-e. • Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a Sleepbuds™ füldugók vezérlésére.
Pagina 278
Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 25. oldal). Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltővel felszerelt hordtokba (lásd: 27.
Pagina 279
(lásd: 16. oldal). kényelmetlenek Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a fülbetétbe. A Sleepbuds™ füldugókon lévő Bose emblémának a megfelelő irányban kell állnia, és láthatónak kell lennie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie.
Pagina 280
őket ismét vissza a tokba. töltővel rendelkező Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). hordtok hibát Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához a jelez következő címen: worldwide.Bose.com/contact. worldwide.Bose.com/contact. M A G...
Pagina 281
Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 282
VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning. Ikke egnet for barn. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
Pagina 283
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Søk hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 284
Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare nikkelmetallhydrid (NiHM)-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose- forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Pagina 285
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Pagina 287
Innhold ..........................10 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................11 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............11 BOSE SLEEP-APP Laste ned Bose Sleep-appen ..................12 STRØM Åpne ladeetuiet ....................... 13 Slå på ........................... 14 Slå av............................ 14 HVORDAN DE BRUKES Sette inn Sleepbuds™...
Pagina 288
I N N H O L D STATUS FOR SLEEPBUDS™ OG LADEETUI Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................23 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 24 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................25 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 AVANSERTE FUNKSJONER Varsler om telefonsamtaler ..................
Pagina 289
Sleepbuds™. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se «Finne riktig øretuppstørrelse» på side 17. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 N O R...
Pagina 290
Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
Pagina 291
BOSE SL E E P -AP P Bose Sleep-appen lar deg konfigurere og styre Sleepbuds™ fra mobilenheten. Med appen kan du velge maskeringslyder, stille inn vekkealarmer og administrere Sleepbuds™-innstillinger. LASTE NED BOSE SLEEP-APPEN 1. Last ned Bose Sleep-appen på mobilenheten fra app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep eller fra...
Pagina 292
ST R Ø M ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorene på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og Sleepbuds™ (se side 24).
Pagina 293
STR Ø M SLÅ PÅ Ta Sleepbuds™ ut av ladeetuiet for å slå dem på. MERKNAD: Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. Du finner mer informasjon om lading av Sleepbuds™ i «Lade Sleepbuds™»...
Pagina 294
HVOR DA N D E B R UKE S SETTE INN SLEEPBUDS™ 1. Sett inn Sleepbuds™ slik at øretuppen hviler forsiktig i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). 2. Roter Sleepbuds™ litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen.
Pagina 295
HVOR DA N D E B R U KE S KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert Sleepbuds™ bakover, dyttet inn øretuppvingen og at du har bruk riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer: •...
Pagina 296
• Roter Sleepbuds™ lenger bakover til slik at de utgjør en tettere forsegling i ørekanalene. • Kontroller at Bose-logoen vises og står oppreist. • Dytt øretuppvingen under ørekanten. • Prøv en annen øretuppstørrelse. FINNE RIKTIG ØRETUPPSTØRRELSE Størrelsen er markert på...
Pagina 297
HVOR DA N D E B R U KE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold i én av Sleepbuds™, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i øretuppvingen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 17). 3.
Pagina 298
BAT T E R I LADE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. 1. Juster ladekontaktene på Sleepbuds™ etter ladepinnene i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser Sleepbuds™ i etuiet slik at de klikker magnetisk på plass. Ladelampene for Sleepbuds™...
Pagina 299
MERKNAD: Når batteriet er fulladet, gir det strøm til Sleepbuds™ i opptil 10 timer. KONTROLLERE SLEEPBUDS™-BATTERINIVÅET Når Sleepbuds™ er i bruk Gjeldende batterinivå for Sleepbuds™ finner du midt på startskjermbildet i Bose Sleep-appen. MERKNAD: Hvis hver av Sleepbuds™-enhetene har ulike batterinivåer, viser startskjermbildet det laveste nivået.
Pagina 300
BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader Sleepbuds™ når de ikke er i bruk. MERKNADER: • La etuiet være koblet til strøm når dette er mulig, for å sikre at Sleepbuds™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade Sleepbuds™ når du er på farten. •...
Pagina 301
BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Batteriindikatorene for ladeetuiet er plassert langs innsiden av lokket og viser etuiets ladestatus og batterinivå. Batteriindikatorer for etui Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Batteriindikatorer for ladeetui» på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Funksjonen for batteribeskyttelse sparer batteriene i Sleepbuds™...
Pagina 302
STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Indikatorene på kanten i ladeetuiet ved siden av Sleepbuds™ viser ladestatusen for hver av Sleepbuds™-enhetene. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet...
Pagina 303
STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I BATTERIINDIKATORER FOR LADEETUI De fem batteriindikatorene på innsiden av frontkanten viser gjeldende batterinivå og ladestatus for ladeetuiet. Batteriindikatorer for etui LYSAKTIVITET LADEPROSENT 0 %–20 % 21 %–40 % 41 %–60 % 61 %–80 % 81 %–100 %...
Pagina 304
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologien lar deg kontrollere Sleepbuds™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere Sleepbuds™ må du laste ned appen og koble enheten til Sleepbuds™.
Pagina 305
MERKNAD: Bruk mobilenheten til å svare på anrop. Du kan ikke svare på anrop med Sleepbuds™. TELEFONFRI MODUS Når du aktiverer telefonfri modus i Bose Sleep-appen, kan du bruke Sleepbuds™ med et begrenset sett av funksjoner uten å måtte bruke appen. Du kan aktivere funksjonen hvis •...
Pagina 306
STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPBEVARE SLEEPBUDS™ Oppbevar Sleepbuds™ i ladeetuiet. Statuslampene for Sleepbuds™ lyser i henhold til ladestatusen (se side 23). RENGJØRE SLEEPBUDS™ OG LADEETUIET Sleepbuds™ og ladeetuiet bør rengjøres regelmessig. KOMPONENT RENGJØRING Fjern øretuppene fra Sleepbuds™...
Pagina 307
Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-C-porten, og trykker til du kjenner et klikk. OPPDATERE SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Sleep-appen. Følg instruksjonene i appen. N O R...
Pagina 308
Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om Sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Kontroller at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app til å kontrollere Sleepbuds™ (se side 12). Sleepbuds™ virker ikke med andre Bose-apper.
Pagina 309
øret til å skape en tetning, men ikke så dypt at ikke behagelig det føles ubehagelig (se side 16). Påse at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
Pagina 310
(se side 17). Det kan hende du må ha forskjellig størrelse i Dårlig lydkvalitet hvert øre. Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
Pagina 311
Legg til nye maskeringslyder fra lydbiblioteket. Gå til startskjermbildet i Bose Sleep-appen og trykk på banneret nederst > Lydbibliotek. Fest øretuppene godt til Sleepbuds™ (se side 18). Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen Øretuppene faller av...
Pagina 312
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Pagina 313
WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA • W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub zaniku dźwięku należy natychmiast wyjąć słuchawki Sleepbuds™ z uszu. • NIE wolno zanurzać słuchawek Sleepbuds™ w wodzie. NIE wolno umieszczać słuchawek Sleepbuds™ w strumieniu wody (np. z kranu).
Pagina 314
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Pagina 315
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii niklowo-metalowo-wodorkowej (NiHM) z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Pagina 316
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Pagina 317
Informacje dotyczące zabezpieczeń Ten produkt może otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose po ustanowieniu połączenia z aplikacją Bose Sleep. Aby otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji mobilnej, należy skonfigurować produkt w aplikacji Bose Sleep. Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Pagina 318
Zawartość pakietu z produktem ................10 ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA Ustawianie odpowiedniej głośności ................ 11 Porady dotyczące głośności ..................11 APLIKACJA BOSE SLEEP Pobieranie aplikacji Bose Sleep ................12 ZASILANIE Otwieranie futerału z ładowarką................13 Włączanie zasilania ......................14 Wyłączanie zasilania ...................... 14 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Wkładanie słuchawek Sleepbuds™...
Pagina 319
SP I S TR E ŚC I STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźniki ładowania Sleepbuds™ ................23 Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką ..... 24 POŁĄCZENIA BLUETOOTH ® Podłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Rozłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego ..........25 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Alerty telefoniczne ......................
Pagina 320
„Ustalanie rozmiaru końcówki” na str. 17. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 P O L...
Pagina 321
Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
Pagina 322
A P LI KACJA BOSE SL E E P Aplikacja Bose Sleep umożliwia konfigurowanie słuchawek Sleepbuds™ i sterowanie nimi przy użyciu urządzenia przenośnego. Korzystając z aplikacji, można wybrać dźwięki maskowania, ustawić alarmy budzika i zarządzać ustawieniami słuchawek Sleepbuds™. POBIERANIE APLIKACJI BOSE SLEEP 1. Na urządzeniu przenośnym pobierz aplikację Bose Sleep z witryny internetowej app.Bose.com/Sleep...
Pagina 323
ZASI L AN I E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose do siebie i przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki po wewnętrznej stronie obramowania futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i słuchawek Sleepbuds™, zostaną włączone (zob. str. 24). P O L...
Pagina 324
Z ASIL AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Wyjmij słuchawki Sleepbuds z futerału z ładowarką, aby włączyć ich zasilanie. UWAGA: Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ładowania słuchawek Sleepbuds™, zobacz „Ładowanie baterii słuchawek Sleepbuds™” na str. 19. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Aby wyłączyć...
Pagina 325
KOR ZYSTA N I E Z P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ DO USZU 1. Włóż słuchawki Sleepbuds™ do uszu, tak aby ich końcówki były delikatnie oparte na wlotach kanałów usznych. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa). 2.
Pagina 326
KOR ZYSTA N I E Z P R O D UKT U SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ zostały obrócone wstecz, wypustki końcówek są ułożone prawidłowo, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha. DOPASOWANE KONTROLA Gdy rozmiar końcówki jest odpowiedni: •...
Pagina 327
• Obróć słuchawki Sleepbuds™ jeszcze bardziej wstecz, aby lepiej uszczelnić kanały uszne. • Upewnij się, że logo Bose jest widoczne i ułożone prawidłowo. • Ułóż wypustkę końcówki pod wypukłością ucha. • Wypróbuj inny rozmiar końcówki. USTALANIE ROZMIARU KOŃCÓWKI Rozmiar jest oznaczony na bocznym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie)
Pagina 328
KOR ZYSTA N I E Z P R O D UKT U WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj jedną ze słuchawek Sleepbuds™, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za wypustkę końcówki, ponieważ może to spowodować jej rozdarcie. 2.
Pagina 329
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. 1. Ustaw styki do ładowania w słuchawkach Sleepbuds™ zgodnie z bolcami ładowarki futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawki Sleepbuds™ w futerale, tak aby zostały magnetycznie zablokowane w odpowiednim położeniu.
Pagina 330
10 godzin. SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™ W aplikacji Bose Sleep sprawdź poziom naładowania baterii słuchawek Sleepbuds™, wyświetlany w centrum ekranu głównego. UWAGA: Jeżeli baterie słuchawek Sleepbuds™ są naładowane w różnym stopniu, na ekranie głównym jest wyświetlana najniższa z tych wartości.
Pagina 331
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Futerał z ładowarką umożliwia przechowywanie słuchawek Sleepbuds™ i ładowanie ich baterii, gdy nie są używane. UWAGI: • Należy podłączać futerał do sieci elektrycznej, gdy jest to możliwe, aby mieć pewność, że baterie słuchawek Sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane. Korzystając z baterii futerału, można ładować baterie słuchawek Sleepbuds™ podczas podróży.
Pagina 332
BAT E R I A Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału Wskaźnik znajdujący się pod pokrywą panelu futerału z ładowarką sygnalizuje stan i poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii futerału Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką” na str. 24. OCHRONA BATERII Funkcja ochrony baterii spowalnia rozładowywanie baterii słuchawek Sleepbuds™ podczas przechowywania ich przez dłuższy czas.
Pagina 333
STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I F UT E RA ŁU Z ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskaźniki na obramowaniu futerału z ładowarką, obok słuchawek Sleepbuds™, sygnalizują stan ładowania baterii słuchawek. Lewy Prawy wskaźnik wskaźnik ładowania ładowania WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA...
Pagina 334
STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I F UT E RA ŁU Z ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźnik po wewnętrznej stronie przedniej części obramowania futerału sygnalizuje poziom i stan ładowania baterii futerału. Wskaźnik baterii futerału WSKAŹNIK PROCENT NAŁADOWANIA...
Pagina 335
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować słuchawkami Sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować słuchawkami Sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia ze słuchawkami. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Należy pobrać...
Pagina 336
F U N KCJE Z AAWAN SOWAN E ALERTY TELEFONICZNE Alerty telefoniczne informują o połączeniach przychodzących podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™. Alerty telefoniczne można włączyć w aplikacji Bose Sleep. UWAGA: Połączenia telefoniczne należy odbierać przy użyciu urządzenia przenośnego. Nie można odbierać połączeń telefonicznych przy użyciu słuchawek Sleepbuds™.
Pagina 337
KON SERWACJA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Aby przechowywać słuchawki Sleepbuds™, należy umieścić je w futerale z ładowarką. Wskaźniki stanu słuchawek Sleepbuds™ są włączone zależnie od stanu ładowania (zob. str. 23). CZYSZCZENIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Konieczne może być okresowe czyszczenie słuchawek Sleepbuds™ i futerału z ładowarką. WYPOSAŻENIE PROCEDURA CZYSZCZENIA Zdejmij końcówki ze słuchawek Sleepbuds™ i umyj je łagodnym detergentem i wodą.
Pagina 338
KON SERWACJA CZĘŚCI ZAMIENNE Części zamienne można zamawiać w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki Sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących rejestrowania produktów, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/register...
Pagina 339
Bluetooth Smart). Wszystkie urządzenia zgodne z systemem iOS 10 lub nowszym i większość urządzeń zgodnych z systemem Android 5.0 lub nowszym obsługują technologię Bluetooth Low Energy. • Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czy oprogramowanie słuchawek Sleepbuds™ jest aktualne. • Upewnij się, że do sterowania słuchawkami Sleepbuds™ jest używana aplikacja Bose Sleep, a nie inna aplikacja (zob. str. 12).
Pagina 340
Sleepbuds™ Uruchom ponownie urządzenie. Ponownie ustanów połączenie (zob. str. 25). Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zob. str. 25). Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Zresetuj futerał z ładowarką (zob. str. 28). Upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką (zob. str. 27). Upewnij się, że bateria futerału z ładowarką nie jest rozładowana, korzystając ze wskaźników baterii (zob. str. 24).
Pagina 341
Uszy dopiero po pewnym czasie dostosowują się do słuchawek Sleepbuds™. Jeżeli dyskomfort nie ustąpi po kilku dniach, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose, korzystając z witryny worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep.
Pagina 342
Sleepbuds™ (zob. str. 17). Konieczne może być użycie innego Słuchawki rozmiaru dla każdego ucha. Sleepbuds™ nie maskują Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. skutecznie hałasu Dźwięk maskujący powinien być nieznacznie głośniejszy niż hałas w otoczeniu. Spróbuj użyć innego dźwięku maskującego. Skuteczność dźwięku maskującego jest zależna od otoczenia, dlatego należy wybrać...
Pagina 343
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Pagina 344
IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para crianças. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
Pagina 345
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Pagina 346
ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria recarregável de níquel-hidreto metálico (NiHM) deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la. Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais.
Pagina 347
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Pagina 348
AVISO LEG A L E I N FORM AÇÕ E S R E G U L AM E NTA R E S Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando estiver conectado ao aplicativo Bose Sleep. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Sleep.
Pagina 349
MANTENHA-SE ATENTO AOS SEUS ARREDORES Ajuste um volume apropriado ................... 11 Dicas para manter a percepção ................11 APLICATIVO BOSE SLEEP Baixe o aplicativo Bose Sleep ................... 12 LIGA/DESLIGA Abrir o estojo de carregamento................13 Ligar ............................. 14 Desligar ..........................14 COMO USAR Inserir os Sleepbuds™...
Pagina 350
CON T E Ú D O STATUS DOS SLEEPBUDS™ E DO ESTOJO DE CARREGAMENTO Luzes de carga dos Sleepbuds™ ................23 Luzes da bateria do estojo de carregamento ............24 CONEXÕES BLUETOOTH ® Conectar seu dispositivo móvel ................25 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
Pagina 351
“Localize o tamanho de ponta do fone intra-auricular” na página 17. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Pagina 352
No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
Pagina 353
A P LICATI VO BOS E SL E E P O aplicativo Bose Sleep permite configurar e controlar os Sleepbuds™ a partir do seu dispositivo móvel. Ao usar o aplicativo, você poderá selecionar sons de mascaramento, definir alarmes despertadores e gerenciar as configurações dos Sleepbuds™.
Pagina 354
L IG A / D E SL I G A ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo se acenderão, indicando o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos Sleepbuds™...
Pagina 355
L IG A / D E S L I G A LIGAR Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los. OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™”...
Pagina 356
COM O U SAR INSERIR OS SLEEPBUDS™ 1. Insira os Sleepbuds™ de modo que as pontas se acomodem bem nas aberturas dos canais auditivos. OBSERVAÇÃO: Cada ponta está marcada com a letra L (de “left”, esquerda) ou R (de “right”, direita). 2.
Pagina 357
COM O U SAR VERIFICAR O AJUSTE Use um espelho para se certificar de que os Sleepbuds™ tenha sido girados adequadamente para trás, as asas da ponta do fone intra-auricular tenham sido bem presa e que você esteja utilizando o tamanho mais indicado de ponta em cada ouvido. AJUSTE O QUE VERIFICAR Quando a ponta do fone intra-auricular se ajustar:...
Pagina 358
• Gire os Sleepbuds™ mais para trás, criando uma maior vedação nos canais auditivos. • Certifique-se de que o logotipo da Bose esteja visível e com o lado direito para cima. • Prenda a asa da ponta do fone intra-auricular sob a dobra da orelha.
Pagina 359
COM O U SAR TROCAR AS PONTAS DO FONE INTRA-AURICULAR 1. Segurando um dos Sleepbuds™, estique levemente a base da ponta do fone intra- auricular e retire-a. Base da ponta do Esticar Retirar Separar fone intra-auricular CUIDADO: Para evitar rasgos, NÃO puxe pela asa da ponta. 2.
Pagina 360
BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. 1. Alinhe os contatos de carregamento dos Sleepbuds™ com os pinos de carregamento do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
Pagina 361
VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DOS SLEEPBUDS™ Enquanto estiver usando os Sleepbuds™ No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver o nível atual da bateria dos Sleepbuds™. OBSERVAÇÃO: Se cada um dos Sleepbuds™ tiver um nível de bateria diferente, a tela inicial mostrará...
Pagina 362
BAT E R I A CARREGAR O ESTOJO O estojo de carregamento armazena e carrega os Sleepbuds™ enquanto eles não estiverem em uso. OBSERVAÇÕES: • Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível, para garantir que os Sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você também pode usar a bateria do estojo para carregar os Sleepbuds™...
Pagina 363
BAT E R I A Verificar o nível de carga da bateria do estojo As luzes da bateria do estojo de carregamento estão localizadas sob a tampa e indicam o status do carregamento e o nível de carga da bateria do estojo. Luzes da bateria do estojo Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria do estojo de carregamento”...
Pagina 364
STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ As luzes no aro do estojo de carregamento, próximas aos Sleepbuds™, indicam o status de carregamento de cada um dos Sleepbuds™. Luz de Luz de carga...
Pagina 365
STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DA BATERIA DO ESTOJO DE CARREGAMENTO As cinco luzes da bateria que estão localizadas no aro frontal interno do estojo indicam o nível de carga das baterias e o status de carregamento do estojo.
Pagina 366
CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os Sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os Sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos Sleepbuds™.
Pagina 367
OBSERVAÇÃO: Use seu dispositivo móvel para atender chamadas. Você não pode atender chamadas telefônicas com seus Sleepbuds™. MODO PHONE-FREE A ativação do Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os Sleepbuds™ com um conjunto limitado de recursos, dispensando a necessidade de interagir com o aplicativo.
Pagina 368
CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO ARMAZENAR OS SLEEPBUDS™ Para armazenar os Sleepbuds™, coloque-os no estojo de carregamento. As luzes de status dos seus Sleepbuds™ se acenderão de acordo com o status de carregamento (consulte a página 23). LIMPAR OS SLEEPBUDS™...
Pagina 369
à porta USB-C, e pressione-o até que você perceba um clique. ATUALIZAR OS SLEEPBUDS™ Seus Sleepbuds™ e o estojo de carregamento serão atualizados quando forem conectados ao aplicativo Bose Sleep. Siga as instruções do aplicativo. P O R...
Pagina 370
Android 5.0 e mais recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy. • Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos Sleepbuds™ está atualizado. • Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro aplicativo, para controlar os Sleepbuds™...
Pagina 371
Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 25). Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 25). Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver os vídeos explicativos. Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 28). Verifique se os Sleepbuds™ foram colocados corretamente no estojo de carregamento (consulte a página 27).
Pagina 372
Certifique-se de que os Sleepbuds™ estejam posicionados corretamente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos Sleepbuds™ deve ficar visível e com o lado direito para cima, e os contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular.
Pagina 373
Adicione novos sons de mascaramento usando a Biblioteca de sons. Na tela inicial do aplicativo Bose Sleep, toque na faixa localizada na parte inferior > Biblioteca de sons. Encaixe com firmeza as pontas do fone intra-auricular nos Sleepbuds™ (consulte a página 18).
Pagina 374
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Pagina 375
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämpliga för barn. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
Pagina 376
• Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan detta medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Pagina 377
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara NiHM-batteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Pagina 378
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Pagina 380
VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN Ställ in en lämplig volym ....................11 Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........... 11 APPEN BOSE SLEEP Ladda ner Bose Sleep-appen ..................12 STRÖM Öppna laddningsfodralet ..................... 13 Sätta på ..........................14 Stänga av ...........................
Pagina 381
I N N E H ÅL L SLEEPBUDS™ OCH LADDNINGSFODRALETS STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................23 Laddningsfodralets batterilampor ................24 BLUETOOTH -ANSLUTNINGAR ® Ansluta en mobil enhet....................25 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 AVANCERADE FUNKTIONER Telefonsamtalsaviseringar ...................
Pagina 382
Sleepbuds™. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar, se ”Välj rätt storlek på öronsnäckan” på sidan 17. OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 S W E...
Pagina 383
I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
Pagina 384
A P P EN BOSE S L E E P Med Bose Sleep-appen kan du ställa in och kontrollera Sleepbuds från din mobila enhet. Med appen kan du välja maskeringsljud, ställa in larm för väckning och hantera inställningarna för Sleepbuds.
Pagina 385
ST R Ö M ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lamporna på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och Sleepbuds (se sidan 24).
Pagina 386
STR Ö M SÄTTA PÅ Plocka ur Sleepbuds ur laddningsfodralet för att starta dem. OBS! Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. För mer information om att ladda Sleepbuds, se ”Ladda Sleepbuds” på sidan 19. STÄNGA AV Lägg Sleepbuds i laddningsfodralet när du vill stänga av dem.
Pagina 387
SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTT I SLEEPBUDS 1. För in Sleepbuds så att öronsnäckan vilar lätt vid öronkanalernas öppningar. OBS! Varje öronsnäcka är markerad med antingen ett L (left) eller ett R (right). 2.
Pagina 388
SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har roterat tillbaka dina Sleepbuds, stoppat in öronsnäckans vinge och att du använder rätt storlek på öronsnäckan till de båda öronen. PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? När öronsnäckan passar så:...
Pagina 389
örat. • Rotera Sleepbuds längre bakåt så att de sitter tätare mot öronkanalerna. • Se till att Bose-logotypen är synlig och har rätt sida uppåt. • Stoppa in öronsnäckans vinge under kanten på ytterörat. • Prova med en annan storlek.
Pagina 390
SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONSNÄCKOR 1. Håll i en av dina Sleepbuds och dra försiktigt i öronsnäckan och dra bort den. Öronsnäckans bas Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ: Dra INTE i vingen, den kan gå sönder. 2.
Pagina 391
BAT T E R I LADDA SLEEPBUDS Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. 1. Rikta in laddningskontakterna på Sleepbuds mot laddningsstiften på fodralet. Laddningskontakter Laddningsstift 2. Lägg Sleepbuds i fodralet så att de magnetiskt klickar på plats. Laddningslamporna för dina Sleepbuds blinkar.
Pagina 392
OBS! Med en fullständig laddning kan du använda Sleepbuds i upp till tio timmar. KONTROLLERA SLEEPBUDS LADDNINGSNIVÅ Medan du använder Sleepbuds I mitten av Bose Sleep-appens startskärm kan du se den aktuella batterinivån för Sleepbuds. OBS! Om var och en av dina Sleepbuds har olika batterinivåer visas den lägsta nivån på...
Pagina 393
BAT T E R I LADDA FODRALET Laddningsfodralet förvarar och laddar dina Sleepbuds när du inte använder dem. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Förvara fodralet anslutet till nätström när det är möjligt för att säkerställa att Sleepbuds alltid är fulladdade. Du kan även använda fodralets batteri för att ladda Sleepbuds när du är på...
Pagina 394
BAT T E R I Kontrollera fodralets laddningsnivå Laddningsfodralets batteriindikatorer finns under locket och visar laddningsstatus och batterinivå för fodralet. Fodralets batterilampor Mer information finns på ”Laddningsfodralets batterilampor” på sidan 24. BATTERISKYDD Med batteriets skyddsfunktion drar batterierna i Sleepbuds mindre energi under längre förvaring.
Pagina 395
SLEEP BU DS™ OCH L A D D N IN G SFO D R AL ETS STATU S LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Lamporna på laddningsfodralets kant bredvid Sleepbuds visar laddningsstatus för var och en av dina Sleepbuds. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt sken...
Pagina 396
SLEEP BU DS OCH LA D D N I NG S FO D R AL ETS STATU S LADDNINGSFODRALETS BATTERILAMPOR De fem batterilamporna på fodralets främre innerkant visar batteriets laddningsnivå och laddningsfodralets laddningsstatus. Fodralets batterilampor LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNING I PROCENT 0 % –...
Pagina 397
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra Sleepbuds via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra Sleepbuds måste du ladda ner appen och ansluta enheten till Sleepbuds.
Pagina 398
OBS! Använd den mobila enheten för att besvara samtal. Du kan inte besvara samtal med dina Sleepbuds. TELEFONFRITT LÄGE Aktivera telefonfritt läge i Bose Sleep-appen för att kunna använda Sleepbuds med en begränsad uppsättning funktioner utan att behöva interagera med appen. Du kanske vill aktivera denna funktion om: •...
Pagina 399
SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L FÖRVARA SLEEPBUDS Förvara Sleepbuds i laddningsfodralet. Statuslamporna för dina Sleepbuds lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 23). RENGÖRA SLEEPBUDS OCH LADDNINGSFODRALET Dina Sleepbuds och laddningsfodralet kan behöva rengöras med jämna mellanrum. KOMPONENT SÅ...
Pagina 400
Du återställer laddningsfodralet genom att sätta in ett tunt gem i hålet på fodralets baksida nära USB-C-porten och trycker tills det klickar. UPPDATERA SLEEPBUDS Dina Sleepbuds och laddningsfodralet uppdateras när de är anslutna till Bose Sleep- appen. Följ instruktionerna i appen. S W E...
Pagina 401
• Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att Sleepbuds programvara är uppdaterad. • Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra Sleepbuds (se sidan 12). Sleepbuds fungerar inte med några andra Bose-appar. • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25).
Pagina 402
örat för att sitta tätt utan att den känns obekväma obekväm (se sidan 16). Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose-logotypen på dina Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
Pagina 403
Sleepbuds (se sidan 17). Du kan även behöva olika Dålig ljudkvalitet storlekar för varje öra. Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose- logotypen på Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
Pagina 404
öra. effektivt Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen. För att fungera väl bör reduceringsljudet vara något starkare än oljuden i din omgivning. Prova med ett annat reduceringsljud. Inget ljud är lika effektivt i alla miljöer, så...
Pagina 436
중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 437
중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
Pagina 438
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Pagina 439
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 충전형 NiMH 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
Pagina 440
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Pagina 442
내용물 ........................... 10 주변 경각심 유지 적절한 볼륨 설정 ........................ 11 인식을 유지하기 위한 팁 ....................11 BOSE SLEEP 앱 Bose Sleep 앱 다운로드 ....................12 전원 충전 케이스 열기 ........................ 13 전원 켜기 ..........................14 전원 끄기 ..........................14 착용...
Pagina 443
목 차 SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................23 충전 케이스 배터리 표시등 ....................24 BLUETOOTH ® 연결 모바일 장치 연결 ........................ 25 모바일 장치 연결 해제 ....................... 25 모바일 장치 재연결 ......................25 고급 기능 전화 통화 알림 ........................26 전화...
Pagina 444
있 습 니 다 . 이 어 팁 크 기 를 확 인 하 는 방 법 은 1 7 페 이 지 의 “ 이 어 팁 크 기 선정”을 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Pagina 445
Sleepbuds™ 착용 중, 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도하십시오. • Sleepbuds™를 한쪽만 착용합니다. • 밤새 재생하는 대신 특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 할 수 있습니다. 참고: 이 팁을 사용하면 Sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성은 떨어지지만 주변...
Pagina 446
BOSE S L E E P 앱 Bose Sleep 앱을 사용하면 모바일 장치에서 Sleepbuds™를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 마스킹 사운드를 선택하고 깨우기 알람을 설정하고 Sleepbuds™ 설정을 관리할 수 있습니다. BOSE SLEEP 앱 다운로드 1. 모바일 장치의 app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep에서 Bose Sleep 앱을 다운로드하거나 장치 앱...
Pagina 447
전 원 충전 케이스 열기 Bose 로고가 사용자 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 사용자 바깥쪽으로 밀어 엽니다. 케이스 안쪽 림의 표시등이 케이스와 Sleepbuds™의 현재 배터리 충전 잔량과 충전 상태를 표시합니다(24페이지 참조). K O R...
Pagina 448
전 원 전원 켜기 충전 케이스에서 Sleepbuds™를 꺼내면 전원이 켜집니다. 참고: S l e e p b u d s ™ 를 처 음 사 용 하 기 전 에 완 전 히 충 전 하 는 것 이 좋 습 니 다 . Sleepbuds™...
Pagina 449
착 용 방 법 SLEEPBUDS™ 삽입 1. 이어팁이 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 Sleepbuds™를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 Sleepbuds™를 뒤로 살짝 돌립니다. 참고: Sleepbuds™를 뒤로 너무 많이 돌리면 착용감과 음질에 영향을 미칠 수 있습니다.
Pagina 450
착 용 방 법 착용 상태 확인 거울을 사용하여 Sleepbuds™가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 맞을 경우: • 이 어 팁 이 귓 구 멍 입 구 에 놓 여 밀 착 됩 니 다 . 사용자의...
Pagina 451
Sleepbuds™를 장시간 착용합니다. 불편함이나 귀에 압박감이 느껴지기 시작하면 다음과 같이 조정할 수 있습니다. • 이어팁이 귓구멍에 보다 잘 밀착되도록 Sleepbuds™를 뒤쪽으로 더 돌립니다. • Bose 로고가 보이고 오른편이 위로 가도록 합니다. • 이어팁 날개를 귀이랑 아래로 밀어 넣습니다. • 다른 팁 크기를 시도해보십시오.
Pagina 452
착 용 방 법 이어팁 교환 1. Sleepbuds™ 하나를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 Sleepbuds™에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 날개를 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(17페이지 참조). 3. 이어팁의 구멍을 Sleepbuds™ 노즐과 일치시키고 노즐을 이어팁의 구멍에 밀어 끼웁니다.
Pagina 453
배 터 리 SLEEPBUDS™ 충전 Sleepbuds™를 처음 사용하기 전에 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 1. Sleepbuds™의 충전 접점을 케이스의 충전 핀에 일치시킵니다. 충전 접점 충전 핀 2. Sleepbuds™가 자력으로 딸각하고 제 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다. Sleepbuds™의 충전 표시등이 깜박입니다. 충전 표시등 참고: Sleepbuds™를...
Pagina 454
참고: 완전히 충전한 경우 Sleepbuds™를 최대 10시간 동안 사용할 수 있습니다. SLEEPBUDS™ 배터리 잔량 확인 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 Sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량을 확인할 수 있습니다. 참고: 각 Sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량을...
Pagina 455
배 터 리 케이스 충전 충전 케이스는 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • Sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 Sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 Sleepbuds™가 실온인 10°C~40°C 사이에 있어야 합니다. 1.
Pagina 456
배 터 리 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 배터리 표시등은 뚜껑 안쪽에 있으며 케이스의 충전 상태와 배터리 잔량을 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 자세한 내용은 24페이지의 “충전 케이스 배터리 표시등”을 참조하십시오. 배터리 보호 배터리 보호 기능은 Sleepbuds™를 장시간 보관할 경우 배터리 전력을 보존합니다. Sleepbuds™는...
Pagina 457
SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 Sleepbuds™ 옆 충전 케이스 림의 표시등이 각 Sleepbuds™의 충전 상태를 표시합니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전...
Pagina 458
SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 충전 케이스 배터리 표시등 케이스 안쪽 전면 림의 배터리 표시등 5개가 충전 케이스의 배터리 잔량과 충전 상태를 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% – 20% 21% – 40% 41% –...
Pagina 459
BLUETOOTH 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 Sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. Sleepbuds™를 조작할 수 있으려면 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 Sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
Pagina 460
고 급 기 능 전화 통화 알림 전화 통화 알림은 Sleepbuds™ 사용 중 걸려온 전화에 대해 알려줍니다. Bose Sleep 앱을 사용하여 전화 통화 알림을 사용 설정할 수 있습니다. 참고: 모바일 장치를 사용하여 통화에 응답합니다. Sleepbuds™를 사용하여 전화 통화에 응답할 수 없습니다.
Pagina 461
관 리 및 유 지 보 수 SLEEPBUDS™ 보관 Sleepbuds™를 보관하려면 충전 케이스에 넣습니다. 충전 상태에 따라 Sleepbuds™ 상태 표시등에 불이 들어옵니다(23페이지 참조). SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 청소 Sleepbuds™와 충전 케이스는 정기적인 청소가 필요할 수 있습니다. 구성 요소 청소 절차 Sleepbuds™에서...
Pagina 462
해결에 도움이 될 수 있습니다. 충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면 USB-C 포트 근처의 구멍에 끼운 후 딸각하는 느낌이 날 때까지 누릅니다. SLEEPBUDS™ 업데이트 Sleepbuds™와 충전 케이스는 Bose Sleep 앱에 연결될 때 업데이트됩니다. 앱 지침을 따릅니다. K O R...
Pagina 463
됩니다(12페이지 참조). Sleepbuds™가 다른 Bose 앱에서 작동하지 않을 경우 • 다른 장치의 연결을 시도합니다(25페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact 증상...
Pagina 464
충분히 넣어 꼭 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 안 경우 됩니다(16페이지 참조). 이어팁에서 Sleepbuds™의 방향이 정확해야 합니다. Sleepbuds™의 Bose 로고가 보이고 오른편이 위를 향해야 하며 충전 접점이 이어팁 뒷면을 통해 보여야 합니다. S l e e p b u d s ™ 에 맞 게 귀 가 적 응 할 시 간 이 필 요 할 수 있 습 니 다 .
Pagina 465
해결책 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. S l e e p b u d s ™ 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 S l e e p b u d s ™ 충 전 표 시 등 을...
Pagina 466
있습니다. 효과적으로 차단하지 못하는 경우 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. 효과적으로 활용하려면 마스킹 사운드가 주변 소음보다 약간 커야 합니다. 다른 마스킹 사운드를 시도합니다. 어떤 사운드도 모든 환경에서 똑같이 효과적이지 않으므로, 자신에게 가장 효과적인 사운드를 찾기 위해 각각의...
Pagina 471
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路 3 段 10 号 9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 英国进口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 输出额定值:2V,10mA x 2...
Pagina 472
安全性更新,您必须在 Bose Sleep 应用中完成产品设置流程。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务 标志。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB 应用者论坛的注册商标。...
Pagina 477
BOSE S L E E P 应 用 您可在移动设备上通过 Bose Sleep 应用设置和控制 Sleepbuds™。 使用该应用,您可以选择屏蔽音、设置唤醒警报及管理 Sleepbuds™ 设置。 下载 BOSE SLEEP 应用 1. 在移动设备上,通过以下网址获取 Bose Sleep 应用:app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep 或从您 的设备应用商店下载。 2. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
Pagina 478
电 源 打开充电盒 Bose 标志朝向您,将充电盒盖向远离您的方向滑动打开。 充电盒内缘指示灯显示充电盒和 Sleepbuds™ 的当前电量和充电状态(请参见第 24 页) 。 S C H...
Pagina 502
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 英國進口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 輸出額定:2V,10mA x 2...
Pagina 503
程式接收安全性更新,您必須在 Bose Sleep 應用程式中完成產品設定流程。 Apple 和 Apple 標誌是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務 標記。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB Implementers Forum 的註冊商標。...
Pagina 560
आ्शयकतवाओं ए्ं अनय सं ग त प्वा्धवािों और सभी अनय लवाग ू EU निदे श कवा अि ु ् वालि करतवा है । अि ु रू ्तवा कवा ् ू र ्ण घोिरवा्त्र यहवाँ प्वापत ककयवा जवा सकतवा है : www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 561
महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श • Sleepbuds™ को ध्नियों को मवा्क करिे क े ललए बिवायवा गयवा है । Sleepbuds™ कवा उ्योग उस तरीक े से ि करें जो आ्की स ु र क्षवा यवा द ू स रों की स ु र क्षवा क े ललए आ्क े द्वारवा स ु ि ी जवािे ्वाली ध्नियों में ह्तक्षे...
Pagina 562
• ष्क् े तवा यवा एक अि ु भ ्ी रे ड ियो/टी्ी तकिीलशयि से सहवायतवा क े ललए ्रवामश्ण लें । Bose Corporation द्वारवा ष्शे ि रू् से अचधक ृ त िहीं ककए गए ्रर्त्ण ि यवा सं श ोधि, इस उ्करर कवा...
Pagina 563
विनियामक और काि ू ि ी जािकारी निमि-शक्् रते ड ियो-आव ृ त् ति उपकरणों क ते ललए प्रबं ध कीय नियम अि ु च ्ते र् XII “निमि-शसकत रे ड ियो-आ् ृ ष ति उ्कररों क े ललए प्बं ध कीय नियम” क े अि ु स वार ककसी भी कम्िी, उदयम, यवा...
Pagina 564
्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते क ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: 1(+5255)3545 य...
Pagina 566
उचचत ्वा्य ू म से ट करें ......................11 जवागरूकतवा बिवाए रखिे क े ललए रट् ..................11 बोस SLEEP एप Bose Sleep ऐ् िवाउिलोि करें ..................12 पावर चवासजिं ग क े स को खोलें ......................13 ्वा्र ऑि करें ........................14 ्वा्र...
Pagina 567
विषय-स ू च ी SLEEPBUDS™ और ेाकरिं ग क ते स की कस्न् Sleepbuds™ चवासजिं ग प्कवाश ....................23 चवासजिं ग क े स की बै ट री रोशिी ....................24 बल ू ट ू ् किते ् शि ® अ्िे...
Pagina 568
िोट: यरद उत्वाद कवा कोई भवाग क्षनतर््त है , तो इसे इ्ते म वाल िहीं करें । अ्िे अचधक ृ त बोस िीलर यवा बोस र्वाहक से ् वा से सं ् क ्ण करें । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Pagina 569
अ्िे आस-्वास क े बवारे में जवागरूक रहें आ् क े सोिे क े दौरवाि शोर और अशवां न त को रोकिे क े ललए Sleepbuds™ को तै य वार ककयवा गयवा है । इस ्जह से , ्े अलवाम्ण , चे त वा्िी प्रवाली, लोगों और ्वालत ू जवाि्र जै स े अनय ध्नियों...
Pagina 570
बोस SLEEP ए् Bose Sleep ऐ् आ्को अ्िे मोबवाइल डि्वाइस से Sleepbuds™ को से ट करिे और नियं ब त्रत करिे दे त वा है । एसपलक े शि कवा उ्योग करक े , आ् मवास्क ं ग ध्नियों कवा चयि कर सकते हैं , जवागिे कवा...
Pagina 571
्वा्र ेाकरिं ग क ते स को खोलें बोस लोगो को अ्िे सवामिे रख कर, चवासजिं ग क े स क े ढककि को खोलिे क े ललए अ्िे आगे की ओर ्लवाइि करें । ्त्ण म वाि बै ट री ्तर और क े स और Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवािे क े ललए क े स क...
Pagina 572
्वा्र पावर ऑि करें ्वा्र ऑि क े ललए Sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स से निकवालें । िोट: हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । Sleepbuds™ चवाज्ण करिे क े बवारे में अचधक जवािकवारी क े ललए, द...
Pagina 573
क ै से ्हिें SLEEPBUDS™ लगाएँ 1. Sleepbuds™ इस तरह लगवाएँ कक ईयररट् धीरे से आ्क े कवाि क े किवाल क े ख ु ल े में रटक जवाए। िोट: प्तये क ईयररट् को L (बवायवाँ ) यवा R (दवायवाँ ) क े सवार चचस्ित ककयवा जवातवा है । 2.
Pagina 574
क ै से ्हिें किट होिते ि की रां े करें यह स ु न िसशचत करिे क े ललए एक द््ण र कवा उ्योग करें कक आ्िे Sleepbuds™ को सफलतवा् ू ् ्ण क ्वा्स घ ु म वायवा है , ईयररट् ष्ं ग स को िवाल रदयवा है , और यह कक आ् प्तये क कवाि...
Pagina 575
ह ु आ सील ि बिवा दें । • स ु न िसशचत करें कक Bose लोगो रदख रहवा है और दवायवाँ - ्क्ष उ्र है । • ईयररट् को अ्िे कवाि क े उभवार क े िीचे िवालें ।...
Pagina 576
क ै से ्हिें ईयरटटपस बर्लें 1. अ्िे Sleepbuds™ में से एक को ्कडकर, ईयरट् बे स को धीरे से खीं च े और बवाहर निकवाल लें । ईयररट् बे स कसें खीेें अलग सावधािी: फटिे से बचवािे क े ललए, इयरट् ष्ं ग िहीं खीं च ें । 2.
Pagina 577
बै ट री SLEEPBUDS™ को ेार्ण करें हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । 1. Sleepbuds™ ्र चवासजिं ग सं ् कटों को क े स ्र चवासजिं ग ष्ि क े सवार सं र े ख खत करें । चवासजिं...
Pagina 578
SLEEPBUDS™ बै ट री स्र की रां े करें Sleepbuds™ का उपयोग कर्ते समय Bose Sleep ऐ् में , Sleepbuds™ कवा ्त्ण म वाि बै ट री ्तर को दे ख िे क े ललए होम ्क्ीि कवा क ें द्र दे ख ें ।...
Pagina 579
बै ट री क ते स को ेार्ण करें जब आ् Sleepbuds™ कवा उ्योग िहीं कर रहे हों तो चवासजिं ग क े स आ् क े Sleepbuds™ को ्टोर और चवाज्ण करतवा है । िोट: • यह स ु न िसशचत करिे क े ललए कक Sleepbuds™ को हमे श वा ् ू र ी तरह से चवाज्ण है , क े स को AC (mains) ्वा्र...
Pagina 580
बै ट री क ते स बै ट री स्र की रां े करें चवासजिं ग क े स बै ट री लवाइटस ढककि क े िीचे स्रत होती हैं और क े स की चवाज्ण स्रनत और बै ट री ्तर रदखवाती हैं । क...
Pagina 581
SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत SLEEPBUDS™ ेाकरिं ग प्रकाश Sleepbuds™ क े बगल में चवासजिं ग क े स क े ररम ्र रोशिी आ् क े प्तये क Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवाती है । बवायवां...
Pagina 582
SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत ेाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी क े स क े अं द र क े फ् ं ट ररम ्र ्वां च बै ट री प्कवाश चवासजिं ग क े स कवा बै ट री ्तर और चवासजिं ग स्रनत...
Pagina 583
बल ू ट ू र किे क शि बल ू ट ू र लो एिजमी ्वायरले स तकिीक आ्को आ् क े मोबवाइल डि्वाइस ्र बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग करक े Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे की सह ू ल त प्दवाि करती है । इससे ्हले कक...
Pagina 584
Sleepbuds™ से फोि कॉल कवा ज्वाब िहीं दे सकते हैं । िोि-फ्ी मोि Bose Sleep ऐ् में फोि-फ्ी मोि को सक्षम करिे से आ् ऐ् ्र कक्यवा ककए बबिवा स ु ष ्धवाओं क े सीलमत से ट क े सवार Sleepbuds™ कवा उ्योग कर सकते हैं ।...
Pagina 585
दे ख भवाल और रखरखवा् SLEEPBUDS™ को रखें Sleepbuds™ रखिे क े ललए, इसे चवासजिं ग क े स में िवालें । आ् क े Sleepbuds™ की स्रनत प्कवाश, चवासजिं ग स्रनत क े अि ु स वार चमकती है । (द...
Pagina 586
दे ख भवाल और रखरखवा् प्रन्स्ापि प ु र दे Bose र्वाहक से ् वा क े मवाधयम से प्नत्रवा्ि ् ु ज टों कवा आदे श रदयवा जवा सकतवा है । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 सीलम् वारं ट ी...
Pagina 587
• स ु न िसशचत करें कक आ् Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे क े ललए बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग कर रहे हैं , ि कक कोई अलग ऐ् (द े ख ें ् ृ ष ्ठ 12)। Sleepbuds™ अनय Bose app क...
Pagina 588
एक लभनि उ्करर को जोडें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 25)। जवाएं : कयवा करिवा है इस क े ्ीडियो दे ख िे क े ललए worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)।...
Pagina 589
तो worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से ् वा से सं ् क ्ण करें । बोस Sleep ऐ् में , ्त्ण म वाि मवास्क ं ग ध्नि क े ्वा्य ू म में ् ृ द चध करें ।...
Pagina 590
चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)। त् ु ट ट टर्खा्ा है अगर त्र ु र ट बिी रहती है , तो worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से ् वा से सं ् क ्ण करें...
Pagina 591
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 592
ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
Pagina 593
• Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Pagina 594
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать никель-металл-гидридный (NiHM) аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! ...
Pagina 595
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
Pagina 597
СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ Настройка подходящего уровня громкости ........... 11 Советы по сохранению контроля ................. 11 ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP Загрузка приложения Bose Sleep ................ 12 ПИТАНИЕ Открытие зарядного футляра ................13 Включение питания ..................... 14 Выключение питания ....................14 КАК...
Pagina 598
СОДЕРЖАН И Е СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ............. 23 Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ..........24 BLUETOOTH -ПОДКЛЮЧЕНИЯ ® Подключение мобильного устройства .............. 25 Отключение мобильного устройства ..............25 Повторное подключение мобильного устройства ........25 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
Pagina 599
см. в разделе «Поиск обозначение размера насадки» на стр. 17. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 R U S...
Pagina 600
должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать. В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
Pagina 601
П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Приложение Bose Sleep позволяет настраивать беруши Sleepbuds™ и управлять ими с мобильного устройства. С помощью приложения можно выбрать маскирующие звуки, настроить будильники, а также управлять настройками берушей Sleepbuds™.
Pagina 602
ПИ ТА Н ИЕ ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей Sleepbuds™ (см. стр. 24). R U S...
Pagina 603
П И ТА Н ИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Выньте беруши Sleepbuds™ из футляра для зарядки, чтобы их включить. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. Подробнее о зарядке берушей см. Sleepbuds™ в разделе «Зарядка берушей Sleepbuds™» на стр. 19. ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
Pagina 604
КА К Н О СИ Т Ь ВСТАВКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ 1. Вставляйте беруши Sleepbuds™ так, чтобы насадки находились в отверстиях ушного канала, не оказывая излишнего давления. ПРИМЕЧАНИЕ. На каждой насадке имеется буква L (левая) или R (правая). 2. Немного поверните беруши Sleepbuds™ назад, чтобы насадки удобно перекрывали...
Pagina 605
КА К НО С ИТ Ь ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ВСТАВКИ С помощью зеркала проверьте, что беруши Sleepbuds™ надлежащим образом повернуты назад, выступы заправлены под противозавитки, а также что используется наиболее подходящий размер насадки для каждого уха. ВСТАВКА ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ Если насадка нужного размера: •...
Pagina 606
• Поверните беруши Sleepbuds™ еще дальше назад, чтобы они более плотно закрывали ушной канал. • Убедитесь, что логотип Bose виден, а его правая сторона находится сверху. • Вставьте выступ на насадке наушника под противозавиток. • Попробуйте вставить насадку другого размера.
Pagina 607
КА К НО С ИТ Ь СМЕНА НАСАДОК 1. Удерживая беруши Sleepbuds™, аккуратно растяните основание насадки и снимите ее. Основание Растяните Отклейте Отделите насадки ВНИМАНИЕ. НЕ тяните за выступ насадки, чтобы не порвать ее. 2. Выберите насадку другого размера (см. стр. 17). 3.
Pagina 608
А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. 1. Совместите контакты для зарядки на берушах Sleepbuds™ с контактами на футляре. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите беруши Sleepbuds™ в футляр так, чтобы они примагнитились. Замигают...
Pagina 609
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА В БЕРУШАХ SLEEPBUDS™ Во время использования берушей Sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть текущий уровень зарядки берушей Sleepbuds™. ПРИМЕЧАНИЕ. Если уровень зарядки у берушей Sleepbuds™ отличается, то на главном экране отображается минимальный уровень.
Pagina 610
АККУ М УЛ ЯТО Р ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей Sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ: • Чтобы беруши Sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также...
Pagina 611
АККУ М УЛ ЯТО Р Проверка уровня заряда зарядного футляра Индикаторы зарядки зарядного футляра находятся под крышкой и показывают состояние зарядки и уровень зарядки аккумулятора футляра. Индикаторы аккумулятора футляра Подробнее см. в разделе «Индикаторы зарядки аккумулятора футляра» на стр. 24. ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА Функция...
Pagina 612
СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Индикаторы на кромке зарядного футляра рядом берушами Sleepbuds™ показывают состояние зарядки каждой беруши Sleepbuds™. Левый Правый индикатор индикатор зарядки...
Pagina 613
СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА ФУТЛЯРА Пять индикаторов аккумулятора с внутренней стороны передней кромки футляра показывают текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние зарядки футляра. Индикаторы...
Pagina 614
устройстве. Прежде чем управлять берушами Sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его к берушам Sleepbuds™. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям. ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep. СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на...
Pagina 615
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте мобильное устройство для ответа на вызовы. Ответ на телефонные вызовы с помощью берушей Sleepbuds™ невозможен. РЕЖИМ БЕЗ ТЕЛЕФОНА Включение режима без телефона в приложении Bose Sleep позволяет использовать беруши Sleepbuds™ с ограниченным набором функций без необходимости открытия приложения. Данная функция может использоваться, если...
Pagina 616
ОБСЛУЖ И ВАН И Е И УХОД ХРАНЕНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Помещайте беруши Sleepbuds™ на хранение в зарядный футляр. Индикаторы состояния берушей Sleepbuds™ горят в соответствии с состоянием зарядки (см. стр. 23). ЧИСТКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Беруши Sleepbuds™ и зарядный футляр может требоваться периодически чистить. КОМПОНЕНТ...
Pagina 617
О БСЛУЖ И ВА Н ИЕ И УХОД ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Запасные детали можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей Sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об...
Pagina 618
последняя версия приложения Sleepbuds™. • Для управления берушами Sleepbuds™ обязательно следует использовать приложение Bose Sleep, а не какое-то другое (см. стр. 12). Беруши Sleepbuds™ не работают ни с каким другим приложением Bose. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 25).
Pagina 619
устройству Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 25). Подключите другое устройство (см. стр. 25). Чтобы посмотреть обучающие видео, перейдите на веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 28). Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный футляр (см. стр. 27).
Pagina 620
дискомфорт (см. стр. 16). неудобства Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей Sleepbuds™ и насадок. Должен быть виден логотип Bose на берушах Sleepbuds™, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть насадки должны быть видны оба контакта для зарядки.
Pagina 621
поэкспериментировать, чтобы выбрать наиболее эффективный звук. Добавьте новые звуки для маскировки с помощью библиотеки звуков. В приложении Bose Sleep на главном экране нажмите на баннер в нижней части и выберите Библиотека звуков. Надежно прикрепите насадки к берушам Sleepbuds™ (см. стр. 18).
Pagina 622
:المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكيةBose تعلن شركة لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع...
Pagina 623
تعليمات مه م ّ ة للسالمة .يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في حدوث خطر االختناق. ال تناسب األطفال يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية؛ استشر طبيبك فيما إذا كان لهذه السماعات تأثير ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة .لديك أو ال ال...
Pagina 624
.استشارة الموزع المعتمد أو ف ن ّ ي خبير بأجهزة الراديو أو التلفاز للحصول على المساعدة . يمكن أن يؤدي إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهازBose إجراء أ ي ّ تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة ) ومعايير المواصفات القياسية الالسلكيةFCC( هذا الجهاز يتوافق مع متطلبات الجزء 51 من قواعد هيئة االتصاالت الفيدرالية...
Pagina 625
من المؤكد أن ّ األجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة ع ُ رضة للتداخل مع االتصاالت القانونية، أو األجهزة الصناعية .والعلمية والطبية المش ع ّ ة للموجات الالسلكية المحلي لديك أو ف ن ّ يBose ) القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزعNiHM( ال تحاول إخراج بطارية نيكل-هيدريد فلز .آخر مؤهل إلخراجها...
Pagina 626
.يوجد كل من الرقم المسلسل ورقم الموديل تحت غطاء جراب الشحن ______________________________________________________________ :الرقم المسلسل 432893 :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خاللBose ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. يمكنك اآلن تسجيل منتج global.Bose.com/register global.Bose.com/register االنتقال إلى...
Pagina 630
مالحظةا ،للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم سدادات األذن .17 راجع "تحديد حجم سدادة األذن" في الصفحة المعتمد لديك أو اتصلBose ال تستخدم المنتج الخاص بك في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع مالحظةال .Bose بخدمة عمالء worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
Pagina 631
.ال يكون مرتف ع ً ا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها ، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ً ا حتى يصل إلى المستوىBose Sleep في تطبيق .المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها...
Pagina 632
BOSE SLEEP تطبيق . الخاصة بك والتحكم فيها من جهازك المحمولSleepbuds™ إعدادBose Sleep ي ُ تيح لك تطبيق .Sleepbuds™ يمكنك باستخدام هذا التطبيق تحديد األصوات المراد حجبها، وتعيين منبهات لإليقاظ، وإدارة إعدادات BOSE SLEEP ازل تطبيق أو تنزيلهapp.Bose.com/Sleep في جهازك المحمول منBose Sleep يمكنك الحصول على تطبيق...
Pagina 633
الطاقة فتح جراب الشحن . باتجاهك، ثم حر ّ ك غطاء جراب الشحن لينزلق بعي د ًا عنك لفتحهBose اجعل شعار تومض األضواء الموجودة بالحافة الداخلية للجراب إلظهار مستوى البطارية الحالي، وحالة شحن الجراب وسماعات .)24 (راجع الصفحةSleepbuds™...
Pagina 634
الطاقة تشغيل . من جراب الشحن لتشغيلهاSleepbuds™ أخرج سماعات بالكامل قبل استخدامها للمرة األولى. لمزيد من المعلومات حولSleepbuds™ كما نوصيك بشدة بشحن مالحظةال .19 " في الصفحةSleepbuds™ ، راجع "شحنSleepbuds™ سماعات إيقاف الطاقة . في جراب الشحن إليقاف تشغيلهاSleepbuds™ ضع .)23 ...
Pagina 635
كيفية االرتداء SLEEPBUDS™ إدخال . حتى تستقر سدادتا األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحتي قناتيك السمعيتينSleepbuds™ أدخ ِ ل .) (يمينR (يسار)، وإما حرفL تحمل كل سدادة إما حرف مالحظةال . قليال ً إلى الخلف حتى ت ُ صبح السدادتان مريحتين في قناتي أذنيكSleepbuds™ أدر ....
Pagina 636
كيفية االرتداء التحقق من مدى مالءمة الوضع للخلف، وأدخلت أجنحة السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجمSleepbuds™ استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت .األنسب من السدادات المناسبة لكل أذن العااصر الواجب التحقق ماها المواءمة :متى تكون سدادة األذن مناسبة عندما...
Pagina 637
.التغييرات . للخلف أكثر مع مراعاة أن تشكل سدادات محكمة في قناتيك السمعيتينSleepbuds™ أ د ِ ر . ووجوده في أعلى الجانب األيمنBose تأكد من وضوح شعار .أدخل جناح السدادة أسفل حافة أذنك .جرب حج م ً ا آخر من سدادة األذن...
Pagina 638
كيفية االرتداء تغيير سدادات األهن . لديك، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفقSleepbuds™ أمسك إحدى سماعات األذن قاعدة السدادة الفصل اإلزالة ّ الش د .لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب جناح السدادة تابيبال .)17 اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة .،...
Pagina 639
البطارية SLEEPBUDS™ شحن . بالكامل قبل استخدامها للمرة األولىSleepbuds™ كما نوصيك بشدة بشحن . مع دبابيس الشحن على الجرابSleepbuds™ عليك بمحاذاة نقاط تالمس الشحن في سماعات نقاط تالمس الشحن دبابيس الشحن . في الجراب حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب المغناطيسيSleepbuds™ ضع ....
Pagina 640
SLEEPBUDS™ التحقق من مستوى بطارية Sleepbuds™ أثااء استخدام . الحاليSleepbuds™ ، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية مستوى شحن بطاريةBose Sleep في تطبيق مستوى شحن بطارية مختل ف ً ا، فإن الشاشة الرئيسيةSleepbuds™ إذا كان لدى كل سماعة من سماعتي...
Pagina 641
البطارية شحن الجراب . وشحنها أثناء عدم استخدامك لهاSleepbuds™ خ ُ ص ّ ِ ص َ جراب الشحن لتخزين مالحظاتال Sleepbuds™ أب ق ِ الجراب متصال ً بطاقة تيار متردد (مصدر رئيسي) كلما كان ذلك ممك ن ً ا للتأكد من شحن ....
Pagina 642
البطارية التحقق من مستوى بطارية الجراب .توجد مصابيح بطارية جراب الشحن أسفل الغطاء وتظهر حالة الشحن ومستوى البطارية في الجراب أضواء بطارية الجراب .24 للمزيد من المعلومات، راجع "أضواء بطارية جراب الشحن" في الصفحة حماية البطارية أثناء التخزين طويل األجل. تنتقلSleepbuds™ تعمل ميزة حماية البطارية على الحفاظ على بطاريات ....
Pagina 643
وجراب الشحنSLEEPBUDS™ حالة SLEEPBUDS™ أضواء شحن حالة الشحن لكل من سماعتيSleepbuds™ ت ُ ظهر المصابيح الموجودة على حافة جراب الشحن بجانب .Sleepbuds™ ضوء الشحن ضوء الشحن األيسر األيمن حالة الشحن اشاط المؤشر جار ٍ الشحن أبيض وامض مشحونة بالكامل أبيض...
Pagina 644
وجراب الشحنSLEEPBUDS™ حالة أضواء بطارية جراب الشحن .ت ُ بين أضواء البطارية الخمسة الموجودة بالحافة األمامية الداخلية للجراب مستوى البطارية وحالة شحن جراب الشحن أضواء بطارية الجراب اسبة الشحن اشاط الضوء %20 – %0 %40 – %21 %60 – %41 %80 –...
Pagina 645
BLUETOOTH اتصاالت Bose Sleep باستخدام تطبيقSleepbuds™ الالسلكية التحكم فيBluetooth Low Energy تتيح لك تقنية ، يجب عليك تنزيل التطبيق وتوصيل جهازكSleepbuds™ على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم في .Sleepbuds™ بسماعات توصيل جهازك المحمول . واتبع التعليمات الموجودة في التطبيقBose Sleep قم بتنزيل تطبيق...
Pagina 646
مالحظةال .Sleepbuds™ وضع سكون الهاتف مع مجموعةSleepbuds™ باستخدام سماعاتBose Sleep يسمح لك تمكين وضع "سكون الهاتف" في تطبيق .محدودة من المزايا دون الحاجة إلى التفاعل مع التطبيق :قد تحتاج إلى تمكين تلك الميزة في الحاالت التالية .إذا كنت تفضل النوم دون وجود أجهزة إلكترونية بجوارك...
Pagina 648
إلعادة ضبط جراب الشحن، أدخل دبوس ورق رفي ع ً ا في الفتحة الموجودة على الجزء الخلفي من الجراب بالقرب من . ثم اضغط حتى تشعر باستقرارهاUSB-C منفذ SLEEPBUDS™ تحديث .. اتبع تعليمات التطبيقBose Sleep وجراب الشحن لديك عند االتصال بتطبيقSleepbuds™ ت ُ ح د َّ ث...
Pagina 649
.Sleepbuds™ للتأكد من تحديث برنامج سماعاتBose Sleep تحقق من تطبيق Sleepbuds™ ، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا للتحكم فيBose Sleep تأكد من أنك تستخدم تطبيق . آخرBose ال تعمل مع أي تطبيقSleepbuds™ (راجع الصفحة 21). إذ إن سماعات...
Pagina 650
Sleepbuds™ غير مريحة Bose بصور ة ٍ صحيحة داخل السدادة. يجب أن يكون شعارSleepbuds™ تأكد من توجيه لديك واض ح ً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكونSleepbuds™ الموجود على .نقاط تالمس الشحن مرئية عبر األجزاء الخلفية من السدادة...
Pagina 651
.الصفحة 71). قد تحتاج كل أذن إلى حجم مختلف Bose بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعارSleepbuds™ تأكد من توجيه واض ح ً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاطSleepbuds™ الموجود على...
Pagina 652
.الرئيسية انقر فوق الشعار الموجود في األسفل > المكتبة الصوتية .)18 بإحكام (راجع الصفحةSleepbuds™ و ص ّ ل السدادتين بسماعاتي Bose بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعارSleepbuds™ تأكد من توجيه سقوط سدادات األهن واض ح ً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاطSleepbuds™ الموجود على...