Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 95
S L E E P B U D S ™ I I

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bose SLEEPBUDS II

  • Pagina 1 S L E E P B U D S ™ I I...
  • Pagina 2 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Pagina 3 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Pagina 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Pagina 5 DON’T attempt to remove the rechargeable nickel-metal hydride (NiHM) battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
  • Pagina 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Pagina 7 R EG U LATORY A N D L E G AL I NFO RM AT I O N Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose when connected to the Bose Sleep app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Sleep app.
  • Pagina 8 STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................11 Tips for maintaining awareness ................. 11 BOSE SLEEP APP Download the Bose Sleep app ................. 12 POWER Open the charging case ....................13 Power on ..........................14 Power off ..........................14 HOW TO WEAR Insert Sleepbuds™...
  • Pagina 9 CON TE NTS SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................23 Charging case battery lights ..................24 BLUETOOTH® CONNECTIONS Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Phone Call Alerts ......................
  • Pagina 10 Sleepbuds™. For help identifying the eartip sizes, see “Locate the eartip size” on page 17. NOTE: If any part of your product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 2 E N G...
  • Pagina 11 In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
  • Pagina 12 BOSE SL E E P A P P The Bose Sleep app lets you set up and control Sleepbuds™ from your mobile device. Using the app, you can select masking sounds, set wake-up alarms, and manage Sleepbuds™ settings. DOWNLOAD THE BOSE SLEEP APP 1.
  • Pagina 13 P OW E R OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. The lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and Sleepbuds™...
  • Pagina 14 POW E R POWER ON Remove Sleepbuds™ from the charging case to power on. NOTE: We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. For more information about charging Sleepbuds™ see “Charge Sleepbuds™” on page 19. POWER OFF Place Sleepbuds™...
  • Pagina 15 HOW TO WE A R INSERT SLEEPBUDS™ 1. Insert Sleepbuds™ so the eartips gently rest at the openings of your ear canals. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). 2. Slightly rotate Sleepbuds™ back until the eartips create a comfortable seal at your ear canals.
  • Pagina 16 HOW TO W E AR CHECK THE FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated Sleepbuds™ back, tucked the eartip wings, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits: •...
  • Pagina 17 • Rotate Sleepbuds™ back farther so they create a tighter seal at your ear canals. • Make sure the Bose logo is visible and right-side up. • Tuck the eartip wing under your ear ridge.
  • Pagina 18 HOW TO W E AR CHANGE THE EARTIPS 1. Holding one of your Sleepbuds™, gently stretch the eartip base and peel it away. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the eartip wing. 2. Choose a new eartip size (see page 17). 3.
  • Pagina 19 BATT E RY CHARGE SLEEPBUDS™ We highly recommend that you fully charge Sleepbuds™ before using them for the first time. 1. Align the charging contacts on Sleepbuds™ with the charging pins on the case. Charging contacts Charging pins 2. Place Sleepbuds™ in the case until they magnetically snap into place. The charging lights for your Sleepbuds™...
  • Pagina 20 NOTE: A full charge powers Sleepbuds™ for up to 10 hours. CHECK SLEEPBUDS™ BATTERY LEVEL While using Sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see Sleepbuds™ current battery level. NOTE: If each of your Sleepbuds™ has a different battery level, the home screen shows the lowest level.
  • Pagina 21 BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your Sleepbuds™ when you’re not using them. NOTES:  • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that Sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge Sleepbuds™...
  • Pagina 22 BATT E RY Check the case battery level The charging case battery lights are located under the lid and show the charge status and battery level of the case. Case battery lights For more information, see “Charging case battery lights” on page 24. BATTERY PROTECTION The battery protection feature conserves the batteries of Sleepbuds™...
  • Pagina 23 SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS The lights on the rim of the charging case next to Sleepbuds™ show the charging status of each of your Sleepbuds™. Left charging Right charging light light...
  • Pagina 24 SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S CHARGING CASE BATTERY LIGHTS The five battery lights on the inside front rim of the case show the battery level and charging status of the charging case. Case battery lights LIGHT ACTIVITY...
  • Pagina 25 B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control Sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control Sleepbuds™, you must download the app and connect your device with Sleepbuds™.
  • Pagina 26 NOTE: Use your mobile device to answer calls. You can’t answer phone calls with your Sleepbuds™. PHONE-FREE MODE Enabling Phone-Free Mode in the Bose Sleep app lets you use Sleepbuds™ with a limited set of features without having to interact with the app. You may want to enable this feature if: •...
  • Pagina 27 CA RE A N D M A IN T E N AN CE STORE SLEEPBUDS™ To store Sleepbuds™, place them in the charging case. The status lights for your Sleepbuds™ glow according to the charging status (see page 23). CLEAN SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE Your Sleepbuds™...
  • Pagina 28 To reset the charging case, insert a thin paper clip into the hole on the back of the case near the USB-C port and press until you feel a click. UPDATE SLEEPBUDS™ Your Sleepbuds™ and charging case update when connected to the Bose Sleep app. Follow the app instructions. E N G...
  • Pagina 29 • Check the Bose Sleep app to make sure that the software for Sleepbuds™ is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control Sleepbuds™ (see page 12). Sleepbuds™ don’t work with any other Bose app.
  • Pagina 30 (see page 16). Make sure Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on your Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips.
  • Pagina 31 Make sure that Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on Sleepbuds™ should be visible and right-side up, and the charging contacts should be visible through the backs of the eartips. Clear any debris or wax buildup from the eartips and Sleepbuds™...
  • Pagina 32 Sleepbuds™ (see page 17). You may need a different size for Sleepbuds™ each ear. don’t mask noise In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking effectively sound. To be effective, the masking sound should be slightly louder than the noise in your environment.
  • Pagina 33 UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 34 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Pagina 35 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Pagina 36 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige nikkel-metalhydrid-batteri (NiHM) fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.   ...
  • Pagina 37 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
  • Pagina 38 OP LYSN I N G ER OM R E G L E R O G LOV E Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose, når det er tilsluttet Bose Sleep-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Sleep-appen.
  • Pagina 39 Indhold ..........................10 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................11 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............11 BOSE SLEEP-APP Download Bose Sleep-appen ................... 12 TÆND/SLUK Åbn opladningsetuiet ....................13 Tænd for strømmen ....................... 14 Sluk ............................14 SÅDAN BRUGES DE...
  • Pagina 40 I N DH O L D STATUS FOR DINE SLEEPBUDS™ OG OPLADNINGSETUIET Sleepbuds™ opladningslamper .................. 23 Opladningsetuiets batterilamper ................24 BLUETOOTH -FORBINDELSER ® Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Telefonopkaldsalarmer....................
  • Pagina 41 Sleepbuds™. Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på “Find øreproppens størrelse” på side 17. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D A N...
  • Pagina 42 I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
  • Pagina 43 BOSE SL E E P -AP P Med Bose Sleep-appen kan du indstille og kontrollere dine Sleepbuds™ fra din mobile enhed. Ved hjælp af appen kan du vælge maskeringslyde, indstille opvågningsalarmer og administrere Sleepbuds™-indstillinger. DOWNLOAD BOSE SLEEP-APPEN 1. På din mobile enhed skal du hente Bose Sleep-appen på app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep eller...
  • Pagina 44 TÆ N D/SLU K ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lysene på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine Sleepbuds™ (se side 24).
  • Pagina 45 TÆ N D/S LUK TÆND FOR STRØMMEN Fjern dine Sleepbuds™ fra opladningsetuiet for at tænde dem. BEMÆRK: Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. Du kan finde flere oplysninger om opladning af dine Sleepbuds™...
  • Pagina 46 SÅ DA N B R UG E S D E SÆT DINE SLEEPBUDS™ I 1. Sæt dine Sleepbuds™ i sådan, at øreproppen hviler i ørekanalernes åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). 2.
  • Pagina 47 SÅ DA N B R UG E S D E TJEK, OM DE SIDDER RIGTIGT Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet dine Sleepbuds™ korrekt tilbage, placeret øreproppernes vinger, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer:...
  • Pagina 48 • Drej dine Sleepbuds™ lidt mere tilbage, indtil de skaber en tættere lukning af ørekanalen. • Kontrollér, at Bose-logoet er synligt og vender højre side opad. • Placer øreproppens vinge under øreryggen. • Prøv en øreprop med en anden størrelse.
  • Pagina 49 SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold en af dine Sleepbuds™, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i øreproppens vinge for at undgå, at den går i stykker. 2.
  • Pagina 50 BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler kraftigt, at du oplader dine Sleepbuds™ helt, inden du bruger dem for første gang. 1. Placer opladningskontakterne på dine Sleepbuds™ ud for opladningsbenene på etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer dine Sleepbuds™ i etuiet, indtil de klikker på plads magnetisk. Opladningslamperne for dine Sleepbuds™...
  • Pagina 51 10 timer. TJEK BATTERINIVEAUET FOR DINE SLEEPBUDS™ Under brug af dine Sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se det aktuelle batteriniveau for dine Sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine Sleepbuds™ har forskellige batteriniveauer, viser startskærmen det laveste niveau.
  • Pagina 52 BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine Sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER:  • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine Sleepbuds™...
  • Pagina 53 BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Batterilamperne på opladningsetuiet er placeret under låget og viser opladningsstatus og batteriniveau for etuiet. Etuiets batterilamper Du finder flere oplysninger under “Opladningsetuiets batterilamper” på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Batteribeskyttelsesfunktionen beskytter batterierne på dine Sleepbuds™, hvis de opbevares i lang tid uden at blive brugt.
  • Pagina 54 STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Lamperne på opladningsetuiets kant ud for dine Sleepbuds™ viser opladningsstatus for hver af dine Sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET...
  • Pagina 55 STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER De fem batterilys på etuiets indvendige forreste kant viser batteriniveauet og opladningsstatus for opladningsetuiet. Etuiets batterilys LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 21 % - 40 %...
  • Pagina 56 B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine Sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine Sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine Sleepbuds™.
  • Pagina 57 Sleepbuds™. TELEFONFRI TILSTAND Når du aktiverer Telefonfri tilstand i Bose Sleep-appen, kan du bruge dine Sleepbuds™ med et begrænset antal funktioner uden at skulle interagere med appen. Du kan have glæde af at aktivere denne funktion, hvis: •...
  • Pagina 58 P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPBEVAR DINE SLEEPBUDS™ Når dine Sleepbuds™ skal opbevares, skal du placere dem i opladningsetuiet. Statuslamperne for dine Sleepbuds™ lyser i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 23).
  • Pagina 59 Du kan nulstille opladningsetuiet ved at indsætte en tynd papirclips i hullet på bagsiden af etuiet tæt på USB-C-porten og trykke, indtil du mærker et klik. OPDATER DINE SLEEPBUDS™ Dine Sleepbuds™ og opladningsetuiet opdateres, når de er tilsluttet Bose Sleep- appen. Følg app-instruktionerne. D A N...
  • Pagina 60 • Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at dine Sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen (ikke en anden app) til at styre dine Sleepbuds™ (se side 12). Dine Sleepbuds™ fungerer ikke med nogen anden Bose-app.
  • Pagina 61 (se side 16). at bruge Kontrollér, at dine Sleepbuds™ vender korrekt i ørepropperne. Bose- logoet på dine Sleepbuds™ skal være synligt og vende med højre side opad, og opladningskontakterne skal være synlige gennem bagsiden af ørepropperne.
  • Pagina 62 FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Placer dine Sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér opladningslamperne for dine Sleepbuds™ (se side 23). Oplad dine Sleepbuds™ helt. Ingen lyd Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på ørepropperne og på...
  • Pagina 63 øre. maskerer ikke støj effektivt I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. For at være effektiv skal maskeringslyden være lidt højere end støjen i dit miljø. Prøv en anden maskeringslyd. Ingen lyd er lige effektiv i alle miljøer, så du bør prøve at finde den, der er mest effektiv for dig.
  • Pagina 64 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 65 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Pagina 66 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Pagina 67 ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Nickel-Metall-Hydrid (NiHM)-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
  • Pagina 68 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
  • Pagina 69 Bose, Bose Sleep und Sleepbuds sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. D E U...
  • Pagina 70 Inhalt ............................ 10 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................11 Tipps für bessere Wahrnehmung................11 BOSE SLEEP APP Herunterladen der Bose Sleep App ................ 12 STROM Öffnen des Lade-Etuis ....................13 Einschalten ........................14 Ausschalten ........................14 TRAGEN Einsetzen der Sleepbuds™...................
  • Pagina 71 I N HA LT SLEEPBUDS™ UND LADE-ETUI-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................23 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................24 BLUETOOTH -VERBINDUNGEN ® Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Mobilgerät erneut verbinden ..................25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Telefonanrufsignale ......................26 Telefonunabhängiger Modus ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Sleepbuds™...
  • Pagina 72 Sleepbuds™ angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter „Suchen der Ohreinsatzgröße“ auf Seite 17. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D E U...
  • Pagina 73 Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
  • Pagina 74 BOSE SL E E P A P P Mit der Bose Sleep App können Sie die Sleepbuds™ von Ihrem Mobilgerät aus einrichten und steuern. Mithilfe der App können Sie die Maskierungstöne auswählen, Wecktöne einstellen und Sleepbuds™-Einstellungen verwalten. HERUNTERLADEN DER BOSE SLEEP APP 1.
  • Pagina 75 ST R O M ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Die Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der Sleepbuds™ anzuzeigen (siehe Seite 24).
  • Pagina 76 STR O M EINSCHALTEN Nehmen Sie die Sleepbuds™ aus dem Lade-Etui, um sie einzuschalten. HINWEIS: Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. Weitere Informationen über das Aufladen der Sleepbuds™ finden Sie unter „Aufladen der Sleepbuds™“ auf Seite 19. AUSSCHALTEN Wenn Sie die Sleepbuds™...
  • Pagina 77 T RAG E N EINSETZEN DER SLEEPBUDS™ 1. Setzen Sie die Sleepbuds™ so ein, dass die Ohreinsätze leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzen. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet. 2. Drehen Sie die Sleepbuds™ leicht nach hinten, bis der Ohreinsatz den Gehörgang bequem abschließt.
  • Pagina 78 T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen ob Sie die Sleepbuds™ richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden. SITZ PRÜFUNG Wenn der Ohreinsatz sitzt: •...
  • Pagina 79 Druck im Ohr fühlen, sollten Sie einige Anpassungen vornehmen. • Drehen Sie die Sleepbuds™ weiter nach hinten, bis sie den Gehörgang besser abschließen. • Achten Sie darauf, dass das Bose-Logo sichtbar ist und die rechte Seite nach oben zeigt. • Stecken Sie den Ohreinsatzflügel unter den Ohrrand.
  • Pagina 80 T RAG E N AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie einen Ihrer Sleepbuds™ und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie weg. Unterseite des Ziehen Abziehen Trennen Ohreinsatzes ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht am Ohreinsatzflügel ziehen.
  • Pagina 81 BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ Die Sleepbuds™ sollten vor der erstmaligen Verwendung vollständig geladen werden. 1. Richten Sie die Ladekontakte an den Sleepbuds™ mit den Ladestiften am Etui aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie die Sleepbuds™ in das Etui, bis sie magnetisch einrasten. Die Ladelämpchen Ihrer Sleepbuds™...
  • Pagina 82 Betriebsdauer. PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DER SLEEPBUDS™ Während der Verwendung der Sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieladezustand der Sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Batterieladezuständen der Sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
  • Pagina 83 BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre Sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE:  • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass die Sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die Sleepbuds™...
  • Pagina 84 BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Die Batterielämpchen des Lade-Etuis befinden sich unter dem Deckel und zeigen den Ladestatus und den Batteriezustand des Etuis an. Etui-Batterielämpchen Weitere Informationen finden Sie unter „Batterielämpchen des Lade-Etuis“ auf Seite 24. BATTERIESCHUTZ Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der Sleepbuds™ bei längerer Lagerung.
  • Pagina 85 SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Die Lämpchen am Rand des Lade-Etuis neben den Sleepbuds™ zeigen den Ladestatus jedes Ihrer Sleepbuds™ an. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß...
  • Pagina 86 SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S BATTERIELÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Die fünf Batterielämpchen am vorderen Innenrand des Etuis zeigen den Batteriezustand und den Ladestatus des Lade-Etuis an. Etui-Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADEPROZENTSATZ 0 % –...
  • Pagina 87 Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den Sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
  • Pagina 88 ERWEI TERT E F U NKTI O N E N TELEFONANRUFSIGNALE Telefonanrufsignale informieren Sie über eingehende Anrufen während der Verwendung der Sleepbuds™. Sie können Telefonanrufsignale in der Bose Sleep App aktivieren. HINWEIS: Verwenden Sie Ihr Mobilgerät, um Anrufe entgegenzunehmen. Sie können mit Ihren Sleepbuds™...
  • Pagina 89 P F LEG E UN D WA RTUN G AUFBEWAHREN DER SLEEPBUDS™ Legen Sie die Sleepbuds™ zum Aufbewahren in das Lade-Etui. Die Statuslämpchen für Ihre Sleepbuds™ leuchten je nach Ladestatus (siehe Seite 23). REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. TEIL REINIGUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Ohreinsätze von Ihren Sleepbuds™...
  • Pagina 90 Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-C-Anschlusses und drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DER SLEEPBUDS™ Ihre Sleepbuds™ und das Lade-Etui können über die Bose Sleep App aktualisiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. D E U...
  • Pagina 91 Geräte, die mit Android 5.0 und neuer kompatibel sind, unterstützen Bluetooth Low Energy. • Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob die Software Ihrer Sleepbuds™ auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern der Sleepbuds™...
  • Pagina 92 Ihrer Sleepbuds™ (siehe Seite 23). Laden Sie die Sleepbuds™ auf. Mobilgerät Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 28).
  • Pagina 93 (siehe Seite 16). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ in den Ohreinsätzen richtig ausgerichtet sind. Das Bose-Logo an Ihren Sleepbuds™ sollte sichtbar sein und die rechte Seite nach oben zeigen und die Ladekontakte sollten durch die Rückseite des Ohreinsatzes sichtbar sein.
  • Pagina 94 Ohr eine andere Größe. effektive Geräusch- Erhöhen Sie die Lautstärke des aktuellen Maskierungstons in der Bose Sleep App. maskierung Um möglichst effektiv zu sein, sollte der Maskierungston etwas lauter als die Umgebungsgeräusche sein. Versuchen Sie einen anderen Maskierungston. Nicht alle Töne sind in allen Umgebungen gleich effektiv, daher sollten Sie versuchen, denjenigen zu finden, der für Sie am effektivsten ist.
  • Pagina 95 Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 96 BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Pagina 97 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Pagina 98 Probeer NIET om de oplaadbare nikkel-metaalhydride-accu (NiHM) uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Pagina 99 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in het VK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
  • Pagina 100 Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Sleep-app. Om via de mobiele applicatie beveiligingsupdates te ontvangen, dient u de productinstallatieprocedure in de Bose Sleep-app te voltooien. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
  • Pagina 101 BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING Een passend volume instellen ..................11 Tips om meer bewust te blijven van uw omgeving ........... 11 BOSE SLEEP-APP De Bose Sleep-app downloaden ................12 AAN/UIT Het oplaadetui openen ....................13 Inschakelen ........................14 Uitschakelen ........................14 DRAAGWIJZE Uw Sleepbuds™...
  • Pagina 102 IN H OU D STATUS VAN SLEEPBUDS™ EN OPLAADETUI De oplaadlampjes van uw Sleepbuds™ ..............23 De acculampjes van het oplaadetui ................ 24 BLUETOOTH -VERBINDINGEN ® Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
  • Pagina 103 17 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Pagina 104 Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot u een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat u geluiden die u wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
  • Pagina 105 BOSE SL E E P -AP P Met de Bose Sleep-app kunt u Sleepbuds™ configureren en bedienen vanaf uw mobiele apparaat. U kunt in de app maskeergeluiden selecteren, wekkers instellen en Sleepbuds™- instellingen beheren. DE BOSE SLEEP-APP DOWNLOADEN 1. Download de Bose Sleep-app naar uw mobiele apparaat via app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep...
  • Pagina 106 AA N/ U IT HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige accuniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en uw Sleepbuds™...
  • Pagina 107 AA N/ U IT INSCHAKELEN Haal uw Sleepbuds™ uit het oplaadetui om ze in te schakelen. OPMERKING: We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. Zie “Uw Sleepbuds™ opladen” op pagina 19 voor meer informatie over het opladen van uw Sleepbuds™.
  • Pagina 108 D R AAGWI JZ E UW SLEEPBUDS™ PLAATSEN 1. Plaats uw Sleepbuds™ zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). 2. Kantel uw Sleepbuds™ iets naar achteren totdat de oortip uw gehoorgang comfortabel afsluit.
  • Pagina 109 D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of uw Sleepbuds™ goed naar achteren zijn gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor de beste maat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip past:...
  • Pagina 110 • Kantel uw Sleepbuds™ verder naar achteren voor een betere afdichting van de gehoorgang. • Zorg dat het Bose-logo zichtbaar is en rechtop staat. • Druk de vleugel van de oortip onder uw oorplooi. • Probeer een ander formaat oortip.
  • Pagina 111 D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd een van uw Sleepbuds™ vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los. Onderkant Uitrekken Lostrekken Verwijderen van oortip LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de vleugel van de oortip trekken.
  • Pagina 112 ACCU UW SLEEPBUDS™ OPLADEN We raden u ten zeerste aan om uw Sleepbuds™ volledig op te laden, voordat u ze voor het eerst gebruikt. 1. Lijn de contactpunten op uw Sleepbuds™ uit met de oplaadpinnen op het etui. Contactpunten Oplaadpinnen 2.
  • Pagina 113 HET ACCUNIVEAU VAN UW SLEEPBUDS™ CONTROLEREN Tijdens gebruik van uw Sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige accuniveau van uw Sleepbuds™ is. OPMERKING: Als voor elk van uw Sleepbuds™ een ander accuniveau geldt, wordt op het beginscherm het laagste niveau weergegeven.
  • Pagina 114 ACC U HET ETUI OPLADEN Wanneer u uw Sleepbuds™ niet gebruikt, bewaart u ze in het oplaadetui, waar ze worden opgeladen. OPMERKINGEN:  • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat uw Sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de accu van het etui ook gebruiken om uw Sleepbuds™...
  • Pagina 115 ACC U Het accuniveau van het etui controleren De acculampjes voor het oplaadetui bevinden zich onder het deksel en geven de oplaadstatus en het accuniveau van het etui aan. Acculampjes etui Zie “De acculampjes van het oplaadetui” op pagina 24 voor meer informatie. ACCUBESPARING Tijdens langdurige opslag treedt er een functie in werking waarmee de accu’s van Sleepbuds™...
  • Pagina 116 STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE OPLAADLAMPJES VAN UW SLEEPBUDS™ De lampjes op de rand van het oplaadetui naast uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus van elk van uw Sleepbuds™ aan. Oplaadlampje Oplaadlampje links...
  • Pagina 117 STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE ACCULAMPJES VAN HET OPLAADETUI De vijf acculampjes voor op de binnenrand van het etui geven het accuniveau en de oplaadstatus van het oplaadetui aan. Acculampjes etui ACTIVITEIT VAN...
  • Pagina 118 B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u uw Sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u uw Sleepbuds™ kunt bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met uw Sleepbuds™ verbinden.
  • Pagina 119 OPMERKING: Gebruik uw mobiele apparaat om oproepen te beantwoorden. U kunt oproepen niet beantwoorden met uw Sleepbuds™. TELEFOONVRIJE MODUS Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u uw Sleepbuds™ gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
  • Pagina 120 V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D UW SLEEPBUDS™ BEWAREN Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui om ze te bewaren. De statuslampjes voor uw Sleepbuds™ geven de oplaadstatus aan (zie pagina 23). UW SLEEPBUDS™...
  • Pagina 121 Sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Pagina 122 • Controleer in de Bose Sleep-app of de software voor uw Sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of u de Bose Sleep-app gebruikt om uw Sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 12). Sleepbuds™ werken niet met andere Bose-apps.
  • Pagina 123 (zie pagina 16). Controleer of uw Sleepbuds™ in de juiste richting in de oortips zijn geplaatst. Het Bose-logo op uw Sleepbuds™ moet zichtbaar zijn en rechtop staan en de contactpunten moeten door de achterkant van de oortips heen te zien zijn.
  • Pagina 124 PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige maskeergeluid. Plaats uw Sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de oplaadlampjes voor uw Sleepbuds™ (zie pagina 23). Laad uw Sleepbuds™ volledig op.
  • Pagina 125 Probeer daarom een geluid te vinden dat het meest effectief voor u is. Voeg nieuwe maskeergeluiden toe via de geluidsbibliotheek. Tik in de Bose Sleep-app op de banner onder aan het beginscherm > Geluidsbibliotheek. Bevestig de oortips stevig aan uw Sleepbuds™ (zie pagina 18).
  • Pagina 126 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Pagina 127 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
  • Pagina 128 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Pagina 129 NO intente quitar la batería recargable de hidruro metálico de níquel (NiMH) de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
  • Pagina 130 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
  • Pagina 131 Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Pagina 132 ESTÉ ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................11 Sugerencias para mantener la atención ..............11 APLICACIÓN BOSE SLEEP Descargar la aplicación Bose Sleep ............... 12 ENCENDIDO Abrir el estuche de carga .................... 13 Encender ..........................14 Apagar ..........................14 CÓMO USARLOS...
  • Pagina 133 CON T E NI D O ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de carga de los Sleepbuds™ ............. 23 Luces de la batería del estuche de carga .............. 24 CONEXIONES BLUETOOTH ® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
  • Pagina 134 “Encontrar el tamaño de punta” en la página 17. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Pagina 135 En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
  • Pagina 136 Con la aplicación puede seleccionar sonidos enmascarados, definir alarmas de despertador y administrar la configuración de los Sleepbuds™. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE SLEEP 1. En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep o descargue de la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
  • Pagina 137 EN CE ND I D O ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™...
  • Pagina 138 EN CE ND I D O ENCENDER Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos. NOTA: Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. Para más información sobre la carga de los Sleepbuds™, vea “Cargar los Sleepbuds™” en la página 19. APAGAR Coloque los Sleepbuds™...
  • Pagina 139 CÓM O USA RLOS COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™ 1. Inserte los Sleepbuds™ de manera que las puntas se acomoden suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). 2. Gire levemente los Sleepbuds™ hacia atrás hasta que las puntas creen un sellado cómodo en el canal auditivo.
  • Pagina 140 CÓM O U SA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de las puntas están plegadas y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
  • Pagina 141 • Gire los Sleepbuds™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en el canal auditivo. • Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba. • Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
  • Pagina 142 CÓM O U SA R LOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta. 2.
  • Pagina 143 BAT E R Í A CARGAR LOS SLEEPBUDS™ Recomendamos que cargue completamente los Sleepbuds™ antes de usarlos por primera vez. 1. Alinee los contactos de carga en los Sleepbuds™ con las clavijas de carga en el estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2.
  • Pagina 144 SLEEPBUDS™ Mientras los Sleepbuds™ se están usando En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la batería de los Sleepbuds™. NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
  • Pagina 145 BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS:  • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) siempre que sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
  • Pagina 146 BAT E R Í A Verificar el nivel de carga de la batería del estuche Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga. Luces de la batería del estuche Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga”...
  • Pagina 147 ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga de cada uno de los Sleepbuds™.
  • Pagina 148 ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.
  • Pagina 149 CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo con los Sleepbuds™.
  • Pagina 150 NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas de teléfono con los Sleepbuds™. MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con un número limitado de funciones sin tener que interactuar con la aplicación.
  • Pagina 151 CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS SLEEPBUDS™ Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga. Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la página 23).
  • Pagina 152 C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO REPUESTOS Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANTÍA LIMITADA Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty...
  • Pagina 153 Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los Sleepbuds™ está actualizado. • Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación diferente, para controlar los Sleepbuds™...
  • Pagina 154 Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente colocados en el estuche de carga (vea la página 27).
  • Pagina 155 (vea la página 16). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y los contactos de carga deben estar visibles por detrás de las puntas.
  • Pagina 156 Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de sonidos. En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicio toque el titular en la parte inferior > Biblioteca de sonidos. Coloque las puntas firmemente en los Sleepbuds™ (vea la página 18).
  • Pagina 157 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 158 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovi lapsille. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. •...
  • Pagina 159 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Pagina 160 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa nikkeli-metallihydridiakkua (NiMH) laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.   ...
  • Pagina 161 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
  • Pagina 162 USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose, Bose Sleep ja Sleepbuds ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Pagina 163 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................10 PYSY TIETOISENA YMPÄRISTÖSTÄ Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............11 Tietoisuus ympäristöstä ....................11 BOSE SLEEP -SOVELLUS Bose Sleep -sovelluksen lataaminen ..............12 VIRTA Latauskotelon avaaminen .................... 13 Virran kytkeminen ......................14 Virran katkaiseminen ..................... 14 KÄYTTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin ..........
  • Pagina 164 SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 23 Latauskotelon akkumerkkivalot ................24 BLUETOOTH -YHTEYDET ® Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Puheluhälytys ........................26 Puhelimeton tila ....................... 26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden säilyttäminen ...............
  • Pagina 165 Huomautus: Sleepbuds™-kuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. ”Sovitteen koko” sivulla 17. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Siirry osoitteeseen worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F I N...
  • Pagina 166 äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
  • Pagina 167 BOSE SLEE P -S OV E L LU S Bose Sleep -sovelluksen avulla voit määrittää Sleepbuds™ -kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella. Sovelluksessa voit valita peittoäänet, ottaa käyttöön herätykset ja hallita Sleepbuds™-asetuksia. BOSE SLEEP -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Sleep -sovellus mobiililaitteeseen osoitteesta app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep tai...
  • Pagina 168 V I RTA LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 24). F I N...
  • Pagina 169 VIRTA VIRRAN KYTKEMINEN Kytke Sleepbuds™-kuulokkeisiin virta ottamalla ne pois latauskotelosta. HUOMAUTUS: On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. Sleepbuds™- kuulokkeiden akkujen lataamisesta on lisätietoja kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 19. VIRRAN KATKAISEMINEN Katkaise virta asettamalla Sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat (ks.
  • Pagina 170 KÄYTTÄ MI NE N SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet siten, että sovitteen kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. 2. Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeita käännetään liian pitkälle taaksepäin, mukavuus ja äänenlaatu saattavat heikentyä.
  • Pagina 171 KÄYTTÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt Sleepbuds™-kuulokkeita taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja käytät molemmissa korvissa niihin parhaiten istuvaa sovitetta. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen tiivisteen. Äänesi ja taustamelun tulee kuulua vaimeana.
  • Pagina 172 Käytä Sleepbuds™-kuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos korvassa tuntuu epämukavuutta tai painetta, säädä kuulokkeita. • Käännä Sleepbuds™-kuulokkeita pidemmälle taaksepäin, kunnes ne muodostavat korvakäytävään tiiviimmän tiivisteen. • Varmista, että Bose-logo on näkyvissä ja oikein päin. • Paina sovitteen siipiosa korvan kaaren alle. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. SOVITTEEN KOKO Koko on merkitty kunkin sovitteen kylkeen seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
  • Pagina 173 KÄYTTÄ MI NE N SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet Sleepbuds™-kuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se Sleepbuds™-kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen siipiosaa, jotta se ei repeydy. 2. Valitse toinen sovitekoko (ks. sivu 17). 3. Kohdista sovitteen aukko Sleepbuds™-kuulokkeen nokkaan. Työnnä Sleepbuds™- kuulokkeen nokka sovitteen aukkoon.
  • Pagina 174 A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN On erittäin suositeltavaa ladata Sleepbuds™-kuulokkeiden akku täyteen, ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. 1. Kohdista Sleepbuds™-kuulokkeiden latausliittimet kotelon latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta Sleepbuds™-kuulokkeet koteloon siten, että ne napsahtavat magneettisesti paikoilleen. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut Sleepbuds™-kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
  • Pagina 175 HUOMAUTUS: Täyteen ladatuissa Sleepbuds™-kuulokkeissa riittää virtaa noin 10 tunniksi. SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN AKKUJEN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Näet Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaustason Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama, aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso. Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa Kun Sleepbuds™-kuulokkeet laitetaan latauskoteloon, niiden latausmerkkivalo alkaa vilkkua varaustason mukaan (ks.
  • Pagina 176 A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii Sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA:  • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että Sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata Sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että Sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
  • Pagina 177 A K KU Kotelon akun varaustason tarkistaminen Latauskotelon akkumerkkivalot ovat sen kannen alla. Niistä näkyy kotelon lataustila ja akun varaustila. Kotelon akkumerkkivalot Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 24. AKUN SUOJAAMINEN Akunsäästöominaisuus säästää Sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeet siirtyvät akunsäästötilaan, kun ne ovat olleet kotelossa viikon ajan.
  • Pagina 178 SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Latauskotelossa Sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä näkyvät merkkivalot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden lataustilan. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä.
  • Pagina 179 SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat latauskotelon varaus- ja lataustilan. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 % 41–60 % 61–80 % 81–100 %...
  • Pagina 180 Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen Sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
  • Pagina 181 Voit ottaa puheluhälytykset käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa. HUOMAUTUS: Puheluihin vastataan mobiililaitteella. Niihin ei voi vastata Sleepbuds™- kuulokkeilla. PUHELIMETON TILA Ottamalla puhelimettoman tilan käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa voit käyttää tiettyjä Sleepbuds™-kuulokkeiden toimintoja ilman sovellusta. Tila on hyödyllinen silloin kun • et halua pitää elektronisia laitteita lähelläsi nukkuessasi.
  • Pagina 182 HOITO JA KU NN OSSA P I TO SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Säilytä Sleepbuds™-kuulokkeita latauskotelossa. Sleepbuds™-kuulokkeiden tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 23). SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON PUHDISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain. KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN Irrota sovitteet Sleepbuds™-kuulokkeista. Pese ne vedellä ja miedolla pesuaineella.
  • Pagina 183 Kun latauskotelo nollataan, sen virta katkaistaan ja kytketään sitten uudelleen. Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa USB-C-liitännän lähellä näkyvään aukkoon. SLEEPBUDS-KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo päivitetään, kun ne on yhdistetty Bose Sleep -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. F I N...
  • Pagina 184 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
  • Pagina 185 (ks. sivu 23). Lataa Sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 28). Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks.
  • Pagina 186 (ks. sivu 16). istu mukavasti. Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa sovitteissa. Sleepbuds™-kuulokkeiden Bose-logon tulee olla näkyvissä ja oikein päin. Molempien latausliittimien tulee näkyä sovitteen takaosan läpi. Korvat saattavat tarvita hieman aikaa tottuakseen Sleepbuds™- kuulokkeisiin. Jos kuulokkeet tuntuvat epämukavilta vielä...
  • Pagina 187 Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa. Jotta peittoääni olisi tehokas, sen pitäisi olla hieman voimakkaampi kuin ympäristön melu. Kokeile jotakin toista peittoääntä. Kaikki äänet eivät ole yhtä tehokkaita kaikissa ympäristöissä, joten kokeile jokaista löytääksesi sen, joka toimii parhaiten.
  • Pagina 188 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Pagina 189 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants. Ce produit contient des composants magnétiques.
  • Pagina 190 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Pagina 191 N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable à hydrure métallique de nickel (NiHM) de ce produit. Pour retirer la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
  • Pagina 192 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent,...
  • Pagina 193 Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Sleep. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Sleep.
  • Pagina 194 RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT Réglage du volume approprié ................... 11 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......11 APPLICATION BOSE SLEEP Téléchargement de l’application Bose Sleep ............12 ALIMENTATION Ouverture de l’étui de recharge ................13 Activation ........................... 14 Mise hors tension ......................
  • Pagina 195 SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ ........... 23 Voyants de niveau de batterie de l’étui de recharge ........24 CONNEXIONS BLUETOOTH® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............25 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............
  • Pagina 196 « Identification de la taille d’embout » à la page 17. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F R A...
  • Pagina 197 élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent. Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
  • Pagina 198 A P P L ICATI ON BOS E S L E E P L’application Bose Sleep vous permet de configurer et de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à partir de votre périphérique mobile. Grâce à cette application, vous pouvez sélectionner les sons de masquage, régler des alarmes de réveil et gérer les paramètres des oreillettes Sleepbuds™.
  • Pagina 199 A LI M EN TATI O N OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes Sleepbuds™...
  • Pagina 200 A LI M EN TATI O N ACTIVATION Retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge pour les mettre sous tension. REMARQUE : nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. Pour en savoir plus sur le chargement des oreillettes Sleepbuds™, reportez-vous à...
  • Pagina 201 COM M EN T P ORT E R L E P RO D U I T INSERTION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ 1. Insérez les oreillettes Sleepbuds™ de façon à placer les embouts délicatement dans l’ouverture des canaux auditifs. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). 2.
  • Pagina 202 COM M EN T P ORT E R L E P R O D U IT VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière, que vous avez replié les ailettes des embouts et que vous avez utilisé...
  • Pagina 203 • Faites pivoter les oreillettes Sleepbuds™ vers l’arrière jusqu’à ce que les embouts bouchent les canaux auditifs. • Vérifiez que le logo Bose est visible et qu’il est bien droit. • Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
  • Pagina 204 COM M EN T P ORT E R L E P R O D U IT CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. En tenant l’une des oreillettes Sleepbuds™, tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Étirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à NE PAS tirer sur l’ailette de l’embout.
  • Pagina 205 BAT TE R IE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Nous vous recommandons vivement de charger les oreillettes Sleepbuds™ complètement avant de les utiliser pour la première fois. 1. Alignez les contacts de charge des oreillettes Sleepbuds™ sur les ergots de charge de l’étui.
  • Pagina 206 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le niveau de batterie actuel des oreillettes Sleepbuds™. REMARQUE : si chacune des oreillettes Sleepbuds™ affiche un niveau différent, l’écran d’accueil indique le niveau le plus bas.
  • Pagina 207 BAT TE R IE CHARGE DE L’ÉTUI L’étui de recharge permet de ranger et de charger vos oreillettes Sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES :  • Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos oreillettes Sleepbuds™...
  • Pagina 208 BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge Les voyants d’état de la batterie de l’étui de recharge se trouvent sous le couvercle et indiquent l’état de charge et le niveau de batterie de l’étui. Voyants de niveau de batterie de l’étui Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Pagina 209 ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui de recharge à côté des oreillettes Sleepbuds™...
  • Pagina 210 ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE NIVEAU DE BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Les cinq voyants de niveau de batterie situés sur le bord intérieur avant de l’étui indiquent le niveau de batterie et l’état de charge de l’étui.
  • Pagina 211 CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les oreillettes Sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux oreillettes Sleepbuds™.
  • Pagina 212 Sleepbuds™. MODE SANS TÉLÉPHONE Activez le mode Sans téléphone dans l’application Bose Sleep pour utiliser les oreillettes Sleepbuds™ avec des fonctions limitées sans avoir à interagir avec l’application. Vous pouvez activer ce mode dans les cas suivants : •...
  • Pagina 213 EN T R ET I E N RANGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Rangez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge. Les voyants d’état des oreillettes Sleepbuds™ s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 23). NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer les oreillettes Sleepbuds™...
  • Pagina 214 USB-C, puis appuyez jusqu’à ce que vous ressentiez un déclic. METTRE À JOUR LES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les oreillettes Sleepbuds™ et l’étui de recharge se mettent à jour lorsqu’ils sont connectés à l’application Bose Sleep. Suivez les instructions de l’application. F R A...
  • Pagina 215 Android 5.0 et les versions ultérieures, prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel des oreillettes Sleepbuds™ est à jour.
  • Pagina 216 Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (consultez la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez l’étui de recharge (reportez-vous à la page 28). Assurez-vous que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement placées dans l’étui de recharge (reportez-vous à...
  • Pagina 217 (reportez-vous à la page 16). confortables Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
  • Pagina 218 Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans ne tiennent les embouts. Le logo Bose sur les oreillettes Sleepbuds™ doit être visible, côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière des embouts.
  • Pagina 219 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Pagina 220 I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per i bambini. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
  • Pagina 221 • Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Pagina 222 NON tentare di rimuovere dal prodotto la batteria caricabile all’idruro metallico di nichel (NiMH). Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
  • Pagina 223 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Pagina 224 I N FOR M A ZI ON I N O R MATI V E E L E G A L I Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è connesso all’app Bose Sleep. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile, è necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Sleep.
  • Pagina 225 CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE Impostare un volume appropriato ................11 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..11 APP BOSE SLEEP Scaricare l’app Bose Sleep ..................12 ACCENSIONE Aprire la custodia di carica ..................13 Accensione ........................14 Spegnimento ........................14 COME INDOSSARE I FRAMES Inserire gli Sleepbuds™...
  • Pagina 226 SOMM AR I O STATO DEGLI SLEEPBUDS™ E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di carica degli Sleepbuds™ ..............23 Indicatori della batteria della custodia di carica..........24 CONNESSIONI BLUETOOTH ® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile .................
  • Pagina 227 “Scegliere la misura del puntale” a pagina 17. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 I T A...
  • Pagina 228 Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
  • Pagina 229 A P P BOS E SL E E P L’app Bose Sleep permette di configurare e controllare gli Sleepbuds™ da un dispositivo mobile. Utilizzando l’app è possibile selezionare i suoni di mascheramento, impostare le sveglie e gestire le impostazioni degli Sleepbuds™.
  • Pagina 230 ACCE N SI O NE APRIRE LA CUSTODIA DI CARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di carica per aprirla. Gli indicatori luminosi sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello corrente della batteria e lo stato di carica della custodia e degli Sleepbuds™...
  • Pagina 231 ACCE NS I O N E ACCENSIONE Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica per accenderli. NOTA: si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. Per maggiori informazioni sulla carica degli Sleepbuds™, vedere “Caricare gli Sleepbuds™” a pagina 19. SPEGNIMENTO Riporre gli Sleepbuds™...
  • Pagina 232 COM E IN D OSSA R E I F R AM E S INSERIRE GLI SLEEPBUDS™ 1. Inserire gli Sleepbuds™ in modo da appoggiare leggermente i puntali all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro).
  • Pagina 233 COM E I N D OSSA RE I F R AM E S VERIFICARE LA POSIZIONE Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente gli Sleepbuds™ all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
  • Pagina 234 • Ruotare gli Sleepbuds™ all’indietro per farli aderire meglio al canale uditivo. • Assicurarsi che il logo Bose sia visibile e orientato correttamente. • Inserire l’archetto del puntale nell’incavo dell’orecchio.
  • Pagina 235 COM E I N D OSSA RE I F R AM E S SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo uno degli Sleepbuds™, tirare con cura la base del puntale e staccare il puntale. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: per evitare di strapparlo, NON tirare il puntale tenendolo per l’archetto.
  • Pagina 236 BATT E RI A CARICARE GLI SLEEPBUDS™ Si consiglia vivamente di caricare completamente gli Sleepbuds™ prima di utilizzarli per la prima volta. 1. Allineare i contatti di carica degli Sleepbuds™ ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
  • Pagina 237 VERIFICARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DEGLI SLEEPBUDS™ Durante l’uso Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale il livello corrente della batteria degli Sleepbuds™. NOTA: se gli Sleepbuds™ presentano livelli di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzato il livello più basso.
  • Pagina 238 BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di carica consente di conservare e ricaricare gli Sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE:  • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli Sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È possibile utilizzare la batteria della custodia anche per caricare gli Sleepbuds™...
  • Pagina 239 BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Gli indicatori della batteria della custodia di carica sono situati sotto il coperchio e mostrano lo stato di carica e il livello della batteria della custodia stessa. Indicatori della batteria della custodia Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori della batteria della custodia di carica”...
  • Pagina 240 STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DI CARICA DEGLI SLEEPBUDS™ Gli indicatori luminosi sul bordo della custodia di carica, accanto agli Sleepbuds™, segnalano lo stato di ciascuno degli Sleepbuds™. Indicatore Indicatore di carica...
  • Pagina 241 STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA I cinque indicatori luminosi sul bordo anteriore interno della custodia segnalano il livello della batteria e lo stato di carica della custodia. Indicatori della batteria della custodia ATTIVITÀ...
  • Pagina 242 CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli Sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Per poter controllare gli Sleepbuds™, è necessario prima scaricare l’app e connettere il dispositivo agli Sleepbuds™.
  • Pagina 243 NOTA: utilizzare il dispositivo mobile per rispondere alle chiamate. Non è possibile rispondere alle chiamate con gli Sleepbuds™. MODALITÀ PHONE-FREE La modalità Phone-Free dell’app Bose Sleep consente di utilizzare gli Sleepbuds™ con alcune delle funzioni senza dover interagire con l’app. Può essere utile se: •...
  • Pagina 244 CU RA E M A N UT E NZI O NE CUSTODIRE GLI SLEEPBUDS™ Per conservare gli Sleepbuds™, metterli nella custodia di carica. Gli indicatori di stato degli Sleepbuds™ si illuminano in funzione dello stato di carica (vedere pagina 23). PULIRE GLI SLEEPBUDS™...
  • Pagina 245 C U RA E M A N U T E NZ I O NE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANZIA LIMITATA Gli Sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty...
  • Pagina 246 • Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli Sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli Sleepbuds™ (vedere pagina 12). Gli Sleepbuds™ non funzionano con altre app Bose.
  • Pagina 247 Riavviare il dispositivo. Connetterlo di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 per guardare i tutorial video. Ripristinare la custodia di carica (vedere pagina 28). Verificare che gli Sleepbuds™ siano inseriti correttamente nella custodia di carica (vedere pagina 27).
  • Pagina 248 (vedere pagina 16). Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Le orecchie potrebbero avere bisogno di un po’ di tempo per adattarsi agli Sleepbuds™.
  • Pagina 249 Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. auricolari si staccano Il logo Bose sugli Sleepbuds™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica, quindi reinserirli.
  • Pagina 250 A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó 2017. évi irányelv és minden más idevonatkozó egyesült királyságbeli irányelv alapvető követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő címen található: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance.
  • Pagina 251 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. Gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
  • Pagina 252 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Pagina 253 ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető nikkel-metál-hidrid akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
  • Pagina 254 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
  • Pagina 255 M EG FEL ELŐSÉG I ÉS JO G I I NFO RM ÁC IÓ K Biztonsági információk A jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek fogadására, amikor a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a biztonsági frissítéseket, a Bose Sleep alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot.
  • Pagina 256 A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN Állítsa be a megfelelő hangerőt ................11 Tippek az éberség fenntartásához ................11 BOSE SLEEP ALKALMAZÁS A Bose Sleep alkalmazás letöltése ................. 12 ENERGIAELLÁTÁS A beépített töltős hordtok kinyitása ............... 13 Bekapcsolás ........................14 Kikapcsolás ........................14 A FÜLDUGÓK VISELÉSE...
  • Pagina 257 TA RTA LO M A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A Sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............23 A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........24 BLUETOOTH -KAPCSOLATOK ® Mobileszköz csatlakoztatása ..................25 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 SPECIÁLIS FUNKCIÓK Telefonhívás-értesítők ....................
  • Pagina 258 „Keresse meg a fülbetétméretet”, 17. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik része sérült, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 M A G...
  • Pagina 259 A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő, annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg...
  • Pagina 260 BOSE SLEEP AL KAL M A ZÁS A Bose Sleep alkalmazással a Sleepbuds™ füldugókat mobileszközéről is beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével választható a zajmaszkoló hangok közül, ébresztőket állíthat be és a kezelheti a Sleepbuds™ füldugók beállításait. A BOSE SLEEP ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
  • Pagina 261 EN ERG I A E L L ÁTÁS A BEÉPÍTETT TÖLTŐS HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a Sleepbuds™...
  • Pagina 262 EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS A Sleepbuds™ füldugók bekapcsolásához vegye ki őket a töltővel rendelkező hordtokból. MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. A Sleepbuds™ füldugók töltésével kapcsolatos további információkért lásd: „A Sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 19.
  • Pagina 263 A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik fülbetéten található egy L (bal) vagy egy R (jobb) jelzés. 2.
  • Pagina 264 A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugókat megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e. ILLESZKEDÉS TEENDŐ...
  • Pagina 265 • Forgassa el jobban hátrafelé a Sleepbuds™ füldugókat úgy, hogy azok szorosabban lezárják a külső hallójáratot. • A Bose emblémának láthatónak kell lennie, és a helyes irányban kell állnia. • A fülbetét szárnyát illessze az ellencáp alá. • Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel.
  • Pagina 266 A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg az egyik Sleepbuds™ füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról. Fülbetét alapja Nyújtsa meg Húzza le Válassza szét FIGYELEM: NE a szárnyánál fogva húzza a fülbetétet, mert az elszakadhat.
  • Pagina 267 A KKU M UL ÁTO R A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE Javasoljuk, hogy mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat legelőször használja, töltse fel őket teljesen. 1. Illessze a Sleepbuds™ füldugók töltőérintkezőit a tokban lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők Töltőtüskék 2. Helyezze be a Sleepbuds™ füldugókat a tokba. A füldugókat a mágnes a helyükre pattintja.
  • Pagina 268 A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A Sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a Sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS: Ha a két Sleepbuds™ füldugóhoz eltérő akkumulátorszint tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
  • Pagina 269 AK KU M UL ÁTO R A TOK FELTÖLTÉSE A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a Sleepbuds™ füldugókat, amikor azokat nem használja. MEGJEGYZÉSEK:  • Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a Sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a Sleepbuds™ füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
  • Pagina 270 AK KU M UL ÁTO R A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése A töltőtok töltésjelző fényei a tok fedele alatt találhatók, és a tok töltési állapotát és akkumulátorszintjét jelzik. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei További információk: „A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei”, 24. oldal. AZ AKKUMULÁTOR MEGKÍMÉLÉSE Az akkumulátor energiatakarékos módja segít megőrizni a Sleepbuds™...
  • Pagina 271 A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI A Sleepbuds™ füldugók mellett a töltővel felszerelt tok belső szélén lévő jelzőfények az egyes Sleepbuds™ füldugók töltési állapotát jelzik. Bal oldali Jobb oldali töltésjelző töltésjelző FÉNYJELZÉS TÖLTÉSI ÁLLAPOT Fehéren villog Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít...
  • Pagina 272 A SLEEPBUDS™ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK JELZŐFÉNYEI A tok elülső belső szélén lévő öt jelzőfény a töltővel rendelkező hordtok akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzi. A hordtok akkumulátorának jelzőfényei FÉNYJELZÉS TÖLTÖTTSÉGI SZINT 0% – 20% 21% –...
  • Pagina 273 Mielőtt a Sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a Sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat. MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
  • Pagina 274 MEGJEGYZÉS: Mobileszközével fogadja a hívást. A Sleepbuds™ füldugókkal nem tud telefonhívást fogadni. TELEFON NÉLKÜLI MÓD Ha a Bose Sleep alkalmazásban engedélyezi a telefon nélküli módot, a Sleepbuds™ füldugók bizonyos funkcióit az alkalmazás nélkül használhatja. Ezt a funkciót a következő esetekben célszerű engedélyezni: •...
  • Pagina 275 Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÁROLÁSA A tároláshoz helyezze a Sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A Sleepbuds™ füldugók állapotjelző fényei a töltési szintnek megfelelően világítanak (lásd: 23. oldal). A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ...
  • Pagina 276 A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állításához dugjon egy vékony gemkapcsot a tok hátoldalán, az USB-C-csatlakozó mellett lévő lyukba, amíg egy kattanást nem hall. A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A Sleepbuds™ füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Sleep alkalmazáshoz kapcsolódva frissül. Kövesse az alkalmazás utasításait. M A G...
  • Pagina 277 összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát. • A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a Sleepbuds™ füldugók szoftvere naprakész-e. • Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a Sleepbuds™ füldugók vezérlésére.
  • Pagina 278 Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 25. oldal). Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltővel felszerelt hordtokba (lásd: 27.
  • Pagina 279 (lásd: 16. oldal). kényelmetlenek Ügyeljen arra, hogy a Sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a fülbetétbe. A Sleepbuds™ füldugókon lévő Bose emblémának a megfelelő irányban kell állnia, és láthatónak kell lennie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie.
  • Pagina 280 őket ismét vissza a tokba. töltővel rendelkező Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 28. oldal). hordtok hibát Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához a jelez következő címen: worldwide.Bose.com/contact. worldwide.Bose.com/contact. M A G...
  • Pagina 281 Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 282 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning. Ikke egnet for barn. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
  • Pagina 283 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Søk hjelp hos forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Pagina 284 Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare nikkelmetallhydrid (NiHM)-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose- forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Pagina 285 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
  • Pagina 286 Bose, Bose Sleep og Sleepbuds er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Pagina 287 Innhold ..........................10 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................11 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............11 BOSE SLEEP-APP Laste ned Bose Sleep-appen ..................12 STRØM Åpne ladeetuiet ....................... 13 Slå på ........................... 14 Slå av............................ 14 HVORDAN DE BRUKES Sette inn Sleepbuds™...
  • Pagina 288 I N N H O L D STATUS FOR SLEEPBUDS™ OG LADEETUI Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................23 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 24 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................25 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 AVANSERTE FUNKSJONER Varsler om telefonsamtaler ..................
  • Pagina 289 Sleepbuds™. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se «Finne riktig øretuppstørrelse» på side 17. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 N O R...
  • Pagina 290 Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
  • Pagina 291 BOSE SL E E P -AP P Bose Sleep-appen lar deg konfigurere og styre Sleepbuds™ fra mobilenheten. Med appen kan du velge maskeringslyder, stille inn vekkealarmer og administrere Sleepbuds™-innstillinger. LASTE NED BOSE SLEEP-APPEN 1. Last ned Bose Sleep-appen på mobilenheten fra app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep eller fra...
  • Pagina 292 ST R Ø M ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorene på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og Sleepbuds™ (se side 24).
  • Pagina 293 STR Ø M SLÅ PÅ Ta Sleepbuds™ ut av ladeetuiet for å slå dem på. MERKNAD: Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. Du finner mer informasjon om lading av Sleepbuds™ i «Lade Sleepbuds™»...
  • Pagina 294 HVOR DA N D E B R UKE S SETTE INN SLEEPBUDS™ 1. Sett inn Sleepbuds™ slik at øretuppen hviler forsiktig i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). 2. Roter Sleepbuds™ litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen.
  • Pagina 295 HVOR DA N D E B R U KE S KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert Sleepbuds™ bakover, dyttet inn øretuppvingen og at du har bruk riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer: •...
  • Pagina 296 • Roter Sleepbuds™ lenger bakover til slik at de utgjør en tettere forsegling i ørekanalene. • Kontroller at Bose-logoen vises og står oppreist. • Dytt øretuppvingen under ørekanten. • Prøv en annen øretuppstørrelse. FINNE RIKTIG ØRETUPPSTØRRELSE Størrelsen er markert på...
  • Pagina 297 HVOR DA N D E B R U KE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold i én av Sleepbuds™, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i øretuppvingen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 17). 3.
  • Pagina 298 BAT T E R I LADE SLEEPBUDS™ Vi anbefaler på det sterkeste at du fullader Sleepbuds™ før du bruker dem første gang. 1. Juster ladekontaktene på Sleepbuds™ etter ladepinnene i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser Sleepbuds™ i etuiet slik at de klikker magnetisk på plass. Ladelampene for Sleepbuds™...
  • Pagina 299 MERKNAD: Når batteriet er fulladet, gir det strøm til Sleepbuds™ i opptil 10 timer. KONTROLLERE SLEEPBUDS™-BATTERINIVÅET Når Sleepbuds™ er i bruk Gjeldende batterinivå for Sleepbuds™ finner du midt på startskjermbildet i Bose Sleep-appen. MERKNAD: Hvis hver av Sleepbuds™-enhetene har ulike batterinivåer, viser startskjermbildet det laveste nivået.
  • Pagina 300 BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader Sleepbuds™ når de ikke er i bruk. MERKNADER:  • La etuiet være koblet til strøm når dette er mulig, for å sikre at Sleepbuds™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade Sleepbuds™ når du er på farten. •...
  • Pagina 301 BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Batteriindikatorene for ladeetuiet er plassert langs innsiden av lokket og viser etuiets ladestatus og batterinivå. Batteriindikatorer for etui Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Batteriindikatorer for ladeetui» på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Funksjonen for batteribeskyttelse sparer batteriene i Sleepbuds™...
  • Pagina 302 STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Indikatorene på kanten i ladeetuiet ved siden av Sleepbuds™ viser ladestatusen for hver av Sleepbuds™-enhetene. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet...
  • Pagina 303 STATU S FOR SL EEP B UDS™ O G L ADE ET U I BATTERIINDIKATORER FOR LADEETUI De fem batteriindikatorene på innsiden av frontkanten viser gjeldende batterinivå og ladestatus for ladeetuiet. Batteriindikatorer for etui LYSAKTIVITET LADEPROSENT 0 %–20 % 21 %–40 % 41 %–60 % 61 %–80 % 81 %–100 %...
  • Pagina 304 B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologien lar deg kontrollere Sleepbuds™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere Sleepbuds™ må du laste ned appen og koble enheten til Sleepbuds™.
  • Pagina 305 MERKNAD: Bruk mobilenheten til å svare på anrop. Du kan ikke svare på anrop med Sleepbuds™. TELEFONFRI MODUS Når du aktiverer telefonfri modus i Bose Sleep-appen, kan du bruke Sleepbuds™ med et begrenset sett av funksjoner uten å måtte bruke appen. Du kan aktivere funksjonen hvis •...
  • Pagina 306 STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPBEVARE SLEEPBUDS™ Oppbevar Sleepbuds™ i ladeetuiet. Statuslampene for Sleepbuds™ lyser i henhold til ladestatusen (se side 23). RENGJØRE SLEEPBUDS™ OG LADEETUIET Sleepbuds™ og ladeetuiet bør rengjøres regelmessig. KOMPONENT RENGJØRING Fjern øretuppene fra Sleepbuds™...
  • Pagina 307 Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-C-porten, og trykker til du kjenner et klikk. OPPDATERE SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Sleep-appen. Følg instruksjonene i appen. N O R...
  • Pagina 308 Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om Sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Kontroller at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app til å kontrollere Sleepbuds™ (se side 12). Sleepbuds™ virker ikke med andre Bose-apper.
  • Pagina 309 øret til å skape en tetning, men ikke så dypt at ikke behagelig det føles ubehagelig (se side 16). Påse at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
  • Pagina 310 (se side 17). Det kan hende du må ha forskjellig størrelse i Dårlig lydkvalitet hvert øre. Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen på Sleepbuds™ skal vises og vende oppover, og ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av øretuppene.
  • Pagina 311 Legg til nye maskeringslyder fra lydbiblioteket. Gå til startskjermbildet i Bose Sleep-appen og trykk på banneret nederst > Lydbibliotek. Fest øretuppene godt til Sleepbuds™ (se side 18). Kontroller at Sleepbuds™ er riktig plassert i øretuppene. Bose-logoen Øretuppene faller av...
  • Pagina 312 Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 313 WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA • W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub zaniku dźwięku należy natychmiast wyjąć słuchawki Sleepbuds™ z uszu. • NIE wolno zanurzać słuchawek Sleepbuds™ w wodzie. NIE wolno umieszczać słuchawek Sleepbuds™ w strumieniu wody (np. z kranu).
  • Pagina 314 • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Pagina 315 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii niklowo-metalowo-wodorkowej (NiHM) z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
  • Pagina 316 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
  • Pagina 317 Informacje dotyczące zabezpieczeń Ten produkt może otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose po ustanowieniu połączenia z aplikacją Bose Sleep. Aby otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji mobilnej, należy skonfigurować produkt w aplikacji Bose Sleep. Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
  • Pagina 318 Zawartość pakietu z produktem ................10 ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA Ustawianie odpowiedniej głośności ................ 11 Porady dotyczące głośności ..................11 APLIKACJA BOSE SLEEP Pobieranie aplikacji Bose Sleep ................12 ZASILANIE Otwieranie futerału z ładowarką................13 Włączanie zasilania ......................14 Wyłączanie zasilania ...................... 14 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Wkładanie słuchawek Sleepbuds™...
  • Pagina 319 SP I S TR E ŚC I STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźniki ładowania Sleepbuds™ ................23 Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką ..... 24 POŁĄCZENIA BLUETOOTH ® Podłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Rozłączanie urządzenia przenośnego ..............25 Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego ..........25 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Alerty telefoniczne ......................
  • Pagina 320 „Ustalanie rozmiaru końcówki” na str. 17. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 P O L...
  • Pagina 321 Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
  • Pagina 322 A P LI KACJA BOSE SL E E P Aplikacja Bose Sleep umożliwia konfigurowanie słuchawek Sleepbuds™ i sterowanie nimi przy użyciu urządzenia przenośnego. Korzystając z aplikacji, można wybrać dźwięki maskowania, ustawić alarmy budzika i zarządzać ustawieniami słuchawek Sleepbuds™. POBIERANIE APLIKACJI BOSE SLEEP 1. Na urządzeniu przenośnym pobierz aplikację Bose Sleep z witryny internetowej app.Bose.com/Sleep...
  • Pagina 323 ZASI L AN I E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose do siebie i przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki po wewnętrznej stronie obramowania futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i słuchawek Sleepbuds™, zostaną włączone (zob. str. 24). P O L...
  • Pagina 324 Z ASIL AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Wyjmij słuchawki Sleepbuds z futerału z ładowarką, aby włączyć ich zasilanie. UWAGA: Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ładowania słuchawek Sleepbuds™, zobacz „Ładowanie baterii słuchawek Sleepbuds™” na str. 19. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Aby wyłączyć...
  • Pagina 325 KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ DO USZU 1. Włóż słuchawki Sleepbuds™ do uszu, tak aby ich końcówki były delikatnie oparte na wlotach kanałów usznych. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa). 2.
  • Pagina 326 KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ zostały obrócone wstecz, wypustki końcówek są ułożone prawidłowo, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha. DOPASOWANE KONTROLA Gdy rozmiar końcówki jest odpowiedni: •...
  • Pagina 327 • Obróć słuchawki Sleepbuds™ jeszcze bardziej wstecz, aby lepiej uszczelnić kanały uszne. • Upewnij się, że logo Bose jest widoczne i ułożone prawidłowo. • Ułóż wypustkę końcówki pod wypukłością ucha. • Wypróbuj inny rozmiar końcówki. USTALANIE ROZMIARU KOŃCÓWKI Rozmiar jest oznaczony na bocznym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie)
  • Pagina 328 KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj jedną ze słuchawek Sleepbuds™, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za wypustkę końcówki, ponieważ może to spowodować jej rozdarcie. 2.
  • Pagina 329 BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™ po raz pierwszy. 1. Ustaw styki do ładowania w słuchawkach Sleepbuds™ zgodnie z bolcami ładowarki futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawki Sleepbuds™ w futerale, tak aby zostały magnetycznie zablokowane w odpowiednim położeniu.
  • Pagina 330 10 godzin. SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™ W aplikacji Bose Sleep sprawdź poziom naładowania baterii słuchawek Sleepbuds™, wyświetlany w centrum ekranu głównego. UWAGA: Jeżeli baterie słuchawek Sleepbuds™ są naładowane w różnym stopniu, na ekranie głównym jest wyświetlana najniższa z tych wartości.
  • Pagina 331 BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Futerał z ładowarką umożliwia przechowywanie słuchawek Sleepbuds™ i ładowanie ich baterii, gdy nie są używane. UWAGI:  • Należy podłączać futerał do sieci elektrycznej, gdy jest to możliwe, aby mieć pewność, że baterie słuchawek Sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane. Korzystając z baterii futerału, można ładować baterie słuchawek Sleepbuds™ podczas podróży.
  • Pagina 332 BAT E R I A Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału Wskaźnik znajdujący się pod pokrywą panelu futerału z ładowarką sygnalizuje stan i poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii futerału Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką” na str. 24. OCHRONA BATERII Funkcja ochrony baterii spowalnia rozładowywanie baterii słuchawek Sleepbuds™ podczas przechowywania ich przez dłuższy czas.
  • Pagina 333 STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I   F UT E RA ŁU Z  ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskaźniki na obramowaniu futerału z ładowarką, obok słuchawek Sleepbuds™, sygnalizują stan ładowania baterii słuchawek. Lewy Prawy wskaźnik wskaźnik ładowania ładowania WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA...
  • Pagina 334 STAN SŁU CHAW EK SL EEP BU DS™ I   F UT E RA ŁU Z  ŁAD OWA R KĄ WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźnik po wewnętrznej stronie przedniej części obramowania futerału sygnalizuje poziom i stan ładowania baterii futerału. Wskaźnik baterii futerału WSKAŹNIK PROCENT NAŁADOWANIA...
  • Pagina 335 P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować słuchawkami Sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować słuchawkami Sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia ze słuchawkami. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Należy pobrać...
  • Pagina 336 F U N KCJE Z AAWAN SOWAN E ALERTY TELEFONICZNE Alerty telefoniczne informują o połączeniach przychodzących podczas korzystania ze słuchawek Sleepbuds™. Alerty telefoniczne można włączyć w aplikacji Bose Sleep. UWAGA: Połączenia telefoniczne należy odbierać przy użyciu urządzenia przenośnego. Nie można odbierać połączeń telefonicznych przy użyciu słuchawek Sleepbuds™.
  • Pagina 337 KON SERWACJA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ Aby przechowywać słuchawki Sleepbuds™, należy umieścić je w futerale z ładowarką. Wskaźniki stanu słuchawek Sleepbuds™ są włączone zależnie od stanu ładowania (zob. str. 23). CZYSZCZENIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Konieczne może być okresowe czyszczenie słuchawek Sleepbuds™ i futerału z ładowarką. WYPOSAŻENIE PROCEDURA CZYSZCZENIA Zdejmij końcówki ze słuchawek Sleepbuds™ i umyj je łagodnym detergentem i wodą.
  • Pagina 338 KON SERWACJA CZĘŚCI ZAMIENNE Części zamienne można zamawiać w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki Sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących rejestrowania produktów, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/register...
  • Pagina 339 Bluetooth Smart). Wszystkie urządzenia zgodne z systemem iOS 10 lub nowszym i większość urządzeń zgodnych z systemem Android 5.0 lub nowszym obsługują technologię Bluetooth Low Energy. • Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czy oprogramowanie słuchawek Sleepbuds™ jest aktualne. • Upewnij się, że do sterowania słuchawkami Sleepbuds™ jest używana aplikacja Bose Sleep, a nie inna aplikacja (zob. str. 12).
  • Pagina 340 Sleepbuds™ Uruchom ponownie urządzenie. Ponownie ustanów połączenie (zob. str. 25). Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zob. str. 25). Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Zresetuj futerał z ładowarką (zob. str. 28). Upewnij się, że słuchawki Sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką (zob. str. 27). Upewnij się, że bateria futerału z ładowarką nie jest rozładowana, korzystając ze wskaźników baterii (zob. str. 24).
  • Pagina 341 Uszy dopiero po pewnym czasie dostosowują się do słuchawek Sleepbuds™. Jeżeli dyskomfort nie ustąpi po kilku dniach, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose, korzystając z witryny worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep.
  • Pagina 342 Sleepbuds™ (zob. str. 17). Konieczne może być użycie innego Słuchawki rozmiaru dla każdego ucha. Sleepbuds™ nie maskują Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. skutecznie hałasu Dźwięk maskujący powinien być nieznacznie głośniejszy niż hałas w otoczeniu. Spróbuj użyć innego dźwięku maskującego. Skuteczność dźwięku maskującego jest zależna od otoczenia, dlatego należy wybrać...
  • Pagina 343 Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Pagina 344 IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para crianças. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
  • Pagina 345 • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Pagina 346 ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria recarregável de níquel-hidreto metálico (NiHM) deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la. Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais.
  • Pagina 347 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Pagina 348 AVISO LEG A L E I N FORM AÇÕ E S R E G U L AM E NTA R E S Informações sobre segurança Este produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando estiver conectado ao aplicativo Bose Sleep. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Sleep.
  • Pagina 349 MANTENHA-SE ATENTO AOS SEUS ARREDORES Ajuste um volume apropriado ................... 11 Dicas para manter a percepção ................11 APLICATIVO BOSE SLEEP Baixe o aplicativo Bose Sleep ................... 12 LIGA/DESLIGA Abrir o estojo de carregamento................13 Ligar ............................. 14 Desligar ..........................14 COMO USAR Inserir os Sleepbuds™...
  • Pagina 350 CON T E Ú D O STATUS DOS SLEEPBUDS™ E DO ESTOJO DE CARREGAMENTO Luzes de carga dos Sleepbuds™ ................23 Luzes da bateria do estojo de carregamento ............24 CONEXÕES BLUETOOTH ® Conectar seu dispositivo móvel ................25 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
  • Pagina 351 “Localize o tamanho de ponta do fone intra-auricular” na página 17. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Pagina 352 No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
  • Pagina 353 A P LICATI VO BOS E SL E E P O aplicativo Bose Sleep permite configurar e controlar os Sleepbuds™ a partir do seu dispositivo móvel. Ao usar o aplicativo, você poderá selecionar sons de mascaramento, definir alarmes despertadores e gerenciar as configurações dos Sleepbuds™.
  • Pagina 354 L IG A / D E SL I G A ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo se acenderão, indicando o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos Sleepbuds™...
  • Pagina 355 L IG A / D E S L I G A LIGAR Remova os Sleepbuds™ do estojo de carregamento para ligá-los. OBSERVAÇÃO: É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. Para obter mais informações sobre como carregar os Sleepbuds™, consulte a “Carregar os Sleepbuds™”...
  • Pagina 356 COM O U SAR INSERIR OS SLEEPBUDS™ 1. Insira os Sleepbuds™ de modo que as pontas se acomodem bem nas aberturas dos canais auditivos. OBSERVAÇÃO: Cada ponta está marcada com a letra L (de “left”, esquerda) ou R (de “right”, direita). 2.
  • Pagina 357 COM O U SAR VERIFICAR O AJUSTE Use um espelho para se certificar de que os Sleepbuds™ tenha sido girados adequadamente para trás, as asas da ponta do fone intra-auricular tenham sido bem presa e que você esteja utilizando o tamanho mais indicado de ponta em cada ouvido. AJUSTE O QUE VERIFICAR Quando a ponta do fone intra-auricular se ajustar:...
  • Pagina 358 • Gire os Sleepbuds™ mais para trás, criando uma maior vedação nos canais auditivos. • Certifique-se de que o logotipo da Bose esteja visível e com o lado direito para cima. • Prenda a asa da ponta do fone intra-auricular sob a dobra da orelha.
  • Pagina 359 COM O U SAR TROCAR AS PONTAS DO FONE INTRA-AURICULAR 1. Segurando um dos Sleepbuds™, estique levemente a base da ponta do fone intra- auricular e retire-a. Base da ponta do Esticar Retirar Separar fone intra-auricular CUIDADO: Para evitar rasgos, NÃO puxe pela asa da ponta. 2.
  • Pagina 360 BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ É altamente recomendável carregar os Sleepbuds™ por completo antes de usá-los pela primeira vez. 1. Alinhe os contatos de carregamento dos Sleepbuds™ com os pinos de carregamento do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
  • Pagina 361 VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DOS SLEEPBUDS™ Enquanto estiver usando os Sleepbuds™ No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver o nível atual da bateria dos Sleepbuds™. OBSERVAÇÃO: Se cada um dos Sleepbuds™ tiver um nível de bateria diferente, a tela inicial mostrará...
  • Pagina 362 BAT E R I A CARREGAR O ESTOJO O estojo de carregamento armazena e carrega os Sleepbuds™ enquanto eles não estiverem em uso. OBSERVAÇÕES:  • Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível, para garantir que os Sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você também pode usar a bateria do estojo para carregar os Sleepbuds™...
  • Pagina 363 BAT E R I A Verificar o nível de carga da bateria do estojo As luzes da bateria do estojo de carregamento estão localizadas sob a tampa e indicam o status do carregamento e o nível de carga da bateria do estojo. Luzes da bateria do estojo Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria do estojo de carregamento”...
  • Pagina 364 STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ As luzes no aro do estojo de carregamento, próximas aos Sleepbuds™, indicam o status de carregamento de cada um dos Sleepbuds™. Luz de Luz de carga...
  • Pagina 365 STATUS DOS S LEEP BUDS™ E DO E STOJO D E CA RR E G AM E N TO LUZES DA BATERIA DO ESTOJO DE CARREGAMENTO As cinco luzes da bateria que estão localizadas no aro frontal interno do estojo indicam o nível de carga das baterias e o status de carregamento do estojo.
  • Pagina 366 CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os Sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os Sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos Sleepbuds™.
  • Pagina 367 OBSERVAÇÃO: Use seu dispositivo móvel para atender chamadas. Você não pode atender chamadas telefônicas com seus Sleepbuds™. MODO PHONE-FREE A ativação do Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os Sleepbuds™ com um conjunto limitado de recursos, dispensando a necessidade de interagir com o aplicativo.
  • Pagina 368 CU IDA D OS E MA NU T E N ÇÃO ARMAZENAR OS SLEEPBUDS™ Para armazenar os Sleepbuds™, coloque-os no estojo de carregamento. As luzes de status dos seus Sleepbuds™ se acenderão de acordo com o status de carregamento (consulte a página 23). LIMPAR OS SLEEPBUDS™...
  • Pagina 369 à porta USB-C, e pressione-o até que você perceba um clique. ATUALIZAR OS SLEEPBUDS™ Seus Sleepbuds™ e o estojo de carregamento serão atualizados quando forem conectados ao aplicativo Bose Sleep. Siga as instruções do aplicativo. P O R...
  • Pagina 370 Android 5.0 e mais recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy. • Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos Sleepbuds™ está atualizado. • Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro aplicativo, para controlar os Sleepbuds™...
  • Pagina 371 Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 25). Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 25). Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver os vídeos explicativos. Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 28). Verifique se os Sleepbuds™ foram colocados corretamente no estojo de carregamento (consulte a página 27).
  • Pagina 372 Certifique-se de que os Sleepbuds™ estejam posicionados corretamente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos Sleepbuds™ deve ficar visível e com o lado direito para cima, e os contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular.
  • Pagina 373 Adicione novos sons de mascaramento usando a Biblioteca de sons. Na tela inicial do aplicativo Bose Sleep, toque na faixa localizada na parte inferior > Biblioteca de sons. Encaixe com firmeza as pontas do fone intra-auricular nos Sleepbuds™ (consulte a página 18).
  • Pagina 374 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Pagina 375 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämpliga för barn. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
  • Pagina 376 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan detta medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Pagina 377 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara NiHM-batteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Pagina 378 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
  • Pagina 379 Bose, Bose Sleep och Sleepbuds är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Pagina 380 VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN Ställ in en lämplig volym ....................11 Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........... 11 APPEN BOSE SLEEP Ladda ner Bose Sleep-appen ..................12 STRÖM Öppna laddningsfodralet ..................... 13 Sätta på ..........................14 Stänga av ...........................
  • Pagina 381 I N N E H ÅL L SLEEPBUDS™ OCH LADDNINGSFODRALETS STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................23 Laddningsfodralets batterilampor ................24 BLUETOOTH -ANSLUTNINGAR ® Ansluta en mobil enhet....................25 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 AVANCERADE FUNKTIONER Telefonsamtalsaviseringar ...................
  • Pagina 382 Sleepbuds™. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar, se ”Välj rätt storlek på öronsnäckan” på sidan 17. OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 S W E...
  • Pagina 383 I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
  • Pagina 384 A P P EN BOSE S L E E P Med Bose Sleep-appen kan du ställa in och kontrollera Sleepbuds från din mobila enhet. Med appen kan du välja maskeringsljud, ställa in larm för väckning och hantera inställningarna för Sleepbuds.
  • Pagina 385 ST R Ö M ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lamporna på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och Sleepbuds (se sidan 24).
  • Pagina 386 STR Ö M SÄTTA PÅ Plocka ur Sleepbuds ur laddningsfodralet för att starta dem. OBS! Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. För mer information om att ladda Sleepbuds, se ”Ladda Sleepbuds” på sidan 19. STÄNGA AV Lägg Sleepbuds i laddningsfodralet när du vill stänga av dem.
  • Pagina 387 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTT I SLEEPBUDS 1. För in Sleepbuds så att öronsnäckan vilar lätt vid öronkanalernas öppningar. OBS! Varje öronsnäcka är markerad med antingen ett L (left) eller ett R (right). 2.
  • Pagina 388 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har roterat tillbaka dina Sleepbuds, stoppat in öronsnäckans vinge och att du använder rätt storlek på öronsnäckan till de båda öronen. PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? När öronsnäckan passar så:...
  • Pagina 389 örat. • Rotera Sleepbuds längre bakåt så att de sitter tätare mot öronkanalerna. • Se till att Bose-logotypen är synlig och har rätt sida uppåt. • Stoppa in öronsnäckans vinge under kanten på ytterörat. • Prova med en annan storlek.
  • Pagina 390 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONSNÄCKOR 1. Håll i en av dina Sleepbuds och dra försiktigt i öronsnäckan och dra bort den. Öronsnäckans bas Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ: Dra INTE i vingen, den kan gå sönder. 2.
  • Pagina 391 BAT T E R I LADDA SLEEPBUDS Vi rekommenderar starkt att du laddar Sleepbuds fullt innan de används första gången. 1. Rikta in laddningskontakterna på Sleepbuds mot laddningsstiften på fodralet. Laddningskontakter Laddningsstift 2. Lägg Sleepbuds i fodralet så att de magnetiskt klickar på plats. Laddningslamporna för dina Sleepbuds blinkar.
  • Pagina 392 OBS! Med en fullständig laddning kan du använda Sleepbuds i upp till tio timmar. KONTROLLERA SLEEPBUDS LADDNINGSNIVÅ Medan du använder Sleepbuds I mitten av Bose Sleep-appens startskärm kan du se den aktuella batterinivån för Sleepbuds. OBS! Om var och en av dina Sleepbuds har olika batterinivåer visas den lägsta nivån på...
  • Pagina 393 BAT T E R I LADDA FODRALET Laddningsfodralet förvarar och laddar dina Sleepbuds när du inte använder dem. TÄNK PÅ FÖLJANDE:  • Förvara fodralet anslutet till nätström när det är möjligt för att säkerställa att Sleepbuds alltid är fulladdade. Du kan även använda fodralets batteri för att ladda Sleepbuds när du är på...
  • Pagina 394 BAT T E R I Kontrollera fodralets laddningsnivå Laddningsfodralets batteriindikatorer finns under locket och visar laddningsstatus och batterinivå för fodralet. Fodralets batterilampor Mer information finns på ”Laddningsfodralets batterilampor” på sidan 24. BATTERISKYDD Med batteriets skyddsfunktion drar batterierna i Sleepbuds mindre energi under längre förvaring.
  • Pagina 395 SLEEP BU DS™ OCH L A D D N IN G SFO D R AL ETS STATU S LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Lamporna på laddningsfodralets kant bredvid Sleepbuds visar laddningsstatus för var och en av dina Sleepbuds. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt sken...
  • Pagina 396 SLEEP BU DS OCH LA D D N I NG S FO D R AL ETS STATU S LADDNINGSFODRALETS BATTERILAMPOR De fem batterilamporna på fodralets främre innerkant visar batteriets laddningsnivå och laddningsfodralets laddningsstatus. Fodralets batterilampor LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNING I PROCENT 0 % –...
  • Pagina 397 B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra Sleepbuds via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra Sleepbuds måste du ladda ner appen och ansluta enheten till Sleepbuds.
  • Pagina 398 OBS! Använd den mobila enheten för att besvara samtal. Du kan inte besvara samtal med dina Sleepbuds. TELEFONFRITT LÄGE Aktivera telefonfritt läge i Bose Sleep-appen för att kunna använda Sleepbuds med en begränsad uppsättning funktioner utan att behöva interagera med appen. Du kanske vill aktivera denna funktion om: •...
  • Pagina 399 SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L FÖRVARA SLEEPBUDS Förvara Sleepbuds i laddningsfodralet. Statuslamporna för dina Sleepbuds lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 23). RENGÖRA SLEEPBUDS OCH LADDNINGSFODRALET Dina Sleepbuds och laddningsfodralet kan behöva rengöras med jämna mellanrum. KOMPONENT SÅ...
  • Pagina 400 Du återställer laddningsfodralet genom att sätta in ett tunt gem i hålet på fodralets baksida nära USB-C-porten och trycker tills det klickar. UPPDATERA SLEEPBUDS Dina Sleepbuds och laddningsfodralet uppdateras när de är anslutna till Bose Sleep- appen. Följ instruktionerna i appen. S W E...
  • Pagina 401 • Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att Sleepbuds programvara är uppdaterad. • Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra Sleepbuds (se sidan 12). Sleepbuds fungerar inte med några andra Bose-appar. • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25).
  • Pagina 402 örat för att sitta tätt utan att den känns obekväma obekväm (se sidan 16). Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose-logotypen på dina Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
  • Pagina 403 Sleepbuds (se sidan 17). Du kan även behöva olika Dålig ljudkvalitet storlekar för varje öra. Kontrollera att Sleepbuds är rätt isatta i öronsnäckorna. Bose- logotypen på Sleepbuds ska vara synlig och ha rätt sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom öronsnäckans baksida.
  • Pagina 404 öra. effektivt Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen. För att fungera väl bör reduceringsljudet vara något starkare än oljuden i din omgivning. Prova med ett annat reduceringsljud. Inget ljud är lika effektivt i alla miljöer, så...
  • Pagina 405 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Pagina 406 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ป ระกอบด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นขนาดเล็ ก ซึ ่ ง อาจท� า ให้ เ กิ ด อั น ตรายจากการส� า ลั ก ไม่ เ หมาะส� า หรั บ เด็ ก เล็ ก ผลิ...
  • Pagina 407 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Pagina 408 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช � า นาญการอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบืเือรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ืามระเบี ย บ้้ อ บั ง คั บ ้องท้ อ งถิ ่ น อย่ า เผาแบตเตอรี ่...
  • Pagina 409 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Pagina 410 USB Type-C® USB-C® USB Implementers Forum และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Bose, Bose Sleep Sleepbuds Bose Corporation ส� า นั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Pagina 411 เคล็ ด ลั บ ส� า หรั บ การคงความสามารถในการได้ ย ิ น เสี ย งภายนอก ............... 11 แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น Bose Sleep ..................12 การเปิ ด ปิ ด เปิ ด กล่ อ งชาร์ จ ..........................13 เปิ...
  • Pagina 412 สารบั ญ สถานะ้อง และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ของ Sleepbuds™ ..................23 ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ ................... 24 การเชอ ่ อ มื่ อ BLUETOOTH® เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ .....................
  • Pagina 413 สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งชาร์ จ Bose Sleepbuds™ II จุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาด...
  • Pagina 414 ตั ้ ง ค่ า ระดั บ เสี ย งที ่ ร ะดั บ ต� ่ า สุ ด แล้ ว ค่ อ ยๆ เพิ ่ ม จนกระทั ่ ง ถึ ง ระดั บ ที ่ เ หมาะสม Bose Sleep ระดั...
  • Pagina 415 แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP แอพพลิ เ คชั น ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า และควบคุ ม จากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bose Sleep Sleepbuds™ ด้ ว ยการใช้ แ อพพลิ เ คชั น นี ้ คุ ณ สามารถเลื อ กการซ่ อ นเสี ย ง ตั ้ ง ค่ า เสี ย งปลุ ก และจั ด การการตั ้ ง ค่ า...
  • Pagina 416 เลื ่ อ นฝาของกล่ อ งชาร์ จ ออกจากตั ว คุ ณ เพื ่ อ เปิ ด ออก โดยให้ โ ลโก้ หั น เข้ า หาคุ ณ Bose ไฟที ่ ข อบด้ า นในของกล่ อ งจะติ ด สว่ า งเพื ่ อ แสดงระดั บ แบตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น และสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งและ...
  • Pagina 417 การเปิ ด /ปิ ด เปิ ด เครอ ่ อ ง น� า ออกจากกล่ อ งชาร์ จ เพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ ง Sleepbuds™ หมายเหืุ : เราขอแนะน� า ให้ ค ุ ณ ชาร์ จ หู ฟ ั ง จนเต็...
  • Pagina 418 วิ ธ ี ส วมใส่ ใส่ SLEEPBUDS™ ใส่ ห ู ฟ ั ง โดยให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง วางอยู ่ ใ นช่ อ งหู อ ย่ า งนุ ่ ม นวล Sleepbuds™ หมายเหืุ : จุ ก สวมหู ฟ ั ง แต่ ล ะข้ า งจะมี เ ครื ่ อ งหมาย ซ้...
  • Pagina 419 วิ ธ ี ส วมใส่ ืรวจสอบความกระชั บ พอดี ใช้ ก ระจกเพื ่ อ ตรวจดู ว ่ า คุ ณ หมุ น หู ฟ ั ง กลั บ เรี ย บร้ อ ยดี กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง Sleepbuds™...
  • Pagina 420 ตรวจสอบว่ า โลโก้ หั น ออกด้ า นนอกและพลิ ก ขึ ้ น ถู ก ด้ า น • Bose กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ให้ ส อดอยู ่ ใ ต้ ร อยหยั ก ของหู •...
  • Pagina 421 วิ ธ ี ส วมใส่ เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ถื อ หู ฟ ั ง ค่ อ ยๆ ยื ด ส่ ว นฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง และดึ ง ออก Sleepbuds™ ฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง ยอ...
  • Pagina 422 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ SLEEPBUDS™ เราขอแนะน� า ให้ ค ุ ณ ชาร์ จ หู ฟ ั ง จนเต็ ม ก่ อ นการใช้ ง านในครั ้ ง แรก Sleepbuds™ จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส ในการชาร์ จ ที ่ ให้...
  • Pagina 423 ้ณะใช้ Sleepbuds™ ในแอพพลิ เ คชั น ตรวจสอบตรงกลางของหน้ า จอแรกเพื ่ อ ดู ร ะดั บ แบตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น ของ Bose Sleep Sleepbuds™ หมายเหืุ : หาก แต่ ล ะข้ า งมี ร ะดั บ แบตเตอรี ่ แ ตกต่ า งกั น หน้ า จอแรกจะแสดงระดั บ ที ่ ต � ่ า สุ ด...
  • Pagina 424 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ กล่ อ ง กล่ อ งชาร์ จ จะจั ด เก็ บ และชาร์ จ ประจุ ของคุ ณ ขณะไม่ ใ ช้ ง าน Sleepbuds™ หมายเหืุ : เสี ย บกล่ อ งชาร์ จ ไว้ ก ั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ สายเมน...
  • Pagina 425 แบตเตอรี ่ ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ้ องกล่ อ ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ อยู ่ ท ี ่ ข ้ า งใต้ ฝ าและแสดงสถานะการชาร์ จ และระดั บ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง ส�...
  • Pagina 426 สถานะของ และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ้อง SLEEPBUDS™ ไฟที ่ ข อบของกล่ อ งชาร์ จ ติ ด กั บ จะแสดงสถานะการชาร์ จ ของ แต่ ล ะข้ า ง Sleepbuds™ Sleepbuds™ ไฟแบตเตอรี ่ ไฟแบตเตอรี ่ ข้ า งขวา ข้ า งซ้ า ย การท�...
  • Pagina 427 สถานะของ และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงสถานะแบืเือรี ่ ้ องกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ดวงที ่ ข อบด้ า นหน้ า ในกล่ อ งจะแสดงระดั บ แบตเตอรี ่ แ ละสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ ง การท�...
  • Pagina 428 บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถควบคุ ม คุ ณ ต้ อ งดาวน์ โ หลด Bose Sleep Sleepbuds™ แอพพลิ เ คชั น และเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ กั บ...
  • Pagina 429 Sleepbuds™ การแจ้ ง เตื อ นการโทรในแอพพลิ เ คชั น Bose Sleep หมายเหืุ : ใช้ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ในการรั บ สาย คุ ณ ไม่ ส ามารถรั บ สายโทรศั พ ท์ ด ้ ว ย...
  • Pagina 430 การดู แ ลรั ก ษา จั ด เก็ บ SLEEPBUDS™ หากต้ อ งการจั ด เก็ บ ให้ ว างในกล่ อ งชาร์ จ Sleepbuds™ ไฟแสดงสถานะ จะติ ด สว่ า งตามสถานะการชาร์ จ ดู ห น้ า Sleepbuds™ ท� า ความสะอาด และกล่ อ งชาร์ จ SLEEPBUDS™...
  • Pagina 431 ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นสามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ไปที ่ : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Pagina 432 ตรวจสอบแอพพลิ เ คชั น เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ซอฟต์ แ วร์ ของคุ ณ เป็ น เวอร์ ช ั น ล่ า สุ ด Bose Sleep Sleepbuds™ • ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ก� า ลั ง ใช้ แ อพพลิ เ คชั น...
  • Pagina 433 ดู ห น้ า ไปที ่ เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อวิ ธ ี ก ารใช้ ง าน : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 รี เ ซ็ ต กล่ อ งชาร์ จ ดู ห น้ า ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า วาง...
  • Pagina 434 อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ ในแอพพลิ เ คชั น เพิ ่ ม ระดั บ ความดั ง ของการซ่ อ นเสี ย งปั จ จุ บ ั น Bose Sleep วาง ในกล่ อ งชาร์ จ และตรวจสอบไฟแสดงสถานะการชาร์ จ Sleepbuds™ Sleepbuds™...
  • Pagina 435 ในแอพพลิ เ คชั น เพิ ่ ม ระดั บ ความดั ง ของการซ่ อ นเสี ย งปั จ จุ บ ั น เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ผ ล Bose Sleep อย่ า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ...
  • Pagina 436 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 437 중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
  • Pagina 438 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Pagina 439 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 충전형 NiMH 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
  • Pagina 440 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Pagina 441 USB Type-C® 및 USB-C®는 USB Implementers Forum의 등록 상표입니다. Bose, Bose Sleep 및 Sleepbuds는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Pagina 442 내용물 ........................... 10 주변 경각심 유지 적절한 볼륨 설정 ........................ 11 인식을 유지하기 위한 팁 ....................11 BOSE SLEEP 앱 Bose Sleep 앱 다운로드 ....................12 전원 충전 케이스 열기 ........................ 13 전원 켜기 ..........................14 전원 끄기 ..........................14 착용...
  • Pagina 443 목 차 SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................23 충전 케이스 배터리 표시등 ....................24 BLUETOOTH ® 연결 모바일 장치 연결 ........................ 25 모바일 장치 연결 해제 ....................... 25 모바일 장치 재연결 ......................25 고급 기능 전화 통화 알림 ........................26 전화...
  • Pagina 444 있 습 니 다 . 이 어 팁 크 기 를 확 인 하 는 방 법 은 1 7 페 이 지 의 “ 이 어 팁 크 기 선정”을 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Pagina 445 Sleepbuds™ 착용 중, 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도하십시오. • Sleepbuds™를 한쪽만 착용합니다. • 밤새 재생하는 대신 특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 할 수 있습니다. 참고: 이 팁을 사용하면 Sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성은 떨어지지만 주변...
  • Pagina 446 BOSE S L E E P 앱 Bose Sleep 앱을 사용하면 모바일 장치에서 Sleepbuds™를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 마스킹 사운드를 선택하고 깨우기 알람을 설정하고 Sleepbuds™ 설정을 관리할 수 있습니다. BOSE SLEEP 앱 다운로드 1. 모바일 장치의 app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep에서 Bose Sleep 앱을 다운로드하거나 장치 앱...
  • Pagina 447 전 원 충전 케이스 열기 Bose 로고가 사용자 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 사용자 바깥쪽으로 밀어 엽니다. 케이스 안쪽 림의 표시등이 케이스와 Sleepbuds™의 현재 배터리 충전 잔량과 충전 상태를 표시합니다(24페이지 참조). K O R...
  • Pagina 448 전 원 전원 켜기 충전 케이스에서 Sleepbuds™를 꺼내면 전원이 켜집니다. 참고: S l e e p b u d s ™ 를 처 음 사 용 하 기 전 에 완 전 히 충 전 하 는 것 이 좋 습 니 다 . Sleepbuds™...
  • Pagina 449 착 용 방 법 SLEEPBUDS™ 삽입 1. 이어팁이 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 Sleepbuds™를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 Sleepbuds™를 뒤로 살짝 돌립니다. 참고: Sleepbuds™를 뒤로 너무 많이 돌리면 착용감과 음질에 영향을 미칠 수 있습니다.
  • Pagina 450 착 용 방 법 착용 상태 확인 거울을 사용하여 Sleepbuds™가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 맞을 경우: • 이 어 팁 이 귓 구 멍 입 구 에 놓 여 밀 착 됩 니 다 . 사용자의...
  • Pagina 451 Sleepbuds™를 장시간 착용합니다. 불편함이나 귀에 압박감이 느껴지기 시작하면 다음과 같이 조정할 수 있습니다. • 이어팁이 귓구멍에 보다 잘 밀착되도록 Sleepbuds™를 뒤쪽으로 더 돌립니다. • Bose 로고가 보이고 오른편이 위로 가도록 합니다. • 이어팁 날개를 귀이랑 아래로 밀어 넣습니다. • 다른 팁 크기를 시도해보십시오.
  • Pagina 452 착 용 방 법 이어팁 교환 1. Sleepbuds™ 하나를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 Sleepbuds™에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 날개를 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(17페이지 참조). 3. 이어팁의 구멍을 Sleepbuds™ 노즐과 일치시키고 노즐을 이어팁의 구멍에 밀어 끼웁니다.
  • Pagina 453 배 터 리 SLEEPBUDS™ 충전 Sleepbuds™를 처음 사용하기 전에 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 1. Sleepbuds™의 충전 접점을 케이스의 충전 핀에 일치시킵니다. 충전 접점 충전 핀 2. Sleepbuds™가 자력으로 딸각하고 제 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다. Sleepbuds™의 충전 표시등이 깜박입니다. 충전 표시등 참고: Sleepbuds™를...
  • Pagina 454 참고: 완전히 충전한 경우 Sleepbuds™를 최대 10시간 동안 사용할 수 있습니다. SLEEPBUDS™ 배터리 잔량 확인 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 Sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량을 확인할 수 있습니다. 참고: 각 Sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량을...
  • Pagina 455 배 터 리 케이스 충전 충전 케이스는 Sleepbuds™를 사용하는 동안 Sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • Sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 Sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 Sleepbuds™가 실온인 10°C~40°C 사이에 있어야 합니다. 1.
  • Pagina 456 배 터 리 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 배터리 표시등은 뚜껑 안쪽에 있으며 케이스의 충전 상태와 배터리 잔량을 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 자세한 내용은 24페이지의 “충전 케이스 배터리 표시등”을 참조하십시오. 배터리 보호 배터리 보호 기능은 Sleepbuds™를 장시간 보관할 경우 배터리 전력을 보존합니다. Sleepbuds™는...
  • Pagina 457 SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 Sleepbuds™ 옆 충전 케이스 림의 표시등이 각 Sleepbuds™의 충전 상태를 표시합니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전...
  • Pagina 458 SLEEP BUDS™ 및 충 전 케 이 스 상 태 충전 케이스 배터리 표시등 케이스 안쪽 전면 림의 배터리 표시등 5개가 충전 케이스의 배터리 잔량과 충전 상태를 표시합니다. 케이스 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% – 20% 21% – 40% 41% –...
  • Pagina 459 BLUETOOTH 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 Sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. Sleepbuds™를 조작할 수 있으려면 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 Sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
  • Pagina 460 고 급 기 능 전화 통화 알림 전화 통화 알림은 Sleepbuds™ 사용 중 걸려온 전화에 대해 알려줍니다. Bose Sleep 앱을 사용하여 전화 통화 알림을 사용 설정할 수 있습니다. 참고: 모바일 장치를 사용하여 통화에 응답합니다. Sleepbuds™를 사용하여 전화 통화에 응답할 수 없습니다.
  • Pagina 461 관 리 및 유 지 보 수 SLEEPBUDS™ 보관 Sleepbuds™를 보관하려면 충전 케이스에 넣습니다. 충전 상태에 따라 Sleepbuds™ 상태 표시등에 불이 들어옵니다(23페이지 참조). SLEEPBUDS™ 및 충전 케이스 청소 Sleepbuds™와 충전 케이스는 정기적인 청소가 필요할 수 있습니다. 구성 요소 청소 절차 Sleepbuds™에서...
  • Pagina 462 해결에 도움이 될 수 있습니다. 충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면 USB-C 포트 근처의 구멍에 끼운 후 딸각하는 느낌이 날 때까지 누릅니다. SLEEPBUDS™ 업데이트 Sleepbuds™와 충전 케이스는 Bose Sleep 앱에 연결될 때 업데이트됩니다. 앱 지침을 따릅니다. K O R...
  • Pagina 463 됩니다(12페이지 참조). Sleepbuds™가 다른 Bose 앱에서 작동하지 않을 경우 • 다른 장치의 연결을 시도합니다(25페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact 증상...
  • Pagina 464 충분히 넣어 꼭 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 안 경우 됩니다(16페이지 참조). 이어팁에서 Sleepbuds™의 방향이 정확해야 합니다. Sleepbuds™의 Bose 로고가 보이고 오른편이 위를 향해야 하며 충전 접점이 이어팁 뒷면을 통해 보여야 합니다. S l e e p b u d s ™ 에 맞 게 귀 가 적 응 할 시 간 이 필 요 할 수 있 습 니 다 .
  • Pagina 465 해결책 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. S l e e p b u d s ™ 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 S l e e p b u d s ™ 충 전 표 시 등 을...
  • Pagina 466 있습니다. 효과적으로 차단하지 못하는 경우 Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다. 효과적으로 활용하려면 마스킹 사운드가 주변 소음보다 약간 커야 합니다. 다른 마스킹 사운드를 시도합니다. 어떤 사운드도 모든 환경에서 똑같이 효과적이지 않으므로, 자신에게 가장 효과적인 사운드를 찾기 위해 각각의...
  • Pagina 467 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 www.Bose.com/compliance 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 本产品符合所有适用的 2016 电磁兼容性法规和所有其他适用的英国法规。符合声明全文 www.Bose.com/compliance 载于:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2017 无线电设备法规的基本要求和所有其他适 www.Bose.com/compliance 用的英国法规。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 1. 为避免意外吞食,Sleepbuds™ 的存放位置应远离儿童和宠物。Sleepbuds™ 中包含镍氢 (NiHM) 电池,吞食可能会造成危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将 Sleepbuds™ 存放在盖 好盖子的充电盒中,并放在远离儿童和宠物的地方。 2. 不允许儿童使用 Sleepbuds™。 3. 只能使用干布清洁 Sleepbuds™ 和充电盒。要了解有关清洁的其他说明,请参见第 27 页。...
  • Pagina 468 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品 附近。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上 或靠近本产品。 • 未经授权切勿擅自改装本产品。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 S C H...
  • Pagina 469 规定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能发散无线射频能量, 如果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不 能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关 闭和打开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 右耳机;FCC ID:A94432893R 左耳机;FCC ID:A94432893L 右耳机;IC ID:3232A-432893R...
  • Pagina 470 监 管 和 法 律 信 息 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公 司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电镍氢 (NiHM) 电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业 人士进行拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 中国限用物质含有情况标示 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬...
  • Pagina 471 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路 3 段 10 号 9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 英国进口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 输出额定值:2V,10mA x 2...
  • Pagina 472 安全性更新,您必须在 Bose Sleep 应用中完成产品设置流程。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务 标志。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB 应用者论坛的注册商标。...
  • Pagina 473 目 录 装箱单 内件 ............................10 注意您的周围环境 设置合适的音量 ........................11 保持环境感知的建议 ......................11 BOSE SLEEP 应用 下载 Bose Sleep 应用 ..................... 12 电源 打开充电盒 ........................... 13 打开电源 ..........................14 关闭电源 ..........................14 如何佩戴 插入 Sleepbuds™ ......................15 检查佩戴情况 ........................16 调整...
  • Pagina 474 目 录 SLEEPBUDS™ 和充电盒状态 Sleepbuds™ 充电指示灯 ....................23 充电盒电池电量指示灯 ....................... 24 BLUETOOTH ® 连接 连接移动设备 ........................25 断开移动设备 ........................25 重新连接移动设备 ....................... 25 高级功能 来电提醒 ..........................26 无手机模式 ........................... 26 维护与保养 收纳 Sleepbuds™ ......................27 清洁 Sleepbuds™ 和充电盒 .................... 27 更换零件...
  • Pagina 475 Bose Sleepbuds™ II 充电盒 USB Type-C® 到 USB-A 线缆 耳塞(1 和 3 号尺寸) 注意: 2 号 尺 寸 耳 塞 已 被 安 装 在 Sleepbuds™ 上。有关识别耳塞尺寸的帮助,请参见第 17 页上的“找到耳塞尺寸” 。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 请访问:worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 S C H...
  • Pagina 476 注 意 您 的 周 围 环 境 Sleepbuds™ 用于在您睡眠时屏蔽噪音和干扰。因此,它们会影响您听其他声音的能 力,例如提醒、警报系统、人和宠物。 设置合适的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,请根据需要设置合适的音量。音量应足够高以 屏蔽打扰您睡眠的噪音,但也不能太高而让您无法听到想听的环境。 在 Bose Sleep 应用中,将音量设置到最低,然后逐渐升高以达到适当的音量。音量 越低,您听到想听或需要听的声音的机率就越大。 保持环境感知的建议 如果您睡眠时有伴侣,可以考虑佩戴 Sleepbuds™ 时依靠伴侣来提醒您对环境的感 知。如果您独自睡觉并且在佩戴 Sleepbuds™ 时担心听取环境声音的能力,请尝试以 下建议: • 仅佩戴一侧 Sleepbuds™。 • 设置当前的屏蔽音,使其经过一定时间后停止,而不是整夜播放。为此,您可在 Bose Sleep 应用中设置当前屏蔽音的睡眠定时器。 注意: 这些建议会降低 Sleepbuds™ 遮噪的效果,但能进一步增加您对环境的感知。 S C H...
  • Pagina 477 BOSE S L E E P 应 用 您可在移动设备上通过 Bose Sleep 应用设置和控制 Sleepbuds™。 使用该应用,您可以选择屏蔽音、设置唤醒警报及管理 Sleepbuds™ 设置。 下载 BOSE SLEEP 应用 1. 在移动设备上,通过以下网址获取 Bose Sleep 应用:app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep 或从您 的设备应用商店下载。 2. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
  • Pagina 478 电 源 打开充电盒 Bose 标志朝向您,将充电盒盖向远离您的方向滑动打开。 充电盒内缘指示灯显示充电盒和 Sleepbuds™ 的当前电量和充电状态(请参见第 24 页) 。 S C H...
  • Pagina 479 电 源 打开电源 从充电盒中取出 Sleepbuds™ 即可打开电源。 注意: 我 们 强 烈 建 议 您 在 首 次 使 用 Sleepbuds™ 之 前 先 将 其 充 满 电。 有 关 为 Sleepbuds™ 充电的详细信息,请参见第 19 页上的“为 Sleepbuds™ 充电” 。 关闭电源 将 Sleepbuds™ 放入充电盒中即可关闭电源。 Sleepbuds™...
  • Pagina 480 如 何 佩 戴 插入 SLEEPBUDS™ 1. 插入 Sleepbuds™,使耳塞恰好放置在耳道开口处。 注意: 每个耳塞均标有 L(左)或 R(右) 。 2. 略微将 Sleepbuds™ 向后旋转,直至耳塞在耳道内形成舒适的密封。 注意: 将 Sleepbuds™ 向后旋转的幅度过大可能影响舒适度和音质。 3. 将耳塞翼部塞入耳甲下方。 4. 检查佩戴情况(请参见第 16 页) 。 S C H...
  • Pagina 481 如 何 佩 戴 检查佩戴情况 使用镜子确保您已经成功将 Sleepbuds™ 向后旋转、塞入耳塞翼部,并且每侧耳朵均 使用了最佳尺寸的耳塞。 佩戴情况 检查方法 耳塞合适时: • 耳塞恰好放置在耳道开口处,形成密封。您应当听 不清自己的声音和背景噪音。 正确佩戴 • 耳塞翼部塞在耳甲下方。 • 耳塞翼部看起来或感觉不挤压。 • 耳塞翼部没有凸出耳朵。 耳塞过大时: • 耳塞在耳道中感到挤压。 过大 • 耳塞翼部未佩戴在耳甲下方。 • 耳塞翼部凸出耳朵。 耳塞过小时: • 感觉耳塞塞入耳道深处。 过小 • 耳塞翼部无法接触耳甲。 • 感觉耳塞在耳内松动,并且在转头时耳塞掉落。 S C H...
  • Pagina 482 如 何 佩 戴 调整 长时间佩戴 Sleepbuds™。如果您开始感到耳内不适或耳内受压,则做出一些调整。 • 将 Sleepbuds™ 进一步向后旋转,以便在耳道内形成更紧密的密封。 • 确保 Bose 商标可见且右侧朝上。 • 将耳塞翼部塞入耳甲下方。 • 尝试其他尺寸的耳塞。 找到耳塞尺寸 尺寸 1(小) 、2(中)或 3(大)标记在每个耳塞的侧面。 2 号尺寸(中)耳塞已被安装在 Sleepbuds™ 上。如果 2 号尺寸感觉过松,请尝试 3 号尺寸(大) 。如果感觉过紧,请尝试 1 号尺寸(小) 。 注意: 您可能需要尝试所有三种尺寸的耳塞,或每侧耳朵使用不同尺寸的耳塞。 S C H...
  • Pagina 483 如 何 佩 戴 更换耳塞 1. 握住一侧 Sleepbuds™,轻轻地拉伸耳塞底座,将其从 Sleepbuds™ 上剥下来。 耳塞底座 拉伸 剥离 分离 小心: 为了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的翼部。 2. 选择新的耳塞尺寸(请参见第 17 页) 。 3. 将耳塞开口处与 Sleepbuds™ 出音孔对齐,并将其出音孔滑动到耳塞开口中。 出音孔 耳塞开口 4. 在 Sleepbuds™ 周围轻轻拉伸耳塞底座。 5. 将 Sleepbuds™ 插入耳内(请参见第 15 页) 。 6. 检查佩戴情况(请参见第 16 页) 。 S C H...
  • Pagina 484 电 池 为 SLEEPBUDS™ 充电 我们强烈建议您在首次使用 Sleepbuds™ 之前先将其充满电。 1. 将 Sleepbuds™ 上的充电触点与充电盒的充电销对齐。 充电触点 充电销 2. 将 Sleepbuds™ 放入充电盒直到吸附到位。 Sleepbuds™ 的充电指示灯闪烁。 充电指示灯 注意: 如果将 Sleepbuds™ 放入充电盒后充电指示灯不闪烁,表示您可能未正 确 地 将 Sleepbuds™ 放 入 充 电 盒 中 或 充 电 盒 电 池 电 量 已 耗 尽。 重 新 将 Sleepbuds™...
  • Pagina 485 充电时间 最长需要 6 小时即可将 Sleepbuds™ 充满电。 注意: 充满电后,Sleepbuds™ 可使用长达 10 小时。 检查 SLEEPBUDS™ 的电池电量 使用 Sleepbuds™ 时 在 Bose Sleep 应用中的主屏幕中央可以查看 Sleepbuds™ 的当前电池电量。 注意: 如果两侧 Sleepbuds™ 的电量不同,则主屏幕会显示最低电量。 为 Sleepbuds™ 充电时 将一侧 Sleepbuds™ 放到入充电盒后,相应充电指示灯会根据充电状态闪烁(请参见 第 23 页) 。 S C H...
  • Pagina 486 电 池 为充电盒充电 不使用时,充电盒可以存放 Sleepbuds™ 并对其充电。 注意: • 尽可能将充电盒连接到交流(市电)电源以保证您的 Sleepbuds™ 总是充满电。 旅行时您也可以使用充电盒电池为 Sleepbuds™ 充电。 • 充电之前,确保 Sleepbuds™ 所处房间的温度在 10° C 到 40° C 之间。 1. 将 USB 线缆较小的一端连接至充电盒后部的 USB-C® 端口。 2. 将另一端连接到 USB-A 电源。 3. 将电源插入交流(市电)插座中。 充电时间 当 Sleepbuds™ 不在充电盒内时,最长需要 3 小时可以将充电盒充满电。当 Sleepbuds™ 在充电盒内时,充电时间会有所差异。...
  • Pagina 487 电 池 检查充电盒的电池电量 充电盒电池指示灯位于盖子下方,用于显示充电盒的充电状态和电池电量。 充电盒电池指示灯 详细信息,请参见第 24 页上的“充电盒电池电量指示灯” 。 电池保护 电池保护功能可在 Sleepbuds™ 长期保存期间保护其电池。若 Sleepbuds™ 置于充电 盒中一周以上,便会进入电池保护模式。 要唤醒 Sleepbuds™,将充电盒连接到电源(请参见第 21 页) ,然后将 Sleepbuds™ 从充电盒中取出。 S C H...
  • Pagina 488 SL EEP BUDS™ 和 充 电 盒 状 态 SLEEPBUDS™ 充电指示灯 Sleepbuds™ 旁边的充电盒边缘的指示灯显示每侧 Sleepbuds™ 的充电状态。 左侧充电 右侧充电 指示灯 指示灯 指示灯活动 充电状态 闪烁的白色光 正在充电 常亮白色光 充满电 注意: 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在 2 分钟无活动后熄灭。 S C H...
  • Pagina 489 SL EEP BUDS™ 和 充 电 盒 状 态 充电盒电池电量指示灯 充电盒内侧前缘的五个电池指示灯显示充电盒的电池电量和充电状态。 充电盒电池指 示灯 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% 充电错误 (请参见第 32 页上的“充电盒显示充电错误” ) 正在更新充电盒 注意: 电池指示灯呈白色亮起,然后从左至右转弱。这种模式不断重 复,直至完成更新。 S C H...
  • Pagina 490 BLUETOOTH 连 接 Bluetooth Low Energy 无 线 技 术 让 您 可 以 通 过 移 动 设 备 上 的 Bose Sleep 应 用 控 制 Sleepbuds™。 您 必 须 先 下 载 应 用 并 将 设 备 连 接 到 Sleepbuds™, 才 能 够 控 制...
  • Pagina 491 高 级 功 能 来电提醒 “来电提醒”可以在使用 Sleepbuds™ 时通知您有电话呼入。您可以在 Bose Sleep 应 用中启用“来电提醒” 。 注意: 使用移动设备接听电话。您无法使用 Sleepbuds™ 接听电话。 无手机模式 在 Bose Sleep 应用中启用“无手机模式”时,您无需与应用交互即可通过一组有限 功能使用 Sleepbuds™。 在以下情况下,您可能想要启用此功能: • 您更喜欢在附近没有电子产品的地方睡觉。 • 您不需要设置唤醒警报或收听通知。 注意: 因为 Sleepbuds™ 与设备断开,所以启用“无手机模式”时,其无法播放警报 或接收通知。 当您启用“无手机模式”时,只要将 Sleepbuds™ 从充电盒中取出,其即可开始播放 选定的屏蔽音。根据您的设置,Sleepbuds™ 将会继续播放一段时间的屏蔽音或者直 到您将他们放回充电盒中。...
  • Pagina 492 维 护 与 保 养 收纳 SLEEPBUDS™ 要收纳 Sleepbuds™,则将它们放入充电盒中。 Sleepbuds™ 的状态指示灯会根据充电状态亮起(请参见第 23 页) 。 清洁 SLEEPBUDS™ 和充电盒 需定期对 Sleepbuds™ 和充电盒进行清洁。 组件 清洁过程 将耳塞从 Sleepbuds™ 上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。 注意: 将耳塞重新安装到 Sleepbuds™ 之前,确保对其进行了彻底 耳塞 的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉签或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具 Sleepbuds™ 出音孔 插入出音孔。 使用干燥、柔软的棉签或类似物品均匀地拍干。 充电盒充电销和 小心: 切勿使用擦拭的动作清洁充电销,否则会弯曲充电销并使湿 Sleepbuds™ 充电触点 气进入充电盒缝隙中。...
  • Pagina 493 您 的 Sleepbuds™ 享 受 有 限 质 保。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站: global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register global.Bose.com/register,了解有关说明。未进行注册并不影 响您的有限质保权利。 重置充电盒 重置充电盒会关闭充电盒电源再打开。这有助于解决充电问题。 要重置充电盒,将一根细回形针插入充电盒后侧 USB-C 端口附近的孔中并按压, 直至听到“喀哒”声。 更新 SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ 和充电盒连接到 Bose Sleep 应用时即会更新。 请按照应用说明执行操作。 S C H...
  • Pagina 494 • 确 保 您 的 设 备 支 持 Bluetooth Low Energy( 又 称 Bluetooth Smart) 。 所 有 兼 容 iOS 10 和更新版本的设备以及兼容 Android 5.0 和更新版本的大部分设备都支持 Bluetooth Low Energy。 • 检查 Bose Sleep 应用以确保您的 Sleepbuds™ 软件是最新的。 • 确保您正在使用 Bose Sleep 应用,而不是其他应用控制您的 Sleepbuds™(请参见 第 12 页) 。Sleepbuds™ 不能与任何其他 Bose 应用一起使用。...
  • Pagina 495 确保将 Sleepbuds™ 正确地佩戴在耳朵内。记住向后旋转 Sleepbuds™ 并将耳塞翼部卡在耳甲下方(请参见第 16 页) 。 确保各个 Sleepbuds™ 都使用了正确尺寸的耳塞(请参见第 17 页) 。 您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 将 Sleepbuds™ 轻轻地戴在耳朵上。耳机翼部应该足够深入地放入耳 Sleepbuds™ 不舒服 朵内以形成密封,但放入的深度不应该使您感觉不舒服(请参见第 16 页) 。 确保 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbuds™ 上的 Bose 标志 要可见且右侧朝上,并且耳塞后侧可看到充电触点。 您的耳朵可能需要一点时间才能适应 Sleepbuds™。 如果几天后,您仍感 觉耳朵不舒服,请联系 Bose 客户服务处: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact。 S C H...
  • Pagina 496 在 Bose Sleep 应用中调整音量。 确保将 Sleepbuds™ 正确地佩戴在耳朵内。记住向后旋转 Sleepbuds™ 并将耳塞翼部卡在耳甲下方(请参见第 16 页) 。 确保各个 Sleepbuds™ 都使用了正确尺寸的耳塞(请参见第 17 页) 。 音质差 您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 确保 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbuds™ 上的 Bose 标志 要可见且右侧朝上,并且耳塞后侧可看到充电触点。 清除耳塞和 Sleepbuds™ 出音孔上的碎屑或耳垢(请参见第 27 页) 。 尝试使用其他屏蔽音。某些声音对屏蔽音更有效,这些声音听起来可 能与通常情况下不同。 检查 Sleepbuds™ 是否稳固地佩戴在耳朵内。尝试大声说话。您应当 听不清自己的声音。晃动您的头。Sleepbuds™ 应保持不动。...
  • Pagina 497 在 Bose Sleep 应用中,提高当前屏蔽音的音量。为了更有效,屏蔽 音应该比环境噪音稍大。 尝试使用其他屏蔽音。不同的环境下的屏蔽音效果不同,因此您应该 尝试每一个屏蔽音以找到最有效的一个。 使用声音库添加新的屏蔽音。在 Bose Sleep 应用的主屏幕中,点击 底部的横幅,进入声音库。 将耳塞牢固地安装到 Sleepbuds™ 上(请参见第 18 页) 。 耳塞脱落 确保 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbuds™ 上的 Bose 标志 要可见且右侧朝上,并且耳塞后侧可看到充电触点。 将 Sleepbuds™ 从充电盒中取出,然后再将其放入充电盒。 重置充电盒(请参见第 28 页) 。 充电盒显示充电错误 如果错误仍然存在,请联系 Bose 客户服务处: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact。 S C H...
  • Pagina 498 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 www.Bose.com/compliance 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 本產品符合所有適用的 2016 電磁相容性法規和所有其他適用的英國法規。您可以從以下 www.Bose.com/compliance 位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2017 無線電設備法規中的基本要求和所有其他適 www.Bose.com/compliance 用的英國法規。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 為避免意外吞食,Sleepbuds™ 的存放位置應遠離兒童和寵物。Sleepbuds™ 中包含鎳氫 (NiHM) 電池,吞食可能會造成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將 Sleepbuds™ 存放在蓋 好蓋子的充電盒中,並放在遠離兒童和寵物的地方。 2. 不允許兒童使用 Sleepbuds™。 3. 只能使用乾布清潔 Sleepbuds™ 和充電盒。要了解有關清潔的更多說明,請參閱第 27 頁。...
  • Pagina 499 重 要 安 全 指 示 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生以了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品 附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱(例如存放時請避免陽光直射並遠離火源等) 。 T C H...
  • Pagina 500 規定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本設備產生、使用並可能發散無線射頻能 量,如果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝 並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透 過關閉和開啟本設備來確定) ,使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列 兩種情形:(1) 本裝置不得造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成 裝置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 右耳機;FCC ID:A94432893R 左耳機;FCC ID:A94432893L 右耳機;IC ID:3232A-432893R...
  • Pagina 501 監 管 與 法 律 資 訊 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鎳氫 (NiHM) 電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業 人員以進行拆除。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 中國限用物質含有情況標示 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器...
  • Pagina 502 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 英國進口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 輸出額定:2V,10mA x 2...
  • Pagina 503 程式接收安全性更新,您必須在 Bose Sleep 應用程式中完成產品設定流程。 Apple 和 Apple 標誌是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務 標記。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB Implementers Forum 的註冊商標。...
  • Pagina 504 目 錄 裝箱單 內件 ............................10 注意您的環境 設定合適的音量 ........................11 保持環境感知的提示 ......................11 BOSE SLEEP 應用程式 下載 Bose Sleep 應用程式 ..................... 12 電源 打開充電盒 ........................... 13 接通電源 ..........................14 關閉電源 ..........................14 如何佩戴 插入 Sleepbuds™ ......................15 檢查佩戴適合度 ........................16 調整...
  • Pagina 505 目 錄 SLEEPBUDS™ 和充電盒狀態 Sleepbuds™ 充電指示燈 ....................23 充電盒電池指示燈 ....................... 24 BLUETOOTH ® 連接 連接行動裝置 ........................25 斷開行動裝置 ........................25 重新連接行動裝置 ....................... 25 進階功能 來電通知 ..........................26 無手機模式 ........................... 26 維護與保養 收納 Sleepbuds™ ......................27 清潔 Sleepbuds™ 和充電盒 .................... 27 更換零件...
  • Pagina 506 Bose Sleepbuds™ II 充電盒 USB Type-C® 到 USB-A 連接線 耳塞(1 和 3 號尺寸) 注意: 2 號 尺 寸 耳 塞 已 安 裝 在 Sleepbuds™ 上。有關識別耳塞尺寸的說明,請參 見第 17 頁上的「找出耳塞的尺寸」 。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 T C H...
  • Pagina 507 注 意 您 的 環 境 Sleepbuds™ 用於在您睡眠時遮噪和抗干擾。因此,它們會影響您聽其他聲音的能 力,例如提醒、警報系統、人和寵物。 設定合適的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,請根據需要設定合適的音量。音量應足夠高以 遮罩打擾您睡眠的噪音,但也不能太高而讓您無法聽到想聽的環境。 在 Bose Sleep 應用程式中,將音量設定到最低,然後逐漸提高以達到合適的音量。 音量越低,您聽到想聽或需要聽的聲音的機率就越大。 保持環境感知的提示 如果您睡眠時有伴侶,可以考慮佩戴 Sleepbuds™ 時依靠伴侶來提醒您對環境的感知。 如果您獨自睡覺並擔心佩戴 Sleepbuds™ 時聽取環境聲音的能力,請嘗試以下提示: • 僅佩戴一個 Sleepbuds™。 • 設定目前的遮罩音,使其經過一定時間後停止,而不是整夜播放。為此,您可在 Bose Sleep 應用程式中設定目前遮罩音的睡眠計時器。 注意: 這些提示會降低 Sleepbuds™ 遮噪的效果,但能進一步增加您對環境的感知。 T C H...
  • Pagina 508 BOSE SLE E P 應 用 程 式 您可在任何行動裝置上透過 Bose Sleep 應用程式設定和控制 Sleepbuds™。 透過該應用程式,您可以選取遮罩音、設定喚醒警報及管理 Sleepbuds™ 設定。 下載 BOSE SLEEP 應用程式 1. 在您的行動裝置上,透過以下網址獲取 Bose Sleep 應用程式: app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep,或從您的裝置應用程式商店下載。 2. 請按照應用程式指示操作。 T C H...
  • Pagina 509 電 源 打開充電盒 Bose 標誌朝向您,將充電盒蓋向遠離您的方向滑動打開。 充電盒內緣指示燈顯示充電盒和 Sleepbuds™ 的目前電量和充電狀態(請參見第 24 頁) 。 T C H...
  • Pagina 510 電 源 接通電源 從充電盒中取出 Sleepbuds™ 以將開啟電源。 注意: 高度建議首次使用之前先將 Sleepbuds™ 充滿電。有關 Sleepbuds™ 充電的詳 細資訊,請參見第 19 頁上的「為 Sleepbuds™ 充電」 。 關閉電源 將 Sleepbuds™ 放在充電盒中即可關閉電源。 Sleepbuds™ 的充電指示燈會閃爍(請參見第 23 頁) 。 T C H...
  • Pagina 511 如 何 佩 戴 插入 SLEEPBUDS™ 1. 插入 Sleepbuds™,使耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 注意: 每個耳塞均標有 L(左)或 R(右) 。 2. 略微將 Sleepbuds™ 向後旋轉,直至耳塞在耳道內形成舒適的密封。 注意: 將 Sleepbuds™ 向後旋轉的幅度過大可能影響舒適度與音質。 3. 將耳塞翼部塞入耳甲下方。 4. 檢查佩戴適合度(請參見第 16 頁) 。 T C H...
  • Pagina 512 如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 使用鏡子確定成功向後旋轉 Sleepbuds™、塞入耳塞翼部,且每隻耳朵使用最佳尺寸 的耳塞。 適合度 檢查方法 如果耳塞適合: • 耳塞恰好佩戴在耳道開口處,形成密封。您應當聽 不清背景雜訊。 適合 • 耳塞翼部塞在耳甲下方。 • 耳塞翼部看來不擠扁或不感到擠扁。 • 耳塞翼部沒有凸出。 如果耳塞過大: • 耳塞在耳道中感到擠扁。 過大 • 耳塞翼部在耳甲下方不適合。 • 耳塞翼部凸出。 如果耳塞過小: • 耳塞感覺塞過多到耳道內部。 過小 • 耳塞翼部接觸不到耳甲。 • 耳塞在耳內感到鬆動,並在移動頭部時跌出。 T C H...
  • Pagina 513 如 何 佩 戴 調整 長時間配戴 Sleepbuds™。如果您開始感到耳內不適或有壓力,請作出部分調整。 • 將 Sleepbuds™ 進一步向後旋轉,直至在耳道內形成更緊密的密封。 • 確定 Bose 標誌可見並且右側向上。 • 將耳塞翼部塞入耳甲下方。 • 嘗試其他尺寸的耳塞。 找出耳塞的尺寸 尺寸用 1 (小) 、2(中)或 3(大)標記在每個耳塞的側邊。 2 號尺寸(中)耳塞已安裝在 Sleepbuds™ 上。如果 2 號尺寸感覺過鬆,請嘗試 3 號 尺寸(大) 。如果感覺過緊,請嘗試 1 號尺寸(小) 。 注意: 您可能需要嘗試所有三種耳塞尺寸,或每隻耳朵使用不同的尺寸。...
  • Pagina 514 如 何 佩 戴 更換耳塞 1. 握住其中一個 Sleepbuds™,輕輕地伸展耳塞底部,將其剝下來。 耳塞底座 伸展 剝離 分離 小心: 為了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的翼部。 2. 選擇新的耳塞尺寸(請參見第 17 頁) 。 3. 將耳塞開口處與 Sleepbuds™ 出音孔對齊,將 Sleepbuds™ 出音孔滑動到耳塞開口 處上。 出音口 耳塞開口 4. 在 Sleepbuds™ 周圍輕輕伸展耳塞的底部。 5. 將 Sleepbuds™ 插入耳內(請參見第 15 頁) 。 6. 檢查佩戴適合度(請參見第 16 頁) 。 T C H...
  • Pagina 515 電 池 為 SLEEPBUDS™ 充電 高度建議首次使用之前先將 Sleepbuds™ 充滿電。 1. 將 Sleepbuds™ 的充電觸點與充電盒的充電針腳對齊。 充電觸點 充電針腳 2. 將 Sleepbuds™ 放入充電盒直到吸附到位。 Sleepbuds™ 的充電指示燈會閃爍。 充電指示燈 注意: 如果將 Sleepbuds™ 放到充電盒後充電指示燈不閃爍,表示 Sleepbuds™ 可 能未正確地放在充電盒中或充電盒電池電量已耗盡。重新將 Sleepbuds™ 放到充電盒中,然後為充電盒充電(請參見第 21 頁) 。如果問題持續, 請參見第 30 頁上的「Sleepbuds™ 無法充電」 。 T C H...
  • Pagina 516 電 池 充電時間 最長需要 6 小時即可將 Sleepbuds™ 充滿電。 注意: Sleepbuds™ 充滿電後,可使用達 10 個小時。 檢查 SLEEPBUDS™ 的電池電量 使用 Sleepbuds™ 時 在 Bose Sleep 應用程式中,在主畫面中央查看 Sleepbuds™ 目前電量。 注意: 如果 Sleepbuds™ 的電池電量不同,則主畫面會顯示最低電量。 為 Sleepbuds™ 充電時 將 Sleepbuds™ 放到充電盒後,對應的充電指示燈會根據充電狀態閃爍(請參見第 23 頁) 。 T C H...
  • Pagina 517 電 池 為充電盒充電 不使用時,充電盒可以存放 Sleepbuds™ 並為其充電。 注意: • 儘量將充電盒連接到交流(市電)電源以確保 Sleepbuds™ 總是充滿電。旅行時您 也可以使用充電盒電池為 Sleepbuds™ 充電。 • 充電之前,確定 Sleepbuds™ 處於房間溫度在 10° C 到 40° C 之間。 1. 將 USB 連接線較小的一端連接至充電盒後部的 USB-C® 連接埠。 2. 將另一端連接到 USB-A 電源供應器。 3. 將電源供應器插入交流(市電)插座中。 充電時間 當 Sleepbuds™ 不在充電盒內時,最多需要 3 小時可以將充電盒充滿。當 Sleepbuds™ 在充電盒內時,充電時間會有所差異。...
  • Pagina 518 電 池 檢查充電盒的電池電量 充電盒電池指示燈位於充電盒蓋下方,顯示充電盒的充電狀態和電池電量。 充電盒電池指示燈 有關詳細資訊,請參見第 24 頁上的「充電盒電池指示燈」 。 電池保護 電池保護功能可在 Sleepbuds™ 長期保存期間保護其電池。Sleepbuds™ 若置於充電 盒中,一週後即會進入電池保護模式。 要喚醒 Sleepbuds™,將充電盒連接到電源(請參見第 21 頁) ,然後將 Sleepbuds™ 從充電盒中取出。 T C H...
  • Pagina 519 SL EEP BUDS™ 和 充 電 盒 狀 態 SLEEPBUDS™ 充電指示燈 Sleepbuds™ 旁充電盒內緣上的指示燈顯示每個 Sleepbuds™ 的充電狀態。 左側充電 右側充電 指示燈 指示燈 指示燈活動 充電狀態 閃爍白色光 正在充電 恆亮白色光 充滿電 注意: 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在 2 分鐘無活動後熄滅。 T C H...
  • Pagina 520 SL EEP BUDS™ 和 充 電 盒 狀 態 充電盒電池指示燈 充電盒內前緣上的五個電池指示燈顯示充電盒的目前電量和充電狀態。 充電盒電池指 示燈 指示燈活動 充電百分比 0% – 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% 充電錯誤 (請參見第 32 頁上的「充電盒顯示充電錯誤」 ) 正在更新充電盒 注意: 這些電池指示燈發出白色光,然後由左至右轉弱。此模式會重 複執行,直至更新完成。 T C H...
  • Pagina 521 BLUETOOTH 連 接 Bluetooth Low Energy 無線技術讓您可以透過行動裝置上的 Bose Sleep 應用程式控 制 Sleepbuds™。您必須先下載該應用程式並將裝置連接至 Sleepbuds™,才能夠控制 Sleepbuds™。 連接行動裝置 下載 Bose Sleep 應用程式並根據應用程式說明操作。 斷開行動裝置 使用 Bose Sleep 應用程式斷開裝置連接。 提示: 您還可以透過停用裝置上的 Bluetooth 功能來斷開行動裝置的連接。停用裝置 的 Bluetooth 功能後,所有其他裝置連接都將中斷。 重新連接行動裝置 開啟 Sleepbuds™ 電源時,最後連接的裝置會自動與 Sleepbuds™ 重新連接。 注意: 裝置必須在連接範圍內(2 公尺)且已開啟電源。...
  • Pagina 522 進 階 功 能 來電通知 「來電通知」會在使用 Sleepbuds™ 時通知您有來電。您可以在 Bose Sleep 應用程式 中啟用來電通知。 注意: 使用行動裝置接聽電話。您無法使用 Sleepbuds™ 接聽電話。 無手機模式 在 Bose Sleep 應用程式中啟用「無手機模式」時,您無需與應用程式互動即可透過 一組有限功能使用 Sleepbuds™。 在以下情況下,您可能想要啟用此功能: • 您更喜歡在附近沒有電子產品的地方睡覺。 • 您不需要設定鬧鐘或收聽通知。 注意: 因為 Sleepbuds™ 與裝置斷開,所以啟用「無手機模式」時,其無法播放警報 或接收通知。 當您啟用「無手機模式」時,只要從充電盒中取出,Sleepbuds™ 即可開始播放選定 的遮罩音。根據您的設定,Sleepbuds™ 將會繼續播放一段時間的遮罩音或直到您將 他們放回充電盒中。 T C H...
  • Pagina 523 維 護 與 保 養 收納 SLEEPBUDS™ 要收納 Sleepbuds™,將它們放入充電盒中。 Sleepbuds™ 狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 23 頁) 。 清潔 SLEEPBUDS™ 和充電盒 需定期對 Sleepbuds™ 和充電盒進行清潔。 元件 清潔程序 將耳塞從 Sleepbuds™ 上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 注意: 將耳塞重新安裝到 Sleepbuds™ 之前,確定對其進行了徹底 耳塞 的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔。請勿將任何清潔工 Sleepbuds™ 出音孔 具插入出音孔。 使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品均勻地拍乾。 充電盒充電針腳和 小心: 切勿使用擦拭的動作清潔充電針腳,否則會彎曲充電針腳並 Sleepbuds™ 充電觸點 使濕氣進入充電盒縫隙中。...
  • Pagina 524 維 護 與 保 養 更換零件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件。 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 有限保固 Sleepbuds™ 享受有限保固。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty,了解有 限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的有限保固權利。 重設充電盒 重設充電盒會關閉充電盒電源再開啟。這有助於解決充電問題。 要重設充電盒,將一根細迴紋針插入充電盒後面 USB-C 連接埠附近的孔中,按下直 到咔嗒到位。 更新 SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ 和充電盒連接到 Bose Sleep 應用程式時會更新。請按照應用程式指示操作。 T C H...
  • Pagina 525 • 確定您的裝置支援 Bluetooth Low Energy (又稱 Bluetooth Smart) 。所有相容 iOS 10 和更新版本的裝置以及相容 Android 5.0 和更新版本的大部分裝置都支援 Bluetooth Low Energy。 • 檢查 Bose Sleep 應用程式以確保您的 Sleepbuds™ 軟體是最新的。 • 確定您正在使用 Bose Sleep 應用程式,而不是其他應用程式來控制 Sleepbuds™ (請參見第 12 頁) 。Sleepbuds™ 無法與任何其他 Bose 應用程式搭配使用。 • 嘗試連接其他裝置(請參見第 25 頁) 。...
  • Pagina 526 確定將 Sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 Sleepbuds™ 並將耳塞翼部塞入耳甲下方(請參見第 16 頁 )。 確定各個 Sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的耳塞(請參見第 17 頁) 。 每隻耳朵可能需要不同的尺寸。 將 Sleepbuds™ 輕輕地戴在耳朵上。耳機翼部應該足夠深入地放入耳 朵內以形成密封,但放入的深度不應該使您感覺不舒服(請參見第 Sleepbuds™ 不舒適 16 頁) 。 確定 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌 應可見且右側朝上,且從耳塞後面可看到兩個充電觸點。 您的耳朵可能需要一點時間才能適應 Sleepbuds™。如果幾天後,您 仍感覺耳朵不舒服,請聯絡 Bose 客戶服務中心: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact。 T C H...
  • Pagina 527 在 Bose Sleep 應用程式中調整音量。 確定將 Sleepbuds™ 正確地佩戴在耳朵內。記住向後旋轉 Sleepbuds™ 並將耳塞翼部塞入耳甲下方(請參見第 16 頁 )。 確定各個 Sleepbuds™ 都使用了正確尺寸的耳塞(請參見第 17 頁) 。 音質差 您的每隻耳朵可能需要不同的尺寸。 確定 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌 應可見且右側朝上,且從耳塞後面可看到兩個充電觸點。 清除耳塞和 Sleepbuds™ 出音孔上的碎屑或耳垢(請參見第 27 頁) 。 嘗試使用其他遮罩音。某些聲音對遮罩音更有效,這些聲音聽起來可 能與通常情況下不同。 檢查 Sleepbuds™ 是否適貼穩固地佩戴在耳朵內。嘗試大聲說話。 您應當聽不清自己的聲音。晃動您的頭。Sleepbuds™ 應保持固定。...
  • Pagina 528 在 Bose Sleep 應用程式中,提高目前遮罩音的音量。為了更有效, 遮罩音應該比環境噪音稍大。 嘗試使用其他遮罩音。不同的環境下的遮罩音效果不同,因此您應該 嘗試每一個遮罩音以找到最有效的一個。 使用聲音庫新增新的遮罩音。在 Bose Sleep 應用程式的主畫面中, 點選底部的橫幅,進入聲音庫。 將耳塞牢固地安裝到 Sleepbuds™ 上(請參見第 18 頁) 。 耳塞跌出 確定 Sleepbuds™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbuds™ 上的 Bose 標誌 應可見且右側朝上,且從耳塞後面可看到兩個充電觸點。 將 Sleepbuds™ 從充電盒中取出,再將其放入充電盒。 重啟充電盒(請參見第 28 頁) 。 充電盒顯示充電錯誤 如果錯誤持續,請聯絡 Bose 客戶服務中心: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact。 T C H...
  • Pagina 529 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品がEU 指令2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance この製品は、すべての適用される電磁両立規則2016 およびその他すべての適用される 英国の規制に準拠しています。完全な適合宣言書については、次のサイトを参照して ください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporationはここに、この製品が無線機器規則2017 の必須要件およびその他すべて の適用される英国の規制に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書につい ては、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 誤って飲み込まないように、Sleepbuds™はお子様やペットが触れない場所に置いてくださ い。Sleepbuds™にはニッケル水素 (NiHM) バッテリーが内蔵されているため、飲み込むと事 故につながる恐れがあります。飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けて ください。Sleepbuds™を使用していないときは、充電ケースに入れて蓋を閉め、お子様や ペットの手の届かないところに保管してください。 2. Sleepbuds™はお子様には使わせないでください。...
  • Pagina 530 安 全 上 の 留 意 項 目 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。お子様には適していません。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶など の液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品 の上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • バッテリーが液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり目に入れたりしないでください。 液が身体に付着した場合は、医師の診断を受けてください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 J P N...
  • Pagina 531 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使 用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特 定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン ・ オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをおすすめします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のラ イセンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある 干渉を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 右イヤープラグ、FCC ID: A94432893R 左イヤープラグ、FCC ID: A94432893L...
  • Pagina 532 規 制 お よ び 法 的 情 報 低電力無線デバイスの管理規制 第 12条 「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCCの許可なく、 承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性お よび性能を改変したりすることはできません。 第14 条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりするこ とはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使用を中 止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通 信を意味します。 低電力無線デバイスは、正規の通信またはISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応 できなければなりません。 この製品からニッケル水素 (NiHM) バッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービ ス担当者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し ないでください。          中国における有害物質の使用制限表 有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 鉛 水銀 カドミウム...
  • Pagina 533 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 英国における輸入元: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United...
  • Pagina 534 この製品は、Bose Sleep アプリに接続したときに Bose からセキュリティアップデート を受信することができます。モバイルアプリケーションを介してセキュリティアッ プデートを受信するには、Bose Sleep アプリで製品のセットアップを完了する必要が あります。 AppleおよびAppleのロゴは Apple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録され ています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは これらの商標を使用する許可を受けています。 Android およびGoogle Play は Google LLC の商標です。 USB Type-C® およびUSB-C®は、USB Implementers Forumの登録商標です。 Bose、Bose Sleep、およびSleepbudsは Bose Corporationの商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Pagina 535 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 10 周囲への注意 適切な音量を設定する ....................... 11 周囲の音を聞こえるように設定するためのヒント ............. 11 BOSE SLEEP アプリ Bose Sleepアプリをダウンロードする ..............12 電源 充電ケースを開く ....................... 13 電源オン ..........................14 電源オフ ..........................14 装着方法 Sleepbuds™を装着する ....................15 フィット状態をチェックする ..................16 調整する ........................17 イヤーチップのサイズを確認する...
  • Pagina 536 目 次 SLEEPBUDS™と充電ケースの状態 Sleepbuds™充電インジケーター ................... 23 充電ケースのバッテリーインジケーター ..............24 BLUETOOTH 接続 ® モバイル機器を接続する ....................25 モバイル機器の接続を解除する ..................25 モバイル機器を再接続する ....................25 高度な機能 着信通知機能 ........................26 Phone-Free モード ......................26 補足事項 Sleepbuds™を収納する ....................27 Sleepbuds™と充電ケースのお手入れ ................27 交換用パーツ ........................28 保証 ............................28 充電ケースをリセットする...
  • Pagina 537 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose Sleepbuds™ II 充電ケース USB Type-C® - USB-A ケーブル イヤーチップ( サイズ 1 および 3) 注 : サイズ 2 のイヤーチップは Sleepbuds™に取 り付けられています。イヤーチップのサイ ズを確認する方法は、 「イヤーチップのサ イ ズ を 確 認 す る 」(17 ペ ー ジ ) を ご 覧 く...
  • Pagina 538 音 へ の 注 意 は パ ー ト ナ ー に お 願 い し て く だ さ い。 お 一 人 で お 休 み の 場 合 で、 Sleepbuds™を装着しているときに周囲の音が聞こえるかどうか不安なときは、以 下のヒントを試してみてください: • Sleepbuds™を片側だけ装着します。 • 現在のマスキング音が一晩中再生されるのではなく、一定時間後に停止するよ うに設定します。これを行うには、Bose Sleep アプリで現在のマスキング音のス リープタイマーを設定します。 注: これらのヒントに従うと、ノイズをマスキングする際の Sleepbuds™の効果が 低下しますが、周囲の音がさらに聞こえやすくなります。 J P N...
  • Pagina 539 BOSE SL E E P ア プ リ Bose Sleep アプリを使用すると、モバイル機器からSleepbuds™のセットアップや 操作を行うことができます。 このアプリを使用して、マスキング音の選択、ノイズキャンセリングレベルの調 整、Sleepbuds™の設定の管理を行うことができます。 BOSE SLEEPアプリをダウンロードする 1. お使いのモバイル機器で、app.Bose.com/Sleep app.Bose.com/Sleep から Bose Sleep アプリを入手す るか、機器のアプリストアからダウンロードします。 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
  • Pagina 540 電 源 充電ケースを開く Bose ロゴを正面に見て、充電ケースの蓋を向こう側にスライドさせて開きます。 ケース内側の縁にある、ケースと Sleepbuds™の現在のバッテリーレベルと充電状 態を示すインジケーターが点灯します (24ページを参照 )。 J P N...
  • Pagina 541 電 源 電源オン 充電ケースからSleepbuds™を取り出すと、電源がオンになります。 注: Sleepbuds™を初めて使用する前に、完全に充電することをおすすめします。 Sleepbuds™ の 充 電 に つ い て は、 「Sleepbuds™ を 充 電 す る 」(19 ペ ー ジ ) を ご 覧ください。 電源オフ Sleepbuds™を充電ケースに収納すると、電源がオフになります。 Sleepbuds™の充電インジケーターが点滅します(23ページを参照)。 J P N...
  • Pagina 542 装 着 方 法 SLEEPBUDS™を装着する 1. イヤーチップが耳にやさしく収まるように Sleepbuds™を耳に差し込みます。 注: イヤーチップにはそれぞれ、L ( 左 ) またはR ( 右 ) のマークが付いています。 2. Sleepbuds™少し後ろに回して、イヤーチップを耳の入り口にフィットさせ、 快適な状態で耳をふさぎます。 注: Sleepbuds™を後ろに回しすぎると、快適さや音質が損なわれる場合があり ます。 3. イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 4. フィット状態をチェックします (16ページを参照 )。 J P N...
  • Pagina 543 装 着 方 法 フィット状態をチェックする 鏡を使って Sleepbuds™が後ろに正しく回転し、イヤーチップのウイング部分が耳 の溝にフィットし、左右の耳に最適なサイズのイヤーチップが使用されているこ とを確認します。 フィット状態 チェック方法 イヤーチップが適切にフィットしている場合 : • イヤーチップは耳にやさしく収まり、耳がふ さがれています。自分の声と周囲のノイズが こもって聞こえるはずです。 • イ ヤ ー チ ッ プ の ウ イ ン グ 部 分 は 耳 の 溝 に 適切なフィット フィットしています。 • イヤーチップのウイング部分は押しつぶされ ていません。...
  • Pagina 544 装 着 方 法 調整する Sleepbuds™を長時間装着してみます。耳に不快感や圧迫感があるような場合は、 少し調整してください。 • Sleepbuds™をさらに後ろに回して、耳がぴったりとふさがるようにします。 • Bose ロゴが外から見え、まっすぐになっていることを確認します。 • イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 • 別のサイズのチップを試してみてください。 イヤーチップのサイズを確認する イヤーチップの側面には、サイズを示す 1 (Small)、2 (Medium)、3 (Large)のマーク があります。 サイズ 2 (Medium) のイヤーチップはSleepbuds™に取り付けられています。サイズ 2がゆるすぎると感じる場合は、サイズ 3 (Large) をお試しください。きつすぎると 感じる場合は、サイズ1 (Small)をお試しください。 注: イヤーチップは、3 つのサイズをすべて試すか、左右で異なるサイズを使うこ とが必要になる場合もあります。 J P N...
  • Pagina 545 装 着 方 法 イヤーチップを交換する 1. Sleepbuds™を持ち、イヤーチップの根元をやさしくつまんで、剥がすようにし て取り外します。 イヤーチップの 引き伸ばす 剥がす 取り外す 根元 注意: ウイング部分を引っ張って、 イヤーチップを破かないようにしてください。 2. 新しいイヤーチップのサイズを選択します(17ページを参照)。 3. イヤーチップ開口部を Sleepbuds™のノズルに合わせて、ノズルをイヤーチップ に挿入します。 ノズル イヤーチップ開口部 4. イヤーチップのベース部分がSleepbuds™を覆うように伸ばしてかぶせます。 5. Sleepbuds™を耳に装着します (15ページを参照 )。 6. フィット状態をチェックします(16 ページを参照 )。 J P N...
  • Pagina 546 バ ッ テ リ ー SLEEPBUDS™を充電する Sleepbuds™を初めて使用する前に、完全に充電することをおすすめします。 1. Sleepbuds™の接点を Sleepbuds™ケースの充電用ピンの位置に合わせます。 充電用接点 充電端子 2. Sleepbuds™をケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 Sleepbuds™の充電インジケーターが点滅します。 充電インジケーター 注: Sleepbuds™をケースに入れたときに充電インジケーターが点滅しない場合 は、ケースへの入れ方が間違っているか、ケースのバッテリー残量が無い 可能性があります。Sleepbuds™をケースに入れ直してから、ケースを充電 してください (21 ページを参照 )。問題が解決しない場合は、 「Sleepbuds™ を充電できない」(30ページ)をご覧ください。 J P N...
  • Pagina 547 バ ッ テ リ ー 充電時間 Sleepbuds™を完全に充電するには最長6時間かかります。 注 : 完全に充電した場合、Sleepbuds™を最大10時間使用できます。 SLEEPBUDS™の充電状態を確認する Sleepbuds™の使用中 Bose Sleep アプリのホーム画面の中央に、Sleepbuds™の現在のバッテリー水準が 表示されます。 注: 左右の Sleepbuds™のバッテリー残量が異なる場合、ホーム画面には低い方の 残量が表示されます。 Sleepbuds™の充電中 Sleepbuds™を充電ケースに収納すると、対応する充電インジケーターが残量に応 じて点滅します(23ページを参照)。 J P N...
  • Pagina 548 バ ッ テ リ ー ケースを充電する 充電ケースは、使用していないSleepbuds™を保管し、充電するためのものです。 注: • Sleepbuds™をいつでも完全に充電できるように、可能なときはケースを電源に 接続しておいてください。外出先ではケースのバッテリーでSleepbuds™を充電 することもできます。 • 充電の前に、室温が10° C 〜 40° Cの範囲内であることを確認してください。 1. USBケーブルの小さい方のプラグをケースの裏側にある USB-C® ポートに接続し ます。 2. もう一方の端をUSB-A電源アダプターに接続します。 3. 電源アダプターを電源コンセントに差し込みます。 充電時間 Sleepbuds™がケースに収納されていない場合、ケースを完全に充電するには最長 3 時間かかります。Sleepbuds™がケースに収納されている場合は、充電時間がこれ より長くなることがあります。 注: ケースが完全に充電されており、電源に接続されていない場合は、Sleepbuds™ を3回充電することができます。1回の充電で、Sleepbuds™を最大10時間使用 できます。 J P N...
  • Pagina 549 バ ッ テ リ ー ケースの充電状態を確認する 充電ケースのバッテリーインジケーターは蓋の下にあり、ケースの充電状態とバッ テリー残量を示します。 ケースのバッテリー インジケーター 詳しくは、 「充電ケースのバッテリーインジケーター」(24 ページ ) をご覧くだ さい。 バッテリー保護機能について Sleepbuds™を長期間保管する場合、バッテリー保護機能によってバッテリーが保 護されます。Sleepbuds™は、1 週間ケースに入れたままにするとバッテリー保護 モードに入ります。 Sleepbuds™のスリープ状態を解除するには、ケースを電源に接続して (21 ペー ジを参照)、ケースからSleepbuds™を取り出します。 J P N...
  • Pagina 550 SL EEP BU DS™と 充 電 ケ ー ス の 状 態 SLEEPBUDS™充電インジケーター 充電ケースの縁にある、Sleepbuds™の横のインジケーターは、各 Sleepbuds™の充 電状態を示します。 右側の充電 左側の充電 インジケーター インジケーター インジケーターの状態 充電状態 白の点滅 充電中 白の点灯 充電完了 注: ケースが電源に接続されていない場合は、2 分間使用しないとインジケーター が消灯します。 J P N...
  • Pagina 551 SL EEP BU DS™と 充 電 ケ ー ス の 状 態 充電ケースのバッテリーインジケーター ケースの内側前面の縁にある 5 つのバッテリーインジケーターは、充電ケースの バッテリー残量と充電状態を示します。 ケースのバッテリー インジケーター インジケーターの表示 バッテリー残量 0% 〜 20% 21% 〜 40% 41% 〜 60% 61% 〜 80% 81% 〜 100% 充電エラー ( 「充電ケースに充電エラーが表示される」(32 ページ ) を参照 ) ケースをアップデートしています...
  • Pagina 552 BLUETOOTH 接 続 Bluetooth Low Energy ワイヤレステクノロジーにより、モバイル機器のBose Sleep アプリを使用してSleepbuds™をコントロールできます。Sleepbuds™をコントロー ルするには、その前にアプリをダウンロードして、Sleepbuds™に機器を接続する 必要があります。 モバイル機器を接続する Bose Sleepアプリをダウンロードして、アプリに表示される手順に従います。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Sleep アプリを使用します。 ヒント: 機器の Bluetooth 機能を無効にして接続を解除することもできます。モバ イル機器で Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解 除されます。 モバイル機器を再接続する Sleepbuds™の電源がオンになると、直近に接続された機器が自動的に Sleepbuds™ に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(2 m)にあり、電源が入っている必要があります。 J P N...
  • Pagina 553 高 度 な 機 能 着信通知機能 Sleepbuds™の使用中に電話がかかってくると、着信通知機能が着信を知らせます。 Bose Sleepアプリで着信通知機能を有効にすることができます。 注: モバイル機器を使用して着信に応答します。Sleepbuds™で電話に出ることは できません。 PHONE-FREEモード Bose SleepアプリでPhone-Freeモードを有効にすると、アプリを操作しなくても、 Sleepbuds™で一部の機能を使用できます。 この機能は次のような場合に便利です。 • 就寝中は電子機器を近くに置きたくない場合。 • 目覚ましアラームを設定したり、通知を確認したりする必要がない場合。 注: Phone-Free モードが有効の場合、Sleepbuds™はモバイル機器から切断される ため、アラームや通知音は鳴りません。 Phone-Free モードが有効の場合、Sleepbuds™を充電ケースから取り出すとすぐに、 選択したマスキングサウンドが再生されます。設定に応じて、そのサウンドは指 定された時間、またはケースに戻すまで再生されます。 J P N...
  • Pagina 554 補 足 事 項 SLEEPBUDS™を収納する Sleepbuds™を収納するには、充電ケースに入れます。 Sleepbuds™ の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (23ページを参照)。 SLEEPBUDS™と充電ケースのお手入れ Sleepbuds™と充電ケースは定期的にお手入れすることをおすすめします。 コンポーネント お手入れの手順 イヤーチップを Sleepbuds™から外します。外したチップは水で 薄めた中性洗剤で洗ってください。...
  • Pagina 555 補 足 事 項 交換用パーツ 交換用パーツは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話によるご注 文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 充電ケースをリセットする 充電ケースをリセットすると、ケースの電源がオフになってから再度オンになり ます。これで充電の問題が解決する場合があります。 充電ケースをリセットするには、ケース背面の USB-C ポートの近くにある穴に細 いクリップの先を差し込み、カチッという音が聞こえるまで押し込みます。 SLEEPBUDS™をアップデートする Sleepbuds™と充電ケースは、Bose Sleep アプリに接続したときにアップデートす ることができます。アプリの手順に従ってください。 J P N...
  • Pagina 556 • お使いの機器が Bluetooth Low Energy ( Bluetooth Smart とも呼ばれます ) に対応 していることを確認します。iOS 10以降を使用するすべての機器と、Android 5.0 以降を使用するほとんどの機器は、 Bluetooth Low Energy に対応しています。 • Bose Sleep アプリをチェックして、Sleepbuds™のソフトウェアが最新のもので あることを確認します。 • 別のアプリではなく Bose Sleep アプリを使用して Sleepbuds™をコントロールし ていることを確認します (12 ページを参照 )。Sleepbuds™は他の Bose アプリで は操作できません。 • 別の機器を接続してみます(25 ページを参照)。 その他の対処方法...
  • Pagina 557 認します (23ページを参照)。Sleepbuds™を充電します。 モバイル機器を再起動します。もう一度接続してみます(25ページを参照)。 別のモバイル機器と接続して試してみてください (25 ページを参照 )。 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 にアクセスして、解説ビデオを参 照します。 充電ケースをリセットします (28ページを参照)。 Sleepbuds™ が 充 電 ケ ー ス に 正 し く 収 納 さ れ て い る こ と を 確 認 し ま す (27 ページを参照 )。...
  • Pagina 558 を確認します (17 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイズのものが最適 な場合もあります。 Sleepbuds™の装 Sleepbuds™を耳に装着するときは、やさしく取り扱ってください。イヤー 着感が良くない チップで適切に耳をふさぐには、イヤーチップを耳に深く入れる必要があり ますが、不快感があるほど奥深く入れないでください (16 ページを参照)。 イヤーチップの中のSleepbuds™が正しい向きになっていることを確認します。 Sleepbuds™のBoseロゴのある面が外から見え、まっすぐになっており、充電 用接点がイヤーチップの後ろの穴から完全に見えるようにしてください。 耳が Sleepbuds™に慣れるまで時間がかかる場合があります。数日経っても違 和感がある場合は、Bose カスタマーサービスまでお問い合わせください。 Bose Sleep アプリで、選択しているマスキング音の音量を上げます。 Sleepbuds™を充電ケースに収納して、Sleepbuds™の充電インジケーターを確 認します(23ページを参照)。Sleepbuds™を完全に充電します。 イヤーチップや Sleepbuds™のノズルにごみなどが詰まっていれば取り除きま 音が出ない す (27 ページを参照)。 Sleepbuds™が耳に正しく装着されていることを確認します。Sleepbuds™を 後ろ側に回して、イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます (16 ページを参照)。 別のモバイル機器と接続して試してみてください (25ページを参照 )。 Sleepbuds™が耳にフィットしていて、ノイズが聞こえないことを確認しま す。声を出してみてください。自分の声がこもって聞こえるはずです。頭を 振ってみてください。Sleepbuds™はしっかりと耳に収まっているはずです。...
  • Pagina 559 な場合もあります。 Sleepbuds™が耳にフィットしていて、ノイズが聞こえないことを確認しま す。声を出してみてください。自分の声がこもって聞こえるはずです。頭を 振ってみてください。Sleepbuds™はしっかりと耳に収まっているはずです。 Sleepbuds™が耳に正しく装着されていることを確認します。Sleepbuds™を 後ろ側に回して、イヤーチップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます (16 ページを参照)。 左右の穴から Sleepbuds™で適切なサイズのイヤーチップを使用していること を確認します (17 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイズのものが最適 Sleepbuds™でノ な場合もあります。 イズを効果的に マスキングでき Bose Sleep アプリで、選択しているマスキング音の音量を上げます。ノイズ ない を効果的にマスキングするには、音量を周囲の音よりもやや大きめに設定す る必要があります。 別のマスキング音を試してみます。すべての環境で同じ効果を発揮するサウ ンドはありませんので、お使いの環境に最も効果的なサウンドを色々試して みてください。 サウンドライブラリを使用して、新しいマスキングサウンドを追加してく ださい。Bose Sleep アプリのホーム画面から、下部のバナーをタップして 「サウンドライブラリ」をタップします。 イヤーチップを Sleepbuds™にしっかりと取り付けます (18 ページを参照 )。 イヤーチップが イヤーチップの中のSleepbuds™が正しい向きになっていることを確認します。 外れる...
  • Pagina 560 आ्शयकतवाओं ए्ं अनय सं ग त प्वा्धवािों और सभी अनय लवाग ू EU निदे श कवा अि ु ् वालि करतवा है । अि ु रू ्तवा कवा ् ू र ्ण घोिरवा्त्र यहवाँ प्वापत ककयवा जवा सकतवा है : www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 561 महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श • Sleepbuds™ को ध्नियों को मवा्क करिे क े ललए बिवायवा गयवा है । Sleepbuds™ कवा उ्योग उस तरीक े से ि करें जो आ्की स ु र क्षवा यवा द ू स रों की स ु र क्षवा क े ललए आ्क े द्वारवा स ु ि ी जवािे ्वाली ध्नियों में ह्तक्षे...
  • Pagina 562 • ष्क् े तवा यवा एक अि ु भ ्ी रे ड ियो/टी्ी तकिीलशयि से सहवायतवा क े ललए ्रवामश्ण लें । Bose Corporation द्वारवा ष्शे ि रू् से अचधक ृ त िहीं ककए गए ्रर्त्ण ि यवा सं श ोधि, इस उ्करर कवा...
  • Pagina 563 विनियामक और काि ू ि ी जािकारी निमि-शक्् रते ड ियो-आव ृ त् ति उपकरणों क ते ललए प्रबं ध कीय नियम अि ु च ्ते र् XII “निमि-शसकत रे ड ियो-आ् ृ ष ति उ्कररों क े ललए प्बं ध कीय नियम” क े अि ु स वार ककसी भी कम्िी, उदयम, यवा...
  • Pagina 564 ्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते क ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: 1(+5255)3545 य...
  • Pagina 565 Bose Corporation म ु ख यवालय: 1-877-230-5639 ©2021 Bose Corporation. बबिवा अचर्म ललखखत अि ु म नत क े इस कवाय्ण क े ककसी भी अं श कवा ् ु ि रुत्वादि, ्रर्त्ण ि , ष्तरर यवा अनयरवा कोई भी उ्योग िहीं ककयवा जवा सकतवा।...
  • Pagina 566 उचचत ्वा्य ू म से ट करें ......................11 जवागरूकतवा बिवाए रखिे क े ललए रट् ..................11 बोस SLEEP एप Bose Sleep ऐ् िवाउिलोि करें ..................12 पावर चवासजिं ग क े स को खोलें ......................13 ्वा्र ऑि करें ........................14 ्वा्र...
  • Pagina 567 विषय-स ू च ी SLEEPBUDS™ और ेाकरिं ग क ते स की कस्न् Sleepbuds™ चवासजिं ग प्कवाश ....................23 चवासजिं ग क े स की बै ट री रोशिी ....................24 बल ू ट ू ् किते ् शि ® अ्िे...
  • Pagina 568 िोट: यरद उत्वाद कवा कोई भवाग क्षनतर््त है , तो इसे इ्ते म वाल िहीं करें । अ्िे अचधक ृ त बोस िीलर यवा बोस र्वाहक से ् वा से सं ् क ्ण करें । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Pagina 569 अ्िे आस-्वास क े बवारे में जवागरूक रहें आ् क े सोिे क े दौरवाि शोर और अशवां न त को रोकिे क े ललए Sleepbuds™ को तै य वार ककयवा गयवा है । इस ्जह से , ्े अलवाम्ण , चे त वा्िी प्रवाली, लोगों और ्वालत ू जवाि्र जै स े अनय ध्नियों...
  • Pagina 570 बोस SLEEP ए् Bose Sleep ऐ् आ्को अ्िे मोबवाइल डि्वाइस से Sleepbuds™ को से ट करिे और नियं ब त्रत करिे दे त वा है । एसपलक े शि कवा उ्योग करक े , आ् मवास्क ं ग ध्नियों कवा चयि कर सकते हैं , जवागिे कवा...
  • Pagina 571 ्वा्र ेाकरिं ग क ते स को खोलें बोस लोगो को अ्िे सवामिे रख कर, चवासजिं ग क े स क े ढककि को खोलिे क े ललए अ्िे आगे की ओर ्लवाइि करें । ्त्ण म वाि बै ट री ्तर और क े स और Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवािे क े ललए क े स क...
  • Pagina 572 ्वा्र पावर ऑि करें ्वा्र ऑि क े ललए Sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स से निकवालें । िोट: हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । Sleepbuds™ चवाज्ण करिे क े बवारे में अचधक जवािकवारी क े ललए, द...
  • Pagina 573 क ै से ्हिें SLEEPBUDS™ लगाएँ 1. Sleepbuds™ इस तरह लगवाएँ कक ईयररट् धीरे से आ्क े कवाि क े किवाल क े ख ु ल े में रटक जवाए। िोट: प्तये क ईयररट् को L (बवायवाँ ) यवा R (दवायवाँ ) क े सवार चचस्ित ककयवा जवातवा है । 2.
  • Pagina 574 क ै से ्हिें किट होिते ि की रां े करें यह स ु न िसशचत करिे क े ललए एक द््ण र कवा उ्योग करें कक आ्िे Sleepbuds™ को सफलतवा् ू ् ्ण क ्वा्स घ ु म वायवा है , ईयररट् ष्ं ग स को िवाल रदयवा है , और यह कक आ् प्तये क कवाि...
  • Pagina 575 ह ु आ सील ि बिवा दें । • स ु न िसशचत करें कक Bose लोगो रदख रहवा है और दवायवाँ - ्क्ष उ्र है । • ईयररट् को अ्िे कवाि क े उभवार क े िीचे िवालें ।...
  • Pagina 576 क ै से ्हिें ईयरटटपस बर्लें 1. अ्िे Sleepbuds™ में से एक को ्कडकर, ईयरट् बे स को धीरे से खीं च े और बवाहर निकवाल लें । ईयररट् बे स कसें खीेें अलग सावधािी: फटिे से बचवािे क े ललए, इयरट् ष्ं ग िहीं खीं च ें । 2.
  • Pagina 577 बै ट री SLEEPBUDS™ को ेार्ण करें हम अि ु श ं स वा करते हैं कक ्हली बवार उ्योग करिे से ्हले आ् Sleepbuds™ को ् ू र ी तरह से चवाज्ण करें । 1. Sleepbuds™ ्र चवासजिं ग सं ् कटों को क े स ्र चवासजिं ग ष्ि क े सवार सं र े ख खत करें । चवासजिं...
  • Pagina 578 SLEEPBUDS™ बै ट री स्र की रां े करें Sleepbuds™ का उपयोग कर्ते समय Bose Sleep ऐ् में , Sleepbuds™ कवा ्त्ण म वाि बै ट री ्तर को दे ख िे क े ललए होम ्क्ीि कवा क ें द्र दे ख ें ।...
  • Pagina 579 बै ट री क ते स को ेार्ण करें जब आ् Sleepbuds™ कवा उ्योग िहीं कर रहे हों तो चवासजिं ग क े स आ् क े Sleepbuds™ को ्टोर और चवाज्ण करतवा है । िोट: • यह स ु न िसशचत करिे क े ललए कक Sleepbuds™ को हमे श वा ् ू र ी तरह से चवाज्ण है , क े स को AC (mains) ्वा्र...
  • Pagina 580 बै ट री क ते स बै ट री स्र की रां े करें चवासजिं ग क े स बै ट री लवाइटस ढककि क े िीचे स्रत होती हैं और क े स की चवाज्ण स्रनत और बै ट री ्तर रदखवाती हैं । क...
  • Pagina 581 SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत SLEEPBUDS™ ेाकरिं ग प्रकाश Sleepbuds™ क े बगल में चवासजिं ग क े स क े ररम ्र रोशिी आ् क े प्तये क Sleepbuds™ की चवासजिं ग स्रनत रदखवाती है । बवायवां...
  • Pagina 582 SLEEPBUDS™ और चवासजिं ग क े स की स्रनत ेाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी क े स क े अं द र क े फ् ं ट ररम ्र ्वां च बै ट री प्कवाश चवासजिं ग क े स कवा बै ट री ्तर और चवासजिं ग स्रनत...
  • Pagina 583 बल ू ट ू र किे क शि बल ू ट ू र लो एिजमी ्वायरले स तकिीक आ्को आ् क े मोबवाइल डि्वाइस ्र बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग करक े Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे की सह ू ल त प्दवाि करती है । इससे ्हले कक...
  • Pagina 584 Sleepbuds™ से फोि कॉल कवा ज्वाब िहीं दे सकते हैं । िोि-फ्ी मोि Bose Sleep ऐ् में फोि-फ्ी मोि को सक्षम करिे से आ् ऐ् ्र कक्यवा ककए बबिवा स ु ष ्धवाओं क े सीलमत से ट क े सवार Sleepbuds™ कवा उ्योग कर सकते हैं ।...
  • Pagina 585 दे ख भवाल और रखरखवा् SLEEPBUDS™ को रखें Sleepbuds™ रखिे क े ललए, इसे चवासजिं ग क े स में िवालें । आ् क े Sleepbuds™ की स्रनत प्कवाश, चवासजिं ग स्रनत क े अि ु स वार चमकती है । (द...
  • Pagina 586 दे ख भवाल और रखरखवा् प्रन्स्ापि प ु र दे Bose र्वाहक से ् वा क े मवाधयम से प्नत्रवा्ि ् ु ज टों कवा आदे श रदयवा जवा सकतवा है । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 सीलम् वारं ट ी...
  • Pagina 587 • स ु न िसशचत करें कक आ् Sleepbuds™ को नियं ब त्रत करिे क े ललए बोस Sleep ऐ् कवा उ्योग कर रहे हैं , ि कक कोई अलग ऐ् (द े ख ें ् ृ ष ्ठ 12)। Sleepbuds™ अनय Bose app क...
  • Pagina 588 एक लभनि उ्करर को जोडें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 25)। जवाएं : कयवा करिवा है इस क े ्ीडियो दे ख िे क े ललए worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)।...
  • Pagina 589 तो worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से ् वा से सं ् क ्ण करें । बोस Sleep ऐ् में , ्त्ण म वाि मवास्क ं ग ध्नि क े ्वा्य ू म में ् ृ द चध करें ।...
  • Pagina 590 चवासजिं ग क े स को ररसे ट करें (दे ख ें ् ृ ष ्ठ 28)। त् ु ट ट टर्खा्ा है अगर त्र ु र ट बिी रहती है , तो worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ्र Bose र्वाहक से ् वा से सं ् क ्ण करें...
  • Pagina 591 Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Pagina 592 ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
  • Pagina 593 • Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Pagina 594 Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать никель-металл-гидридный (NiHM) аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать!   ...
  • Pagina 595 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
  • Pagina 596 USB Type-C® и USB-C® являются зарегистрированными товарными знаками USB Implementers Forum. Bose, Bose Sleep и Sleepbuds являются товарными знаками корпорации Bose. Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639 © Bose Corporation, 2021. Запрещается воспроизводить, изменять или распространять любые части этой работы без предварительного письменного разрешения. R U S...
  • Pagina 597 СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ Настройка подходящего уровня громкости ........... 11 Советы по сохранению контроля ................. 11 ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP Загрузка приложения Bose Sleep ................ 12 ПИТАНИЕ Открытие зарядного футляра ................13 Включение питания ..................... 14 Выключение питания ....................14 КАК...
  • Pagina 598 СОДЕРЖАН И Е СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ............. 23 Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ..........24 BLUETOOTH -ПОДКЛЮЧЕНИЯ ® Подключение мобильного устройства .............. 25 Отключение мобильного устройства ..............25 Повторное подключение мобильного устройства ........25 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Pagina 599 см. в разделе «Поиск обозначение размера насадки» на стр. 17. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 R U S...
  • Pagina 600 должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать. В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
  • Pagina 601 П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Приложение Bose Sleep позволяет настраивать беруши Sleepbuds™ и управлять ими с мобильного устройства. С помощью приложения можно выбрать маскирующие звуки, настроить будильники, а также управлять настройками берушей Sleepbuds™.
  • Pagina 602 ПИ ТА Н ИЕ ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей Sleepbuds™ (см. стр. 24). R U S...
  • Pagina 603 П И ТА Н ИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Выньте беруши Sleepbuds™ из футляра для зарядки, чтобы их включить. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. Подробнее о зарядке берушей см. Sleepbuds™ в разделе «Зарядка берушей Sleepbuds™» на стр. 19. ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
  • Pagina 604 КА К Н О СИ Т Ь ВСТАВКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ 1. Вставляйте беруши Sleepbuds™ так, чтобы насадки находились в отверстиях ушного канала, не оказывая излишнего давления. ПРИМЕЧАНИЕ. На каждой насадке имеется буква L (левая) или R (правая). 2. Немного поверните беруши Sleepbuds™ назад, чтобы насадки удобно перекрывали...
  • Pagina 605 КА К НО С ИТ Ь ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ВСТАВКИ С помощью зеркала проверьте, что беруши Sleepbuds™ надлежащим образом повернуты назад, выступы заправлены под противозавитки, а также что используется наиболее подходящий размер насадки для каждого уха. ВСТАВКА ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ Если насадка нужного размера: •...
  • Pagina 606 • Поверните беруши Sleepbuds™ еще дальше назад, чтобы они более плотно закрывали ушной канал. • Убедитесь, что логотип Bose виден, а его правая сторона находится сверху. • Вставьте выступ на насадке наушника под противозавиток. • Попробуйте вставить насадку другого размера.
  • Pagina 607 КА К НО С ИТ Ь СМЕНА НАСАДОК 1. Удерживая беруши Sleepbuds™, аккуратно растяните основание насадки и снимите ее. Основание Растяните Отклейте Отделите насадки ВНИМАНИЕ. НЕ тяните за выступ насадки, чтобы не порвать ее. 2. Выберите насадку другого размера (см. стр. 17). 3.
  • Pagina 608 А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Перед первым использованием берушей Sleepbuds™ настоятельно рекомендуется полностью зарядить их. 1. Совместите контакты для зарядки на берушах Sleepbuds™ с контактами на футляре. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите беруши Sleepbuds™ в футляр так, чтобы они примагнитились. Замигают...
  • Pagina 609 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА В БЕРУШАХ SLEEPBUDS™ Во время использования берушей Sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть текущий уровень зарядки берушей Sleepbuds™. ПРИМЕЧАНИЕ. Если уровень зарядки у берушей Sleepbuds™ отличается, то на главном экране отображается минимальный уровень.
  • Pagina 610 АККУ М УЛ ЯТО Р ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей Sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ:  • Чтобы беруши Sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также...
  • Pagina 611 АККУ М УЛ ЯТО Р Проверка уровня заряда зарядного футляра Индикаторы зарядки зарядного футляра находятся под крышкой и показывают состояние зарядки и уровень зарядки аккумулятора футляра. Индикаторы аккумулятора футляра Подробнее см. в разделе «Индикаторы зарядки аккумулятора футляра» на стр. 24. ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА Функция...
  • Pagina 612 СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Индикаторы на кромке зарядного футляра рядом берушами Sleepbuds™ показывают состояние зарядки каждой беруши Sleepbuds™. Левый Правый индикатор индикатор зарядки...
  • Pagina 613 СО СТОЯНИ Е БЕРУШЕЙ SLEEP B UDS ™ И ЗА Р ЯД Н О ГО ФУТЛ Я РА ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА ФУТЛЯРА Пять индикаторов аккумулятора с внутренней стороны передней кромки футляра показывают текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние зарядки футляра. Индикаторы...
  • Pagina 614 устройстве. Прежде чем управлять берушами Sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его к берушам Sleepbuds™. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям. ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep. СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на...
  • Pagina 615 ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте мобильное устройство для ответа на вызовы. Ответ на телефонные вызовы с помощью берушей Sleepbuds™ невозможен. РЕЖИМ БЕЗ ТЕЛЕФОНА Включение режима без телефона в приложении Bose Sleep позволяет использовать беруши Sleepbuds™ с ограниченным набором функций без необходимости открытия приложения. Данная функция может использоваться, если...
  • Pagina 616 ОБСЛУЖ И ВАН И Е И УХОД ХРАНЕНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Помещайте беруши Sleepbuds™ на хранение в зарядный футляр. Индикаторы состояния берушей Sleepbuds™ горят в соответствии с состоянием зарядки (см. стр. 23). ЧИСТКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Беруши Sleepbuds™ и зарядный футляр может требоваться периодически чистить. КОМПОНЕНТ...
  • Pagina 617 О БСЛУЖ И ВА Н ИЕ И УХОД ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Запасные детали можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей Sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об...
  • Pagina 618 последняя версия приложения Sleepbuds™. • Для управления берушами Sleepbuds™ обязательно следует использовать приложение Bose Sleep, а не какое-то другое (см. стр. 12). Беруши Sleepbuds™ не работают ни с каким другим приложением Bose. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 25).
  • Pagina 619 устройству Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 25). Подключите другое устройство (см. стр. 25). Чтобы посмотреть обучающие видео, перейдите на веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 28). Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный футляр (см. стр. 27).
  • Pagina 620 дискомфорт (см. стр. 16). неудобства Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей Sleepbuds™ и насадок. Должен быть виден логотип Bose на берушах Sleepbuds™, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть насадки должны быть видны оба контакта для зарядки.
  • Pagina 621 поэкспериментировать, чтобы выбрать наиболее эффективный звук. Добавьте новые звуки для маскировки с помощью библиотеки звуков. В приложении Bose Sleep на главном экране нажмите на баннер в нижней части и выберите Библиотека звуков. Надежно прикрепите насадки к берушам Sleepbuds™ (см. стр. 18).
  • Pagina 622 :‫المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي‬ ‫ في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكية‬Bose ‫تعلن شركة‬ ‫لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع‬...
  • Pagina 623 ‫تعليمات مه م ّ ة للسالمة‬ .‫يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في حدوث خطر االختناق. ال تناسب األطفال‬ ‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية؛ استشر طبيبك فيما إذا كان لهذه السماعات تأثير ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة‬ .‫لديك أو ال‬ ‫ال...
  • Pagina 624 .‫استشارة الموزع المعتمد أو ف ن ّ ي خبير بأجهزة الراديو أو التلفاز للحصول على المساعدة‬ .‫ يمكن أن يؤدي إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهاز‬Bose ‫إجراء أ ي ّ تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ ‫) ومعايير المواصفات القياسية الالسلكية‬FCC( ‫هذا الجهاز يتوافق مع متطلبات الجزء 51 من قواعد هيئة االتصاالت الفيدرالية‬...
  • Pagina 625 ‫من المؤكد أن ّ األجهزة ذات الترددات الالسلكية منخفضة الطاقة ع ُ رضة للتداخل مع االتصاالت القانونية، أو األجهزة الصناعية‬ .‫والعلمية والطبية المش ع ّ ة للموجات الالسلكية‬ ‫ المحلي لديك أو ف ن ّ ي‬Bose ‫) القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬NiHM( ‫ال تحاول إخراج بطارية نيكل-هيدريد فلز‬ .‫آخر مؤهل إلخراجها‬...
  • Pagina 626 .‫يوجد كل من الرقم المسلسل ورقم الموديل تحت غطاء جراب الشحن‬ ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ 432893 :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خالل‬Bose ‫ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. يمكنك اآلن تسجيل منتج‬ global.Bose.com/register global.Bose.com/register ‫االنتقال إلى‬...
  • Pagina 627 .Bose Corporation ‫ عالمات تجارية تابعة لشركة‬Sleepbuds‫ و‬Bose Sleep‫ و‬Bose ُّ ‫ت ُ ع د‬ 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ،‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 1202 محفوظة لشركة‬ .‫أو توزيعه أو استخدامه بطريق ة ٍ أخرى دون إذن كتابي مسبق‬...
  • Pagina 628 10 ........................‫المحتويات‬ ‫كن على دراية باألصوات المحيطة حولك‬ 11 ................... ‫ضبط مستوى الصوت المناسب‬ 11 ...................‫نصائح لضمان سماع األصوات‬ BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ 12 ..................... Bose Sleep ‫نزل تطبيق‬ ‫الطاقة‬ 13 ......................‫فتح جراب الشحن‬ 14 ........................‫تشغيل‬ 14 ........................ ‫إيقاف الطاقة‬...
  • Pagina 629 ‫المحتويات‬ ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ 23 ..................Sleepbuds™ ‫أضواء شحن‬ 24 ..................... ‫أضواء بطارية جراب الشحن‬ BLUETOOTH   ‫اتصاالت‬ ® 25 ....................‫توصيل جهازك المحمول‬ 25 ..................... ‫فصل الجهاز المحمول‬ 25 ....................‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ 26 ....................‫تنبيهات المكالمات الهاتفية‬ 26 ......................‫وضع...
  • Pagina 630 ‫مالحظةا‬ ،‫للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم سدادات األذن‬ .17 ‫راجع "تحديد حجم سدادة األذن" في الصفحة‬ ‫ المعتمد لديك أو اتصل‬Bose ‫ال تستخدم المنتج الخاص بك في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةال‬ .Bose ‫بخدمة عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Pagina 631 .‫ال يكون مرتف ع ً ا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها‬ ‫، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ً ا حتى يصل إلى المستوى‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ .‫المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها‬...
  • Pagina 632 BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ .‫ الخاصة بك والتحكم فيها من جهازك المحمول‬Sleepbuds™ ‫ إعداد‬Bose Sleep ‫ي ُ تيح لك تطبيق‬ .Sleepbuds™ ‫يمكنك باستخدام هذا التطبيق تحديد األصوات المراد حجبها، وتعيين منبهات لإليقاظ، وإدارة إعدادات‬ BOSE SLEEP ‫ازل تطبيق‬ ‫ أو تنزيله‬app.Bose.com/Sleep ‫ في جهازك المحمول من‬Bose Sleep ‫يمكنك الحصول على تطبيق‬...
  • Pagina 633 ‫الطاقة‬ ‫فتح جراب الشحن‬ .‫ باتجاهك، ثم حر ّ ك غطاء جراب الشحن لينزلق بعي د ًا عنك لفتحه‬Bose ‫اجعل شعار‬ ‫تومض األضواء الموجودة بالحافة الداخلية للجراب إلظهار مستوى البطارية الحالي، وحالة شحن الجراب وسماعات‬ .)24 ‫ (راجع الصفحة‬Sleepbuds™...
  • Pagina 634 ‫الطاقة‬ ‫تشغيل‬ .‫ من جراب الشحن لتشغيلها‬Sleepbuds™ ‫أخرج سماعات‬ ‫ بالكامل قبل استخدامها للمرة األولى. لمزيد من المعلومات حول‬Sleepbuds™ ‫كما نوصيك بشدة بشحن‬ ‫مالحظةال‬ .19 ‫" في الصفحة‬Sleepbuds™ ‫، راجع "شحن‬Sleepbuds™ ‫سماعات‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ في جراب الشحن إليقاف تشغيلها‬Sleepbuds™ ‫ضع‬ .)23 ‫...
  • Pagina 635 ‫كيفية االرتداء‬ SLEEPBUDS™ ‫إدخال‬ .‫ حتى تستقر سدادتا األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحتي قناتيك السمعيتين‬Sleepbuds™ ‫أدخ ِ ل‬ .)‫ (يمين‬R ‫ (يسار)، وإما حرف‬L ‫تحمل كل سدادة إما حرف‬ ‫مالحظةال‬ .‫ قليال ً إلى الخلف حتى ت ُ صبح السدادتان مريحتين في قناتي أذنيك‬Sleepbuds™ ‫أدر‬ .‫...
  • Pagina 636 ‫كيفية االرتداء‬ ‫التحقق من مدى مالءمة الوضع‬ ‫ للخلف، وأدخلت أجنحة السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجم‬Sleepbuds™ ‫استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت‬ .‫األنسب من السدادات المناسبة لكل أذن‬ ‫العااصر الواجب التحقق ماها‬ ‫المواءمة‬ :‫متى تكون سدادة األذن مناسبة‬ ‫عندما...
  • Pagina 637 .‫التغييرات‬ .‫ للخلف أكثر مع مراعاة أن تشكل سدادات محكمة في قناتيك السمعيتين‬Sleepbuds™ ‫أ د ِ ر‬ .‫ ووجوده في أعلى الجانب األيمن‬Bose ‫تأكد من وضوح شعار‬ .‫أدخل جناح السدادة أسفل حافة أذنك‬ .‫جرب حج م ً ا آخر من سدادة األذن‬...
  • Pagina 638 ‫كيفية االرتداء‬ ‫تغيير سدادات األهن‬ .‫ لديك، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفق‬Sleepbuds™ ‫أمسك إحدى سماعات األذن‬ ‫قاعدة السدادة‬ ‫الفصل‬ ‫اإلزالة‬ ّ ‫الش د‬ .‫لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب جناح السدادة‬ ‫تابيبال‬ .)17 ‫اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة‬ .‫،...
  • Pagina 639 ‫البطارية‬ SLEEPBUDS™ ‫شحن‬ .‫ بالكامل قبل استخدامها للمرة األولى‬Sleepbuds™ ‫كما نوصيك بشدة بشحن‬ .‫ مع دبابيس الشحن على الجراب‬Sleepbuds™ ‫عليك بمحاذاة نقاط تالمس الشحن في سماعات‬ ‫نقاط تالمس الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ .‫ في الجراب حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب المغناطيسي‬Sleepbuds™ ‫ضع‬ .‫...
  • Pagina 640 SLEEPBUDS™ ‫التحقق من مستوى بطارية‬ Sleepbuds™ ‫أثااء استخدام‬ .‫ الحالي‬Sleepbuds™ ‫، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية مستوى شحن بطارية‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ ‫ مستوى شحن بطارية مختل ف ً ا، فإن الشاشة الرئيسية‬Sleepbuds™ ‫إذا كان لدى كل سماعة من سماعتي‬...
  • Pagina 641 ‫البطارية‬ ‫شحن الجراب‬ .‫ وشحنها أثناء عدم استخدامك لها‬Sleepbuds™ ‫خ ُ ص ّ ِ ص َ جراب الشحن لتخزين‬ ‫مالحظاتال‬ Sleepbuds™ ‫أب ق ِ الجراب متصال ً بطاقة تيار متردد (مصدر رئيسي) كلما كان ذلك ممك ن ً ا للتأكد من شحن‬ .‫...
  • Pagina 642 ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى بطارية الجراب‬ .‫توجد مصابيح بطارية جراب الشحن أسفل الغطاء وتظهر حالة الشحن ومستوى البطارية في الجراب‬ ‫أضواء بطارية الجراب‬ .24 ‫للمزيد من المعلومات، راجع "أضواء بطارية جراب الشحن" في الصفحة‬ ‫حماية البطارية‬ ‫ أثناء التخزين طويل األجل. تنتقل‬Sleepbuds™ ‫تعمل ميزة حماية البطارية على الحفاظ على بطاريات‬ .‫...
  • Pagina 643 ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ SLEEPBUDS™ ‫أضواء شحن‬ ‫ حالة الشحن لكل من سماعتي‬Sleepbuds™ ‫ت ُ ظهر المصابيح الموجودة على حافة جراب الشحن بجانب‬ .Sleepbuds™ ‫ضوء الشحن‬ ‫ضوء الشحن‬ ‫األيسر‬ ‫األيمن‬ ‫حالة الشحن‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫أبيض وامض‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫أبيض...
  • Pagina 644 ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ ‫أضواء بطارية جراب الشحن‬ .‫ت ُ بين أضواء البطارية الخمسة الموجودة بالحافة األمامية الداخلية للجراب مستوى البطارية وحالة شحن جراب الشحن‬ ‫أضواء بطارية‬ ‫الجراب‬ ‫اسبة الشحن‬ ‫اشاط الضوء‬ %20 – %0 %40 – %21 %60 – %41 %80 –...
  • Pagina 645 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ Bose Sleep ‫ باستخدام تطبيق‬Sleepbuds™ ‫ الالسلكية التحكم في‬Bluetooth Low Energy ‫تتيح لك تقنية‬ ‫، يجب عليك تنزيل التطبيق وتوصيل جهازك‬Sleepbuds™ ‫على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم في‬ .Sleepbuds™ ‫بسماعات‬ ‫توصيل جهازك المحمول‬ .‫ واتبع التعليمات الموجودة في التطبيق‬Bose Sleep ‫قم بتنزيل تطبيق‬...
  • Pagina 646 ‫مالحظةال‬ .Sleepbuds™ ‫وضع سكون الهاتف‬ ‫ مع مجموعة‬Sleepbuds™ ‫ باستخدام سماعات‬Bose Sleep ‫يسمح لك تمكين وضع "سكون الهاتف" في تطبيق‬ .‫محدودة من المزايا دون الحاجة إلى التفاعل مع التطبيق‬ :‫قد تحتاج إلى تمكين تلك الميزة في الحاالت التالية‬ .‫إذا كنت تفضل النوم دون وجود أجهزة إلكترونية بجوارك‬...
  • Pagina 647 ‫العناية والصيانة‬ SLEEPBUDS™ ‫تخزين‬ .‫، ضعها في جراب الشحن‬Sleepbuds™ ‫لتخزين‬ .)23 ‫ وف ق ً ا لحالة الشحن (راجع الصفحة‬Sleepbuds™ ‫تومض مصابيح حالة‬ ‫ وجراب الشحن‬SLEEPBUDS™ ‫تاظيف سماعات‬ .‫ وجراب الشحن لديك تنظيفهما بصورة دورية‬Sleepbuds™ ‫قد تتطلب سماعات‬ ‫إجراءات التاظيف‬ ‫المكو...
  • Pagina 648 ‫إلعادة ضبط جراب الشحن، أدخل دبوس ورق رفي ع ً ا في الفتحة الموجودة على الجزء الخلفي من الجراب بالقرب من‬ .‫ ثم اضغط حتى تشعر باستقرارها‬USB-C ‫منفذ‬ SLEEPBUDS™ ‫تحديث‬ .‫. اتبع تعليمات التطبيق‬Bose Sleep ‫ وجراب الشحن لديك عند االتصال بتطبيق‬Sleepbuds™ ‫ت ُ ح د َّ ث‬...
  • Pagina 649 .Sleepbuds™ ‫ للتأكد من تحديث برنامج سماعات‬Bose Sleep ‫تحقق من تطبيق‬ Sleepbuds™ ‫، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا للتحكم في‬Bose Sleep ‫تأكد من أنك تستخدم تطبيق‬ .‫ آخر‬Bose ‫ ال تعمل مع أي تطبيق‬Sleepbuds™ ‫(راجع الصفحة 21). إذ إن سماعات‬...
  • Pagina 650 Sleepbuds™ ‫غير مريحة‬ Bose ‫ بصور ة ٍ صحيحة داخل السدادة. يجب أن يكون شعار‬Sleepbuds™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫ لديك واض ح ً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون‬Sleepbuds™ ‫الموجود على‬ .‫نقاط تالمس الشحن مرئية عبر األجزاء الخلفية من السدادة‬...
  • Pagina 651 .‫الصفحة 71). قد تحتاج كل أذن إلى حجم مختلف‬ Bose ‫ بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعار‬Sleepbuds™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫ واض ح ً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاط‬Sleepbuds™ ‫الموجود على‬...
  • Pagina 652 .‫الرئيسية انقر فوق الشعار الموجود في األسفل > المكتبة الصوتية‬ .)18 ‫ بإحكام (راجع الصفحة‬Sleepbuds™ ‫و ص ّ ل السدادتين بسماعاتي‬ Bose ‫ بصور ة ٍ صحيحة في السدادة. يجب أن يكون شعار‬Sleepbuds™ ‫تأكد من توجيه‬ ‫سقوط سدادات األهن‬ ‫ واض ح ً ا مع توجيه الجزء األيمن ألعلى، ويجب أن تكون نقاط‬Sleepbuds™ ‫الموجود على‬...
  • Pagina 653 ©2021 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM842815-0010 Rev. 05...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

432893