Download Print deze pagina

Veiligheidsvoorschriften; Toepassingen - Monacor ELA PA-4040 Gebruiksaanwijzing

Pa mixing for 4 zones

Advertenties

NL
Opgelet! Druk enkel op de schakelaar als de
versterker uitgeschakeld is of de bijbehorende
B
regelaar LEVEL (6) in de nulstand is gedraaid
(schakelploppen).
Bij ingeschakelde fantoomspanning mag u
geen microfoon met ongebalanceerde uitgang
aansluiten. U kunt de microfoon immers be-
schadigen.
20 Uitgang met lijnniveau voor het aansluiten van
een bijkomende versterker of van een opname-
apparaat; telkens voor de PA-zones 1 – 4
21 Luidsprekeraansluitingen; telkens voor de PA-
zones 1 – 4
Elke zoneuitgang mag met max. 40 W
den belast.
Opgelet! Sluit per zone alleen laagohmluid-
sprekers (4 Ω, 8 Ω) of alleen ELA-luidspre-
kers (25 V, 70 V, 100 V) aan. Zo niet, wordt de
versterker beschadigd.
22 Luchtafzuigopening voor de temperatuurge-
stuurde ventilator
23 Klemschroef als eventuele massaklem
24 Netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.
25 POWER-jack voor aansluiting op een stop-
contact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bij-
geleverde netsnoer
26 DIP-schakelaar ZONE
Plaats de schakelaars van de zones in de onder-
ste stand ON, als het signaal op de klemmen
TEL. PAGING (18) naar de betreffende PA-zone
moeten worden gestuurd – zie ook hoofdstuk 5.5
27 Cinch-jacks voor de ingangen CH 4 en CH 5 om
audioapparatuur met lijnuitgang (cd-speler, cas-
setterecorder, radio enz.) aan te sluiten
28 Volumeregelaar voor het signaal op de aansluit-
ing TEL. PAGING (18)
E
Con el voltaje phantom encendido, no conecte
un micrófono con salida asimétrica. El micró-
fono se puede dañar.
20 Salida con nivel de línea para la conexión de otro
amplificador o un grabador, cada una para las
zonas de megafonía 1 a 4
21 Terminales de altavoz; cada uno para las zonas
de megafonía 1 a 4
Cada salida de zona se puede cargar con
40 W
como máximo.
RMS
¡Precaución! Para cada zona conecte sólo
altavoces de baja impedancia (4 Ω, 8 Ω) o
sólo altavoces de megafonía (25 V, 70 V,
100 V). De otro modo el amplificador se dañará.
22 Aberturas de salida de aire para el ventilador
controlado por temperatura
23 Tornillo de abrazadera para una posible cone-
xión de masa
24 Fusible de red
Remplace un fusible fundido sólo por un fusible
del mismo tipo.
25 Jack de red para la conexión a una toma (230 V~/
50 Hz) mediante el cable de red entregado
26 Interruptores DIP ZONE
Ajuste los interruptores de las zonas en la posi-
ción más baja ON para suministrar la señal a los
terminales TEL. PAGING (18) a la zona de me-
gafonía correspondiente – vea también el capí-
tulo 5.5
27 Jacks RCA para las entradas CH 4 y CH 5 para la
conexión de unidades audio con salida de línea
(reproductor CD, grabador cassette, radio, etc.)
28 Control de volumen para la señal en el terminal
TEL. PAGING (18)
29 Jacks para las entradas CH 1 a CH 3
(combinado XLR/6,3 mm jack, sim.)
para la conexión de micrófonos o unidades
audio con salida de línea
16
29 Aansluitingen voor de ingangen CH 1 tot CH 3
(XLR/6,3 mm-combijacks, gebalanceerd)
voor het aansluiten van microfoons of audioap-
paratuur met lijnuitgang

2 Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle verei-
ste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
wor-
RMS
Tijdens
het
gebruik
SPEAKER OUTPUT 70 V en 100 V (21) onder een
levensgevaarlijke spanning tot 100 V. De in- en uit-
gangen mogen enkel aangesloten en gewijzigd wor-
den, wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld.
Let eveneens op het volgende:
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ven-
tilatieopeningen van de behuizing niet af.
Schakel het apparaat niet in en trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld
door een gekwalificeerd vakman.
2 Notas de seguridad
Esta unidad corresponde a todas las Directivas de
la UE y es por ello está marcada con
ADVERTENCIA La unidad se alimenta con una
tensión de red peligrosa (230 V~).
¡Deje su mantenimiento sólo en
manos de personal especializado
y no inserte nada a través de las
aberturas de ventilación! Una
manipulación inexperta de la
unidad puede causar un peligro
de descarga eléctrica.
Durante el funcionamiento existe un peligro de
contacto en las conexiones OUTPUT 70 V y 100 V
(21) con un voltaje de hasta 100 V. Todas las cone-
xiones sólo deben ser realizadas o ser cambiadas
con el sistema de megafonía apagado.
Es esencial que tenga en cuenta los puntos siguien-
tes:
La unidad sólo está indicada para su uso en interior.
Protéjala contra proyecciones y salpicaduras de
agua, de la alta humedad del aire y del calor (gama
de temperatura ambiente admisible 0 – 40 °C).
No coloque ningún recipiente con líquido encima
de la unidad, p.ej. vasos de bebida.
El calor generado dentro de la unidad debe eva-
cuarse mediante circulación del aire. Por lo tanto
no deben cubrirse las rejillas de ventilación.
No haga funcionar la unidad y desconecte inme-
diatamente el enchufe de la toma de red:
1. en caso de daños visibles en la unidad o en el
cable de red,
2. si después de una caída o un accidente similar
pudiera haberse producido un defecto,
3. si se producen fallos.
En cualquier caso la unidad debe ser reparada
por personal experto.
No tire nunca del cable de red directamente para
desconectar el enchufe de la toma de red, tire
siempre del enchufe.
.
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet, en
zorg dat u niets in de ventila-
tieopeningen steekt! U loopt
het risico van een elektrische
schok.
staan
de
aansluitingen
.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf.
Verwijder het stof enkel met een droge, zachte
doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3 Toepassingen

De versterker PA-4040 is ontworpen voor het
opbouwen van een geluidsinstallatie voor algemene
PA-toepassing. Dankzij de verschillende luidspre-
keruitgangen kunt u diverse luidsprekercombinaties
aansluiten (zie figuur 3). De luidsprekers kunnen
over vier PA-zones worden verdeeld, waarbij het
volume van de zones onafhankelijk van elkaar kan
worden geregeld.
Op de vijf met elkaar mengbare ingangskanalen
kunt u microfoons (CH 1 – 3) of apparatuur met lijn-
niveau (CH 1 – 5) aansluiten. U kunt alle ingangen
onafhankelijk van elkaar aan de PA-zones toewij-
zen. Voor noodberichten of andere belangrijke aan-
kondigingen is een bijkomende lijnniveau-ingang
beschikbaar. Met een afzonderlijke schakelaar kunt
u naar deze ingang omwisselen.
Om de zonesignalen te controleren, zijn er uit-
gangen beschikbaar voor een hoofdtelefoon en een
monitoringluidspreker van 8 Ω beschikbaar. De
zonesignalen kunnen afzonderlijk via de uitgangen
LINE OUT (20) of gemengd via de uitgang MIX OUT
(15) naar andere versterkers of naar een opname-
toestel worden doorgestuurd.
Para la limpieza utilice únicamente un paño seco y
suave; no utilice nunca agua o productos químicos.
No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni
se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales resultantes de
la utilización de la unidad con otro fin distinto del
originalmente concebido, si no se conecta o utiliza
correctamente, o si no se repara de manera
experta.
Si la unidad debe retirarse definitivamente
del funcionamiento, llévela a un centro de
reciclaje local para su eliminación no perju-
dicial para el medio ambiente.
3 Aplicaciones
El amplificador PA-4040 ha sido especialmente
diseñado para establecer un sistema de megafonía
para aplicaciones generales. Las diferentes salidas
de altavoz permiten conectar varias combinaciones
de altavoz (vea la fig. 3). Los altavoces se pueden
distribuir en cuatro zonas de megafonía, y el volu-
men de cada zona se puede ajustar independiente-
mente de las otras.
Es posible conectar micrófonos (CH 1 – 3) o
unidades con salida de nivel de línea (CH 1 – 5) a las
cinco entradas que se pueden mezclar las unas con
las otras. Todas las entradas se pueden asignar a
las cuatro zonas independientemente las unas de
las otras. Se proporciona una entrada de nivel de
línea adicional para anuncios de emergencia u otros
anuncios importantes. Con un interruptor separado
es posible conmutar a esta entrada.
Para monitorizar las señales de zona se propor-
cionan las salidas para auriculares y un altavoz de
monitorización de 8 Ω. Las señales de zona pueden
ser suministradas individualmente mediante las sali-
das LINE OUT (20) o mezcladas mediante la salida
MIX OUT (15) para más amplificadores o un graba-
dor.

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

17.2520