Inhoudsopgave
1
Overzicht van de bedieningselementen
en aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Frontpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Achterzijde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
3
4
5
5.2 Monitorluidspreker en hoofdtelefoon . . . . . 17
5.6 Schakelaar voor het dempen van de
ingangen CH 4 en CH 5 . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.7 Line-signaaluitgangen voor andere verster-
kers of een opnametoestel . . . . . . . . . . . . . 18
5.8 Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6
6.1 Ingangen dempen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2 Regeling van de zonesignalen . . . . . . . . . . 19
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7
Contenidos
Elementos operativos y conexiones . . . 15
1
1.1 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Colocar el amplificador . . . . . . . . . . . . . . 17
4
4.1 Instalación rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
5.1 Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CH 4 y CH 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
amplificadores o un grabador . . . . . . . . . . . 18
6
7
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Equalizer TREBLE (hoge tonen) en BASS (lage
tonen); telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5
2 Regelaar GAIN voor de ingangsversterking;
telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5
3 Niveau-LED's voor het signaal van de van de
monitoringsluidspreker op de klemmen MONI-
TOR (16)
4 POWER-LED
5 POWER-schakelaar
6 Volumeregelaar
voor
het
ingangssignaal; telkens voor de ingangen CH 1
tot CH 5
7 Toetsen ZONE SELECTOR Z 1 tot Z 4 om het
betreffende ingangssignaal naar de gewenste
PA-zone(s) te schakelen;
telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5
8 Toets MUTE om het betreffende signaal te dem-
pen;
telkens voor de ingangen CH 1 tot CH 5
Bij ingedrukte toets is de overeenkomstige in-
gang gedempt; de LED boven de toets MUTE
licht op ter controle.
9 Volumeregelaar voor een hoofdtelefoon die aan-
gesloten is op de jack PHONES (10)
10 Aansluiting PHONES voor een hoofdtelefoon
Hier kunnen de signalen worden afgenomen van
de PA-zones waarvan de toets MON (13) zijn
ingedrukt.
11 Volumeregelaar voor een monitoringluidspreker
die op de klemmen MONITOR (16) is aangesloten
Por favor, abra este manual de instrucciones por
la página 3 de manera que pueda ver los elemen-
tos de funcionamiento y las conexiones descritas.
1 Elementos operativos y conexiones
1.1 Panel frontal
1 Controles de tono TREBLE (gama alta) y BASS
(gama baja); cada uno para las entradas CH 1 a
CH 5
2 Control GAIN para la amplificación de entrada;
cada uno para las entradas CH 1 a CH 5
3 Indicación de nivel para la señal del altavoz de
monitorización en los terminales MONITOR (16)
4 POWER LED
5 Interruptor POWER
6 Control de volumen para la señal de entrada co-
rrespondiente; cada uno para las entradas CH 1
a CH 5
7 Botones ZONE SELECTOR Z 1 a Z 4 para con-
mutar la señal de entrada correspondiente a
la(s) zona(s) de megafonía deseada(s);
cada uno para las entradas CH 1 a CH 5
8 Botón MUTE para silenciar la entrada corres-
pondiente;
cada uno para las entradas CH 1 a CH 5
Con el botón presionado, se silencia la entrada
correspondiente y el LED de encima del botón
MUTE se ilumina como una indicación.
9 Control de volumen para auriculares conectados
al jack PHONES (10)
10 Conexión PHONES para auriculares
Aquí están presentes las señales de las zonas
de megafonía cuyos botones MON (13) están
presionados.
11 Control de volumen para un altavoz de monito-
rización conectado a los terminales MONITOR
(16)
12 Niveau-LED's voor de betreffende PA-zone;
telkens voor de zones 1 tot 4
13 Toetsen MON om het betreffende signaal van de
PA-zone naar de hoofdtelefoonuitgang PHONES
(10), de uitgang MONITOR (16) en de lijnsignaal-
uitgang MIX OUT (15) te schakelen; telkens voor
de zones 1 tot 4
14 Volumeregelaar van de overeenkomstige PA-
zone; telkens voor de zones 1 tot 4
1.2 Achterzijde
15 Lijnsignaaluitgang MIX OUT voor het aansluiten
van een bijkomende versterker of van een opna-
meapparaat
Hier kunnen de signalen worden afgenomen van
de PA-zones waarvan de toets MON (13) zijn
ingedrukt.
16 Aansluiting MONITOR voor een monitoringluid-
overeenkomstige
spreker van 8 Ω
Hier kunnen de signalen worden afgenomen van
de PA-zones waarvan de toets MON (13) zijn
ingedrukt. Het geluidsvolume wordt ingesteld
met de regelaar MONITOR (11).
17 Aansluiting PRIORITY voor een schakelaar: als
de schakelaar gesloten wordt, zijn alleen de sig-
nalen van de ingangen CH 1 tot CH 3 hoorbaar;
de ingangen CH 4 en CH 5 worden gedempt.
18 Ingang TEL. PAGING voor een lijnniveausignaal
met hoogste prioriteit - zie hoofdstuk 5.5
19 Niveaukeuzeschakelaar voor de ingangen CH 1
tot CH 3:
LINE
PHANTOM microfoonniveau, de fantoomspan-
MIC
12 Indicación de nivel para la zona de megafonía
correspondiente; cada una para las zonas 1 a 4
13 Botones MON para conmutar la señal corres-
pondiente de la zona de megafonía a la salida de
auricular PHONES (10), a la salida MONITOR
(16), y a la salida de señal de línea MIX OUT
(15); cada uno para las zonas 1 a 4
14 Control de volumen de la zona de megafonía
correspondiente; cada uno para cada zona 1 a 4
1.2 Panel trasero
15 La salida de señal de línea MIX OUT para la
conexión de otro amplificador o un grabador
Aquí están presentes las señales de las zonas
de megafonía cuyos botones MON (13) están
presionados.
16 Terminal MONITOR para un altavoz de monito-
rización de 8 Ω
Aquí están presentes las señales de las zonas
de megafonía cuyos botones MON (13) están
presionados. El volumen se ajusta con el control
MONITOR (11).
17 Terminal PRIORITY para un interruptor: Si el
interruptor está cerrado, sólo se pueden oír las
señales de las entradas CH 1 a CH 3; las entra-
das CH 4 a CH 5 están silenciadas.
18 Entrada TEL. PAGING para una señal de nivel de
línea de la mayor prioridad - vea el capítulo 5.5
19 Interruptores selectores de nivel para las entra-
das CH 1 a CH 3:
LINE
PHANTOM nivel de micrófono, el voltaje phan-
MIC
¡Precaución! Actúe sólo sobre el interruptor si
el amplificador está apagado o el control
LEVEL (6) correspondiente está ajustado a
cero (ruido de conmutación).
lijnniveau
ning van 15 V kan op de betref-
fende ingangsjack (29) worden af-
genomen
microfoonniveau, fantoomspanning
uitgeschakeld
nivel de línea
tom de 15 V está presente en el jack
de entrada correspondiente (29)
nivel de micrófono, voltaje phantom
apagado
NL
B
E
15