F
4 Positionnement de l'amplificateur
L'amplificateur est prévu pour une installation en
B
rack d'une largeur de 482 mm (19"), mais il peut
CH
également être directement posé sur une table.
Dans tous les cas, la circulation de l'air par toutes
les ouïes de ventilation doit pouvoir s'effectuer cor-
rectement afin de garantir une ventilation suffisante
de l'amplificateur.
4.1 Installation en rack
Pour un montage en rack, 3 unités (= 133 mm) sont
nécessaires. Afin que le rack ne se renverse pas,
l'amplificateur doit être inséré dans la partie inférieure
du rack. La plaque avant seule ne suffit pas pour une
fixation sûre. Des rails latéraux ou une plaque
inférieure doivent, en plus, maintenir l'appareil.
L'air chauffé par l'amplificateur doit pouvoir être
évacué du rack. Sinon, il y a accumulation de cha-
leur dans le rack ce qui peut endommager non
seulement l'amplificateur mais aussi les autres
appareils placés dans le rack. Insérez une unité de
ventilation dans le rack en cas de dégagement
insuffisant de chaleur.
5 Branchements de l'amplificateur
Seul un personnel qualifié peut effectuer l'ensemble
des branchements et uniquement lorsque l'amplifi-
cateur est éteint !
5.1 Haut-parleurs
Le schéma 3, page 3 présente des exemples de dif-
férentes possibilités de branchement des haut-par-
leurs pour une zone de sonorisation respectivement.
Précaution ! Par zone, ne reliez que des haut-par-
leurs basse impédance (4 Ω, 8 Ω) ou haut-par-
leurs PA (25 V, 70 V, 100 V), sinon l'amplificateur
pourrait être endommagé. Le branchement de haut-
parleurs basse impédance et de haut-parleurs Public
Adress dans des zones distinctes est possible.
4 Collocamento dell'amplificatore
I
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere posizionato anche su
un tavolo. In ogni caso è importante che l'aria possa
circolare liberamente attraverso tutte le fessure di
aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente dell'apparecchio.
4.1 Montaggio nel rack
Per il montaggio in un rack sono richieste tre RS
(3 unità di altezza = 133 mm). Per evitare che il rack
risulti squilibrato con troppi pesi in alto, è necessario
che l'amplificatore venga montato nella parte bassa
del rack. Per un fissaggio sicuro non è sufficiente il
pannello frontale. L'apparecchio deve essere sup-
portato anche da guide laterali o da un piano.
L'aria riscaldata dall'amplificatore devo poter
uscire dal rack. Altrimenti si può provocare un accu-
mulo di calore nell'amplificatore con possibili danni
non solo all'amplificatore ma anche ad altri appa-
recchi presenti nel rack. Se la dissipazione del
calore è insufficiente occorre montare un ventilatore
nel rack.
5 Collegamento dell'amplificatore
Tutti i collegamenti dovrebbero essere eseguiti solo
da personale qualificato e con l'amplificatore spento!
5.1 Altoparlanti
La fig. 3 illustra degli esempi di varie possibilità di
collegamento degli altoparlanti, sempre per una
zona di sonorizzazione.
Attenzione! Per ogni zona collegare solo altopar-
lanti a bassa impedenza (4 Ω, 8 Ω) oppure solo
altoparlanti PA (25 V, 70 V, 100 V). Altrimenti, l'am-
plificatore subirà dei danni. Tuttavia è possibile col-
legare in zone differenti altoparlanti a bassa impe-
denze e altoparlanti PA.
12
Lorsque vous branchez des haut-parleurs Public
Adress, veillez à ce que chacune des quatre sorties
de zone ne reçoive pas plus de 40 W
branche ensemble des haut-parleurs basse im-
pédance, veillez à ce que l'impédance ne soit pas
sous la valeur (4 Ω ou 8 Ω), définie à la connexion.
Reliez les haut-parleurs aux barrettes de bran-
chement OUTPUT (21) : les bornes moins à la
borne "COM" et les bornes plus à la borne corres-
pondante "4 Ω", "8 Ω", "25 V", "70 V", "100 V".
5.2 Haut-parleur de contrôle et casque
Pour pouvoir contrôler les signaux des zones de
sonorisation, on peut reliez un haut-parleur 8 Ω aux
bornes MONITOR OUT (16) et un casque à la prise
PHONES (10).
5.3 Microphones
Il est possible de relier jusqu'à trois microphones
avec fiches XLR ou jack 6,35 aux entrées CH 1 à
CH 3 (29). Réglez les sélecteurs de niveau d'entrée
(19) sur la position correspondante. N'activez les
interrupteurs que lorsque l'amplificateur est éteint
ou lorsque le réglage correspondant LEVEL (6) est
sur zéro (bruits de commutation).
MIC pour microphones sans alimentation fantôme
PHANTOM pour microphones avec alimentation
fantôme
Précaution !
Si l'alimentation fantôme 15 V est allumée, il ne
faut pas brancher aux entrées correspondantes
de microphones avec une sortie asymétrique car
ils pourraient être endommagés.
5.4 Appareils avec sortie ligne
On peut relier jusqu'à cinq appareils avec niveau
ligne (par exemple lecteur CD, radio, lecteur de cas-
settes) aux entrées CH 1 à CH 5 (27 et 29). Pour une
musique de fond, le mieux est d'utiliser les entrées
Collegando altoparlanti PA fare attenzione che
ognuna delle quattro uscite per altoparlanti non
debba supportare più di 40 W
insieme degli altoparlanti a bassa impedenza tener
presente di non rimanere sotto l'impedenza indicata
per il contatto (4 Ω o 8 Ω).
Collegare gli altoparlanti con le morsettiere OUT-
PUT (21): i contatti negativi con il morsetto "COM" e
i contatti positivi con il relativo morsetto "4 Ω", "8 Ω",
"25 V", "70 V" o "100 V".
5.2 Altoparlante di controllo e cuffia
Per poter controllare i segnali delle zone di sonoriz-
zazione, ai morsetti MONITOR OUT (16) si può
collegare un altoparlante di 8 Ω e alla presa
PHONES (10) una cuffia.
5.3 Microfoni
Agli ingressi CH 1 a CH 3 (29) si possono collegare
fino a tre microfoni con connettori XLR o jack
6,3 mm. Portare i commutatori del livello d'ingresso
(19) nella posizione necessaria. Azionare i commu-
tatori solo con l'amplificatore spento oppure se il
relativo regolatore LEVEL (6) è messo sullo zero
(rumori di commutazione).
MIC per microfoni che non richiedono alimentazione
phantom
PHANTOM per microfoni con alimentazione phan-
tom
Attenzione!
Non collegare nessun microfono con uscita
asimmetrica se è attivata la tensione phantom di
15 V. Il microfono può subire dei danni.
CH 4 et CH 5. Elles peuvent être coupées avec un
interrupteur séparé lorsque par exemple, une
. Lorsqu'on
annonce via une des entrées CH 1 – 3 a lieu (voir
RMS
chapitre 5.6). Les signaux stéréo appliqués aux pri-
ses "L" et "R" des entrées CH 4 et CH 5 sont mixés
ensemble en interne en un signal mono.
Lors du branchement aux entrées CH 1 à CH 3,
mettez le sélecteur de niveau d'entrée correspon-
dant (19) sur la position LINE. N'activez le sélecteur
que lorsque l'amplificateur est éteint (bruits de com-
mutation). Si un appareil stéréo doit être relié aux
entrées CH 1 – 3, utilisez pour le canal stéréo droit et
le canal stéréo gauche respectivement une entrée
ou un adaptateur stéréo/mono (par exemple SMC-1
de MONACOR), sinon, les signaux du centre stéréo
s'annulent.
5.5 Branchement pour annonces en cas
d'urgence
Pour des annonces d'urgence ou d'autres annonces
importantes, le PA-4040 est équipé d'une entrée
TEL. PAGING (18)
TEL. PAGING
T
R
G
Signal
40 mV
Appliquez le signal (niveau ligne, 40 mV – 1,5 V) via
un cordon audio blindé à la borne "R". Reliez la
masse et le blindage à la borne "G". Reliez un inter-
rupteur aux bornes "T" et "G". Avec l'interrupteur,
l'annonce est libérée, c'est-à-dire le signal d'an-
nonce peut toujours être à la borne "R" mais il n'est
audible que lorsque l'interrupteur est fermé. Les en-
trées CH 1 à CH 5 sont coupées avec l'interrupteur
fermé et le signal à la borne "R".
5.4 Apparecchi con uscita di linea
Agli ingressi CH 1 a CH 5 (27 e 29) si possono colle-
. Collegando
RMS
gare fino a cinque apparecchi con uscita di linea
(p. es. lettori Cd, registratori a cassette, radio). Per
musica di sottofondo sono indicati in particolare gli
ingressi CH 4 e CH 5 che si possono rendere muti
quando si fa per esempio un avviso per mezzo di
uno degli ingressi CH 1 – 3 (vedi cap. 5.6). I segnali
stereo portati sulle prese "L" e "R" degli ingressi
CH 4 e CH 5 vengono miscelati internamente crean-
do un segnale mono.
Usando gli ingressi CH 1 – 3, portare il relativo
commutatore del livello d'ingresso (19) in posizione
LINE. Azionare il commutatore solo con l'amplifica-
tore spento (rumori di commutazione). Se agli
ingressi CH 1 – 3 si deve collegare un apparecchio
stereo, usare per il canale stereo destro e sinistro un
ingresso per ognuno, oppure usare un adattatore
stereo/mono (p. es. SMC-1 di MONACOR), altri-
menti, i segnali del centro stereo si cancellano a
vicenda.
5.5 Contatto per avvisi d'emergenza
Per avvisi d'emergenza o altri comunque importanti,
il PA-4040 dispone dell'ingresso TEL. PAGING (18).
TEL. PAGING
T
R
G
Signal
40 mV
Portare il segnale (livello di linea, 40 mV – 1,5 V) sul
morsetto "R" servendosi di un cavo audio scher-
mato. Collegare la massa e la schermatura con il
morsetto "G". Collegare un interruttore con i morsetti
"T" e "G". Con l'interruttore si abilita l'avviso, vuol
dire che il segnale dell'avviso può sempre essere
Entrée et interrupteur pour les
annonces d'urgence
Ingresso e interruttore per avvisi
d'emergenza