F
6.1 Coupure des entrées
Si une entrée doit être coupée, pour couper la musi-
B
que de fond lors d'une annonce, appuyez sur la tou-
che MUTE (8) correspondante. La LED rouge au-
CH
dessus de la touche brille et sert de témoin de
contrôle. Pour rallumer l'entrée, désenclenchez la
touche MUTE.
Si un interrupteur est relié aux bornes PRIORITY
(17), les entrées CH 4 et CH 5 peuvent être simul-
tanément coupées en fermant l'interrupteur.
Les entrées CH 1 à CH 5 sont automatiquement
coupées par un signal aux bornes TEL. PAGING
(18) si un interrupteur relié avec ces bornes est
fermé (voir également chapitre 5.5).
6.2 Contrôles des signaux de zone
Appuyez sur les touches MON (13) des zones de
sonorisation dont les signaux doivent être contrôlés.
Réglez le volume avec le réglage MONITOR (11)
pour le haut-parleur de contrôle relié aux bornes
MONITOR (16) et réglez le volume pour le casque
avec le réglage PHONES (9). Le signal pour le haut-
parleur de contrôle est indiqué par le VU-mètre (3).
Notes :
1. Le volume pour le casque et le haut-parleur de
contrôle dépend également des réglages de
zone LEVEL (14). Si un réglage est sur zéro, le
signal de la zone correspondante ne peut pas
être écouté même si la touche MON est enfon-
cée.
2. Avec les touches MON, on commute également
les signaux des zones sur la sortie MIX OUT
(15) – voir chapitre 5.7
6.1 Rendere muti gli ingressi
I
Se si deve rendere muto un ingresso, per esempio
per spegnere la musica di sottofondo durante un
avviso, premere il relativo tasto MUTE (8). Per con-
trollo si accende il LED rosso sopra il tasto. Per riac-
cendere l'ingresso, sbloccare il tasto MUTE.
Se ai morsetti PRIORITY (17) è collegato un
interruttore, chiudendo l'interruttore si rendono muti
insieme gli ingressi CH 4 e CH 5.
Gli ingressi CH 1 – 5 diventano muti automatica-
mente per mezzo di un segnale ai morsetti TEL.
PAGING (18), se un interruttore collegato con questi
morsetti è chiuso (vedi anche capitolo 5.5).
6.2 Controllo dei segnali delle zone
Premere i tasti MON (13) delle zone di sonorizza-
zione i cui segnali devono essere controllati. Im-
postare il volume per l'altoparlante di controllo colle-
gato con i morsetti MONITOR (16) tramite il re-
golatore MONITOR (11) e il volume per la cuffia
tramite il regolatore PHONES (9). Il segnale per l'al-
toparlante di controllo è segnalato dall'indicazione
del livello (3).
N. B.:
1. Il volume per la cuffia e per l'altoparlante di con-
trollo dipende anche dai regolatori delle zone
LEVEL (14). Se un regolatore è sullo zero, il se-
gnale della relativa zone non può essere ascol-
tato anche se il tasto MON è premuto.
2. Con i tasti MON si portano sull'uscita MIX OUT
(15) anche i segnali delle zone – vedi capi-
tolo 5.7.
14
7 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie : . . . . . 4 × 40 W
4 × 65 W
Taux de distorsion : . . . . . . < 0,2 %
Entrées
Sensibilité d'entrée/impédance ; branchement
CH 1 – CH 3 : . . . . . . . . . 5 mV/4 kΩ (Mic)
commutable sur
100 mV/10 kΩ (Ligne);
XLR/jack 6,35,
symétrique
CH 4, CH 5 : . . . . . . . . . . 100 mV/30 kΩ (Ligne);
RCA, asym.
Tel. Paging : . . . . . . . . . . 40 mV – 1,5 V/5 kΩ;
bornes à vis, asym.
Sorties
Haut-parleurs
Zone 1 – 4 : . . . . . . . . au choix, 4 Ω, 8 Ω,
25 V, 70 V ou 100 V
Monitor : . . . . . . . . . . . 8 Ω, 1 W
Sorties Ligne
Zone 1 – 4 : . . . . . . . . 1,7 V, sym.
Mix Out : . . . . . . . . . . 3,95 V, asym.
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
7 Dati tecnici
Potenza d'uscita: . . . . . . . . 4 × 40 W
4 × 65 W
Fattore di distorsione: . . . . < 0,2 %
Ingressi
Sensibilità/impedenza; contatto
CH 1 – CH 3: . . . . . . . . . . 5 mV/4 kΩ (Mic)
commutabile a
100 mV/10 kΩ (Line);
XLR/jack 6,3 mm,
simmetrico
CH 4, CH 5: . . . . . . . . . . 100 mV/30 kΩ (Line);
RCA, asimm.
Tel. Paging: . . . . . . . . . . 40 mV – 1,5 V/5 kΩ;
morsetti a vite, asimm.
Uscite
Altoparlanti
Zone 1 – 4: . . . . . . . . . a scelta 4 Ω, 8 Ω,
25 V, 70 V o 100 V
Monitor: . . . . . . . . . . . 8 Ω, 1 W
Uscite di linea
Zone 1 – 4: . . . . . . . . . 1,7 V, simm.
Mix Out: . . . . . . . . . . . 3,95 V, asimm.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
,
Bande passante : . . . . . . . 50 – 17 000 Hz (-3 dB)
RMS
MAX
Egaliseur pour les entrées CH 1 – 5
Graves : . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Aigus : . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Rapport signal/bruit
Mic : . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Ligne : . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/450 VA
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L × H × P) : . . 482 × 133 × 310 mm,
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
,
Gamma di frequenze: . . . . 50 – 17 000 Hz (-3 dB)
RMS
MAX
Regolazione toni per gli ingressi CH 1 – 5
Bassi: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Acuti: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Rapporto S/R:
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/450 VA
Temperatura d'esercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . 482 × 133 × 310 mm,
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
3 U
3 RS (unità d'altezza)