Download Print deze pagina

Samsung VP-D300 Handleiding pagina 65

Advertenties

FRANÇAIS
Perfectionnez vos enregistrements
Doublage sonore (AUDIO DUBBING)
(VP-D301(i)/D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) uniquement)
✤ Cette fonction est disponible uniquement en mode magnétoscope.
✤ Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l'ajouter au son d'origine
sur une bande enregistrée en mode SP.
✤ Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter un micro
externe ou un équipement audio.
✤ Le son d'origine ne sera pas effacé.
Réalisation du doublage sonore
1. Réglez le caméscope sur PLAYER (mode magnétoscope).
I
Si vous souhaitez utiliser un micro externe, branchez-
le sur la prise du caméscope prévue à cet effet.
I
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée A/V
externe, connectez le câble Audio/Vidéo au
caméscope en branchant la prise du microphone sur
la sortie A/V située sur le côté gauche du
caméscope. (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i
uniquement)
-
Appuyez sur la touche MENU. À l'aide de MENU
SELECTOR, sélectionnez A/V et appuyez sur la
touche MENU SELECTOR.
-
À l'aide de MENU SELECTOR, accédez à
l'option AV IN/OUT et appuyez sur la touche
MENU SELECTOR pour sélectionner cette
option.
2. Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) et localisez la
première position de la scène à doubler.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
pour interrompre l'enregistrement de la scène.
4. Appuyez sur la touche A.DUB de la télécommande.
I
L'indication A.DUB s'affiche sur l'écran LCD.
I
Le caméscope est prêt pour le doublage.
5. Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) et
commencez l'enregistrement du son.
I
Appuyez sur la touche
(STOP) pour arrêter le
doublage.
Important
I
Il n'est pas possible d'effectuer un doublage sonore durant la lecture d'une bande
protégée en écriture.
I
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée Audio/Vidéo externe, vous devez
connecter le câble Audio/Vidéo à l'appareil à partir duquel vous souhaitez
enregistrer. (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i uniquement)
I
Il n'est pas possible d'appliquer un doublage sonore à une bande enregistrée en
mode LP ou 16 bits.
(PLAY/STILL)
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
Geavanceerde opnamefuncties
Audio dubbing (Geluidsspoor toevoegen)
(alleen VP-D301(i)/D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i))
✤ De functie AUDIO DUBBING werkt alleen in de stand PLAYER.
✤ Hiermee kunt u aan een band die in de stand SP met een 12 bits geluid is
opgenomen een extra geluidsspoor toevoegen.
✤ U kunt gebruik maken van de interne microfoon, een externe microfoon of
andere geluidsapparatuur.
✤ Het originele geluid wordt niet gewist.
Een ander geluid opnemen via MIC dubbing
1. Zet de camcorder op PLAYER.
I
MIC
A/V
I
DC IN
MIC
Audio (L)
Audio (R)
A/V
AV IN
2. Druk op de toets
DC IN
3. Druk nu op de toets
4. Druk op de toets A.DUB van de afstandsbediening.
5. Druk op de toets
Opmerkingen
I
U kunt de dub-functie niet gebruiken wanneer u een cassette afspeelt die is
beveiligd.
I
Als u wilt dubben via de externe A/V-ingang, dient u de AUDIO/VIDEO-kabel
aan te sluiten op het audiosysteem waarop u wilt opnemen.
(alleen VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i)
I
U kunt niet dubben op een voorbespeelde tape in LP-stand of 16-bit-stand.
NEDERLANDS
Wilt u gebruikmaken van een externe microfoon,
sluit deze dan aan op de MIC-ingang op de
camcorder.
Als u dubbing wilt gebruiken met de externe A/V-
ingang, plaatst u de AUDIO/VIDEO-kabel in de
AV-aansluiting aan de voorkant van de
camcorder. (alleen VP-
D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i)
-
Druk op de toets MENU. Selecteer met het
MENUWIEL de optie A/V en druk het
MENUWIEL in.
-
Selecteer met het MENUWIEL de optie AV
IN/OUT en druk het MENUWIEL in.
(PLAY/STILL) en zoek de
eerste positie van de opname waaraan u geluid
wilt toevoegen.
(PLAY/STILL) om de
opname te pauzeren.
I
Op het LCD-scherm wordt A.DUB. weergegeven.
I
U kunt nu een geluidsspoor toevoegen.
(PLAY/STILL) om het
dubben te starten.
I
Druk op de toets
(STOP) om het dubben
te stoppen.
65
65

Advertenties

loading