Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Raccordement Hydraulique; Raccordement Électrique; Première Mise En Service; Maintenance Sur L'appareil - Stiebel Eltron SHZ 30 LCD electronic comfort Gebruiks- En Montagehandleiding

Gesloten tweespan-wand
Verberg thumbnails Zie ook voor SHZ 30 LCD electronic comfort:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 32

2.7 Raccordement hydraulique

Sous pression pour l'alimentation
de plusieurs points de puisage d'eau
– Installer les groupes de sécurité
F
homologués
KV 30, réf. 00 08 26 jusqu'à une pression
de conduite d'eau de 0,48 MPa.
KV 40, réf. 00 08 28, jusqu'à une pression
de conduite d'eau de 1 MPa.
a valve de sécurité
b clapet anti-retour
c purge de groupe de sécurité
d vanne d'arrêt (valve d'étranglement)
e réducteur de pression (pour KV 40)
f manchon de contrôle pour manomètre
g robinet thermostatique TA 260
réf. 00 34 66, (à commander
séparément), également possible en
liaison avec KV 40.
– Dimensionner la conduite d'évacuation
pour une groupe de sécurité entièrement
ouvert. L'orifice d'évacuation du groupe de
sécurité doit rester ouvert en direction de
l'atmosphère.
– La conduite d'évacuation du groupe de
sécurité doit être inclinée vers le bas.
– Tenir compte des remarques indiquées
dans la notice de montage du groupe de
sécurité.
– Régler le débit maximal à 18 l/min.
Mode de fonctionnement en
écoulement libre pour l'alimenta-
tion d'un seul point de prise d'eau
Ces appareils sont adaptés à un mode de
fonctionnement ouvert (sans pression).
Ne pas fermer la sortie et le bec
déverseur orientable de la
robinetterie.
– Pour cette installation, il convient d'utiliser
les robinetteries de Stiebel Eltron pour
chauffe-eau mural à écoulement libre
– Bien purger la conduite d'eau avant de
raccorder la robinetterie.
– Dans chaque processus de réchauffement,
l'excédent d'eau dû à la dilatation coule à
la sortie.
– Pour l'utilisation, le montage, la première
mise en service et la maintenance, les
remarques faites pour le mode de
fonctionnement sous pression sont
également valables.
2.8 Raccordement électrique
L M N O
Dévisser le capot inférieur et le retirer
Préparer la ligne de raccordement
La puissance souhaitée doit être
raccordée en fonction des exemples de
raccordement. Il convient de régler
l'interrupteur à glissière sur la platine
D
électronique (
34 / 35).
Mode de fonctionnement
E
E
Z
B
E
Z
B
E - simple
Z - double
pussiance
pussiance
B
Z
B
Puissance
1
2
3
Toute modification de ces
paramètres nécessite la coupure de
l'alimentation électrique de l'appareil.
Une fois le raccordement électrique
terminé, suivre les étapes suivantes:
1. Marquer la plaque signalétique de
l'appareil au moyen d'un stylo bille :
marquer le boîtier correspondant à la
puissance et à la tension de
raccordement.
2.
Raccorder le module de régula-
tion Point X2 à la platine de
commande du capot X2 au moyen du
câble avec connecteur 5 pôle (
3. Placer le capot inférieur et le fixer au
moyen des vis.
Schéma électrique
La commande à distance destinée à la
rechauffe rapide (39) se raccorde sur
place aux bornes de raccordement de
l'appareil '6'. Elle se raccorde sur
n'importe quelle phase 'L
transfert de puissance.
Raccordement double puissance
Interrupteur 1 :
Un compteur
Le contact EDF (40), se raccorde à
n'importe quelle phase 'L
transfert de puissance.
Deux compteurs
Remarque importante dans le
cas d'une «connexion spéciale»
en mode double puissance, avec deux
compteurs pour 1/N/PE ~ 230 V sans
G
.
protections de connexion externe.
Voir page 13
Raccordement simple puissance
Interrupteur
Fonctionnement en mode
intermittent
Interrupteur 1 :
2.9 Première mise en service
(peut uniquement être effectuée par un
spécialiste!)
H
.
I
.
Remplir l'appareil, le purger et le
1
rincer soigneusement!
1
2
1
Mettre l'appareil sous tension!
2
3
2
3
Vérifier le fonctionnement de
E
4
3
1
l'appareil et, le cas échéant,
4
4
5
2
appuyer sur la touche
1
:
Z
5
5
6
échauffement rapide (1)!
3
6
6
7
Contrôler le bon fonctionne-
E
Z
B
4
7
B - inter-
7
8
ment du groupe de sécurité !
5
mittent
8
8
9
6
9
9
10
7
10
10
11
8
2
:
1
2
3
1
2
3
H
33).
L
', sans
FB
E
E
Z
B
M
B
'; sans
F
N
O
1 :
E
E
Z
B
O
Z
Z
E
Z
B
B
Remarques:
État de l'appareil à la livraison:
– Réglage de la température de consigne
à 65 °C
– Limiteur de température - désactivé
– Indication automatique de l'entartrage -
activée
À des températures inférieures à -15 °C
(par ex. transport et stockage), le limiteur
de température de sécurité peut se
déclencher. Enfoncer la touche de
D
réarmement (
22).
Lors de la réception du chantier par le
client
Expliquer le fonctionnement de l'appareil à
l'utilisateur.
Remarques importantes:
Attirer l'attention de l'utilisateur sur les
dangers possibles (brûlures!).
Toutes les informations contenues dans
cette notice doivent être scrupuleusement
respectées. Elles donnent des indications
pour la sécurité, l'utilisation, l'installation et
la maintenance de l'appareil.

2.10 Maintenance sur l'appareil

Pour tous les travaux, couper ce dernier
du réseau sur tous les pôles.
Vérifier régulièrement le groupe de
sécurité.
Lorsque l'indication "Ca" est allumée, le
détartrage du corps de chauffe est
recommandé. Ne détartrer du corps de
chauffe qu'après le démontage de
l'appareil. Le fait que du corps de chauffe a
été détartrée ou remplacée se reconnaît
immédiatement car l'indication
d'entartrage du corps de chauffe "Ca"
s'éteint lors de la remise en service du
chauffe-eau. Ne pas traiter la surface du
réservoir et l'anode active avec des
produits de détartrage.
Dispositif de sécurité: respecter la
profondeur d'immersion du limiteur de
J
température de sécurité
!
Vidange du réservoir:
– Fermer la vanne d™arrêt dans la
conduite d'arrivée d'eau froide.
– Ouvrir en grand les robinets d'eau
chaude de tous les points de puisage.
– Ouvrir la vanne de vidange (
Attention: il peut sortir de l'eau
chaude pendant la vidange.
La résistance de protection contre la
K
corrosion
sur la plaque d'isolation ne
doit pas être endommagée ni enlevée
pendant les travaux de service après-
vente. En cas de remplacement de la
résistance de protection contre la
corrosion, il faut la remonter
correctement.
a corps de chauffe en cuivre
b plaque d'isolation
c contre-bride
d résistance de protection contre la
corrosion
D
26).
27

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Shz 50 lcd electronic comfortShz 80 lcd electronic comfortShz 100 lcd electronic comfortShz 120 lcd electronic comfortShz 150 lcd electronic comfortShz 30 lcd ... Toon alles

Inhoudsopgave