ell
6. Διάθεση
Οι REMS Python, REMS Swing, REMS Hydro-Swing δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος χρήσης τους. Πρέπει
να απορρίπτονται κανονικά σύμφωνα με τη νομοθεσία
7. Εγγύηση κατασκευαστή
Η χρονική διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται στους 12 μήνες μετά την παράδοση
του νέου προϊόντος στον πρώτο χρήστη. Το χρονικό σημείο της παράδοσης
πρέπει να αποδεικνύεται με την αποστολή των γνήσιων εγγράφων αγοράς, τα
οποία πρέπει να περιλαμβάνουν την ημερομηνία αγοράς και την ονομασία
προϊόντος. Όλα τα λειτουργικά σφάλματα που παρουσιάζονται κατά τη χρονική
διάρκεια της εγγύησης, και αποδεδειγμένα οφείλονται σε κατασκευαστικά
σφάλματα ή σε σφάλματα υλικού, αποκαθίστανται δωρεάν. Με την αποκατά-
σταση των σφαλμάτων δεν παρατείνεται ούτε ανανεώνεται η χρονική διάρκεια
της εγγύησης του προϊόντος. Οι ζημιές, που οφείλονται σε φυσική φθορά, στον
μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή παραβίαση της ενδεδειγμένης χρήσης, σε μη
προσοχή των προδιαγραφών λειτουργίας, σε ακατάλληλα υλικά λειτουργίας,
σε υπερβολική καταπόνηση, σε χρήση εκτός του σκοπού προορισμού, σε
επεμβάσεις παντός είδους ή σε άλλους λόγους, για τους οποίους η εταιρία
REMS δεν ευθύνεται, αποκλείονται από την εγγύηση.
Οι παροχές της εγγύησης επιτρέπεται να παρέχονται μόνο από τα προς τούτο
εξουσιοδοτημένα συμβεβλημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας
REMS. Παράπονα γίνονται αποδεκτά μόνο εάν το προϊόν παραδοθεί σε ένα
εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της
REMS χωρίς προηγούμενες επεμβάσεις και σε άθικτη κατάσταση. Προϊόντα
και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί περιέρχονται στην ιδιοκτησία της
REMS.
Τα έξοδα μεταφοράς αναλαμβάνει ο χρήστης.
Μπορείτε να βρείτε έναν πίνακα με τα εξουσιοδοτημένα και συμβεβλημένα
συνεργεία εξυπηρέτησης πελατών της REMS στην ιστοσελίδα www.rems.de.
Για τις χώρες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα, το προϊόν πρέπει να
παραδίδεται στη διεύθυνση SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4,
71332 Waiblingen, Deutschland. Τα νόμιμα δικαιώματα του χρήστη, ειδικά οι
αξιώσεις εγγύησής του σε περίπτωση ελλείψεων έναντι του πωλητή, καθώς
και οι αξιώσεις εξαιτίας σκόπιμης παραβίασης των υποχρεώσεων και οι αξιώ-
σεις που απορρέουν από την ευθύνη από ελαττωματικά προϊόντα, δεν περιο-
ρίζονται από την παρούσα εγγύηση.
Για την παρούσα εγγύηση ισχύει η γερμανική νομοθεσία αποκλειομένων των
κανόνων παραπομπής του γερμανικού Διεθνούς Ιδιωτικού Δικαίου, καθώς και
αποκλειόμενης της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις διεθνείς πωλήσεις
κινητών πραγμάτων (CISG). Εγγυητής αυτής της εγγυήσεως κατασκευαστή,
που ισχύει παγκοσμίως, είναι η REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83,
71332 Waiblingen, Deutschland.
8. Κατάλογοι εξαρτημάτων
Βλ. για τους καταλόγους εξαρτημάτων www.rems.de → Downloads → Parts
lists.
70
Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi
Şekil 1 – 9
Şekil 1 – 9
1 Alt kayıcı makara taşıyıcısı
2 Üst kayıcı makara taşıyıcısı yan
tarafa kaydırılabilen kaydırma
makarasına ait rulman plakası ile
birlikte
3 Kaydırma parçası taşıyıcısı
4 Bükme aparatı
5 Bulon
6 Yaylı pim
7 Kayıcı makaralar / Kaydırma parçaları
8 Dişli çubuk / İlerletme pistonu
9 Kelebek vida
10 Bükme kalıbı
Genel güvenlik uyarıları
DİKKAT
DİKKAT
Bu aletin donatılmış olduğu tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve
teknik bilgileri okuyun. Güvenlik uyarıları ve talimatlara uyulmaması ağır yaralan-
malara yol açabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları ilerisi için saklayın.
Aleti sadece tasarım amacına uygun bir biçimde ve genel güvenlik ve kazalardan
korunma yönetmelikleri doğrultusunda kullanın.
a) Çalışma yerinizde düzeni koruyun. Çalışma yerinde düzensizlik kazalara yol
açabilir.
b) Doğru aleti kullanın. Ağır işler için performansı zayıf aletler kullanmayın. Aleti
tasarımında öngörülmeyen amaçlar için kullanmayın.
c) Aleti olası hasar açısından kontrol edin. Aleti kullanmadan önce her defasında
hafi f hasarlı parçaların kusursuz ve usulüne uygun çalıştıkları itinayla kontrol
edilmelidir. Hareketli parçaların kusursuz çalıştıklarını ve sıkışmadıklarını veya
parçaların hasarlı olmadıklarını kontrol edin. Aletin kusursuz işletimini sağlamak
için tüm parçaların doğru ve tüm şartları yerine getirecek şekilde monte edilmiş
olmaları gerekir. Kullanım kılavuzunda aksi belirtilmediği taktirde, hasarlı parça-
ların yetkili ve uzman bir kişi tarafından usulüne uygun onarılmaları veya değiş-
tirilmeleri gerekir.
d) Dikkatli olun. Yaptığınız işe dikkat edin. Sakin kafayla işe başlayın.
e) Aleti aşırı zorlamayın. Belirtilen çalışma aralığında hem daha iyi hem de daha
güvenli çalışırsınız. Aşınan aletleri zamanında değiştirin.
f) Uygun iş kıyafetleri giyinin. Bol kıyafetler giyinmeyin ve takılar takmayın. Bunlar
hareketli parçalar tarafından kavranabilir. Dışarıda yapılacak çalışmalarda lastik
eldiven ve kaymayan ayakkabı giyilmesi önerilir. Saçlarınız uzunsa saç fi lesi kullanın.
g) Koruyucu ekipmanı kullanın. Koruyucu gözlük takın. Koruyucu eldiven takın.
h) Vücudunuzla normal olmayan duruşlardan kaçının. Her zaman için yere
sağlam basın ve dengenizi sağlayın.
i) Aletlerinizin bakımını itinayla yapın. Daha iyi ve daha güvenli çalışabilmek için
aletleri temiz tutun. Bakım talimatlarını ve uyarıları dikkate alın. Kulpları daima
kuru tutun, ayrıca yağ ve gresten arındırın.
j) Çevre etkenlerini dikkate alın. Aletleri yağmura maruz bırakmayın. Aydınlatmanın
yeterli olmasını sağlayın.
k) Başka kişileri uzak tutun. Başkalarının aletlere dokunmasını önleyin. Çalışma
yerinize başkalarını, özellikle çocukları yaklaştırmayın.
l) Kendi güvenliğiniz ve aletin tasarım amacına uygun fonksiyonu için sadece
orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Başka alet ve akse-
suarların kullanılması sizin için yaralanma tehlikesi teşkil edebilir.
m) Kullandığınız aleti uzman bir kişiye tamir ettirin. Bu alet, ilgili güvenlik yönet-
meliklerine uygundur. Onarım çalışmaları orijinal yedek parçalar kullanılmak
kaydıyla ancak uzman kişiler veya yapılacak iş konusunda eğitilmiş kişiler tara-
fından yapılmalıdır. Aksi taktirde kullanıcı için kaza riski doğabilir. Güvenlik
nedenlerinden ötürü alet üzerinde yapılacak her türlü keyfi değişiklik yasaktır.
Yağ hidrolikli boru bükme aparatı, tek elle boru bükme
aparatı, yağ hidrolikli elle bükme aparatı için güvenlik
uyarıları
DİKKAT
DİKKAT
Bu aletin donatılmış olduğu tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve
teknik bilgileri okuyun. Güvenlik uyarıları ve talimatlara uyulmaması ağır yaralan-
malara yol açabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları ilerisi için saklayın.
● Hasarlı olduğu durumlarda aleti kullanmayın. Kaza tehlikesi vardır.
● Bükme esnasında boru, kaydırma makaraları / kaydırma parçaları (7) ile
bükme kalıbı (10) arasına dokunmayın. Yaralanma tehlikesi vardır.
● Hareket etmekte olan boru önünde duran yardımcı kişileri boru bükme
işlemi sırasında koruyun. Yaralanma tehlikesi vardır.
● REMS Python ve REMS Hydro-Swing ile çalışırken dikkatli olun. Bunlar
yüksek bükme kuvveti oluşturur. Tasarım amacına uygun olmayan kullanım-
larda yaralanma tehlikesi söz konusudur.
tur
11 İşletme kolu
11 İşletme kolu
12 Kapak vidası
13 Geri dönüş valfi
14 Açı işareti
15 Ölçüye uygun büküm için işaret
16 Ayak
17 Skala
18 Ok işareti yönü
19 Bükme kalıbı tutucusu
20 Kaydırma parçası tutucusu
21 Bükme yayı
22 Çok katlı raf sistemleri