Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

REMS Python Handleiding pagina 63

Inhoudsopgave

Advertenties

ron
6. Reciclarea
REMS Python, REMS Swing, REMS Hydro-Swing ajunse la fi nalul duratei de
viaţă nu se vor arunca în gunoiul menajer. Aceasta trebuie reciclate ecologic,
în mod regulamentar, conform normelor în vigoare.
7. Garanţia producătorului
Perioada de garanţie este de 12 luni de la predarea produsului nou primului
utilizator. Momentul predării se va documenta prin trimiterea actelor originale
de cumpărare, în care trebuie să fi e menţionate data cumpărării şi denumirea
produsului. Defecţiunile apărute în perioada de garanţie şi care s-au dovedit a
fi o consecinţă a unor erori de fabricaţie sau lipsuri de material, se vor remedia
gratuit. Perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nu se actualizează din
momentul remedierii defecţiunilor. Nu benefi ciază de serviciile de garanţie
defecţiunile apărute ca urmare a fenomenului normal de uzură, utilizării abuzive
a produsului, nerespectării instrucţiunilor de utilizare, folosirii unor agenţi
tehnologici necorespunzători, suprasolicitării produsului, utilizării necorespun-
zătoare a produsului sau unor intervenţii proprii sau din orice alte motive de
care nu răspunde REMS.
Reparaţiile necesare în perioada de garanţie se vor efectua exclusiv în atelie-
rele autorizate de fi rma REMS. Reclamațiile vor fi acceptate numai dacă produsul
este predat fără niciun fel de intervenții prealabile, în stare asamblată, la unul
din atelierele de reparații autorizate contractual de REMS. Produsele și piesele
înlocuite intră în proprietatea REMS.
Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator.
O prezentare a atelierelor de reparații autorizate contractual de fi rma REMS
este accesibilă pe Internet la adresa www.rems.de. Pentru țările care nu sunt
menționate în această listă, produsul trebuie predat la SERVICE-CENTER,
Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Drepturile
legale ale utilizatorului, în special drepturile de garanţie faţă de distribuitor sau
vânzător în cazul constatării unor lipsuri, precum și drepturile datorită neres-
pectării intenționate a obligațiilor și pe baza legislației în materie de răspundere,
nu sunt afectate de prezenta garanţie.
Prezenta garanție intră sub incidența legislației germane, în acest caz nefi ind
valabile reglementările de drept privat german internațional și nici Acordul
Organizației Națiunilor Unite cu privire la contractele comerciale internaționale
(CISG). Persoana juridică care acordă această garanție valabilă la nivel mondial
este fi rma REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen,
Deutschland.
8. Catalog de piese de schimb
Pentru catalogul de piese de schimb vezi www.rems.de. → Downloads (Descăr-
care) → Parts lists.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Рис. 1 – 9
1 Опора скользящих роликов внизу
2 Опора скользящих роликов
наверху, со смещаемой в сторону
опорной плитой скользящего
ролика
3 держатель ползуна
4 Гибочный привод
5 Болт
6 Пружинный штекер
7 Скользящие ролики / ползуны
8 Зубчатая рейка/поршень подачи
9 Барашковый винт
10 Гибочный сегмент
Общие указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструк-
циями, иллюстрациями и техническими данными, входящими в комплект
поставки этого инструмента. Несоблюдение указаний по технике безопас-
ности и инструкций может привести к получению тяжелых травм.
Сохраняйте все указания и инструкции по технике безопасности для
последующего использования.
Использовать инструмент только по назначению с соблюдением общих правил
по технике безопасности и предупреждению несчастных случаев.
a) Соблюдать порядок на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте
может стать причиной несчастных случаев.
b) Использовать подходящий инструмент. Не применять маломощные
инструменты для выполнения тяжелых работ. Не использовать инстру-
мент для тех целей, для которых он не предназначен.
c) Проверять инструмент на возможные повреждения. Перед каждым
использованием инструмента следует тщательно проверять слегка
поврежденные части на их безупречную работоспособность в соответ-
ствии с назначением. Следует проверить, работают ли подвижные части
устройства без нареканий, не заклинивает ли их, не повреждены ли части.
Для обеспечения работы инструмента без нареканий все части должны
быть смонтированы верно и соответствовать всем условиям. Повреж-
денные части следует соответствующим образом ремонтировать или
заменять силами признанного специалиста, если иное не указано в руко-
водстве пользователя.
d) Следует проявлять внимательность. Следите за тем, что делаете.
Разумно подходите к работе.
e) Не перегружайте инструмент. В указанном диапазоне инструменты
работают лучше и надежней. Своевременно менять изношенные инстру-
менты.
f) Носить подходящую рабочую одежду. Не следует носить широкую
одежду или украшения, они могут попасть в подвижные части. При работах
на открытом воздухе рекомендуется пользоваться резиновыми перчат-
ками и нескользкой обувью. Если у Вас длинный волос, используйте сетку
для волос.
g) Пользуйтесь персональным защитным снаряжением. Надевайте
защитные очки. Пользуйтесь защитными перчатками.
h) Держите равновесие. Следует позаботиться об уверенной стойке и
постоянно держать равновесие.
i) Тщательно ухаживайте за инструментом. Инструменты должны быть
чистыми, что обеспечит более качественную и надежную работу. Следуйте
предписаниям по техобслуживанию и указаниям. Рукоятки должны быть
сухими и не содержать на себе масла и жира.
j) Следует принимать во внимание воздействие окружающей среды. Не
допускайте попадание дождя на инструменты. Обеспечьте хорошее
освещение.
k) Не допускать посторонних к инструменту. Посторонние лица не должны
касаться вашего инструмента. Не допускайте на свое рабоче место
других лиц, особенно детей.
l) Для обеспечения своей личной безопасности и надлежащего функци-
онирования инструмента пользуйтесь только оригинальными принад-
лежностями и запасными частями. Использование других инструментов
и принадлежностей может привести к травмам.
m) Инструмент должен ремонтироваться только признанным специали-
стом. Данный инструмент соответствует основным правилам техники
безопасности. Только сертифицированный специалист или проинструк-
тированное лицо вправе осуществлять ремонт, используя при этом
оригинальные запасные части, в противном случае может возникнуть
опасность несчастных случаев для пользователя. Любые самовольные
переделки устройства по соображениям безопасности запрещены.
Указания по технике безопасности при эксплуатации
масляногидравлических трубогибов, трубогибов
для гибки одной рукой, масляногидравлических
ручных трубогибов
11 Рычаг подачи
12 Резьбовая заглушка
13 Обратный клапан
14 Маркировка угла
15 Маркировка для точной гибки
16 Ножка
17 Шкала
18 Направление по стрелке
19 Крепление гибочного сегмента
20 Крепление держателя ползуна
21 Перегиб
22 Для изготовления этажных изгибов
на нескольких уровнях
rus
63

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

SwingHydro-swing

Inhoudsopgave