• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrailen te verwijderen trekt u eerst de voorkant van de inschuif- rail en dan de achterkant uit de zijwanden.
Pagina 4
Gebruik - Haal vochtige schotels en eten uit het apparaat als u klaar bent met koken. Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, - Wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen elektrische schokken of een explosie. van accessoires. • Verkleuring van het emaille heeft geen ongewenst •...
Verwijdering • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinde- ren en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. Beschrijving van het product Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties...
Pagina 6
Draai de knop voor de temperatuur naar een tem- Waarschuwing! Zie het hoofdstuk peratuur. 'Veiligheidsinformatie'. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de tempe- Om het apparaat te bedienen, moet u de bedienings- ratuur in het apparaat stijgt. knop indrukken. De bedieningsknop komt naar voren. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop Het apparaat aan- en uitzetten voor de ovenfuncties en de knop voor de tempera-...
Draai de bedieningsknop in de gewenste verwar- Zet de bedieningsknop op de uit stand om het mingsstand. kookproces te beëindigen. Extra functies Koelventilator zaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer on- Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator derbreekt.
Pagina 8
Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Schuimtaart 2 (1 en 3) 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 2 (1 en 3) 24 - 34 In een cakevorm Kwarktaart met 60 - 80 In een cakevorm...
Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Roggebrood 30 - 45 In een broodvorm Broodjes 2 (1 en 3) 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakplaat Pizza 20 - 30 In een braadpan...
Pagina 10
Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Engelse biefstuk 55 - 60 Op een bakrooster (gaar) en in de braadpan Schouderkarbo- 120 - 150 In een braadpan nade Varkensschenkel 100 - 120 2 stuks in de braad- Lamsvlees...
Pagina 12
• Accessoire met antiaanbaklaag mogen niet worden De ovendeur kan dichtslaan als u de interne glas- schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, plaat probeert te verwijderen als de deur nog ge- voorwerpen met scherpe randen of een afwasauto- monteerd is. maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd.
De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glas- plaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Zorg dat u de interne glasplaat in de zittingen plaatst. Raadpleeg de illustratie.
Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Onderbouw Waarschuwing! De installatie van het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. Als u geen gekwalificeerd of deskundig persoon inschakelt, vervalt de garantie bij het ontstaan van schade. •...
L 1 – 2 – 3 = fasekabels N 4 = neutrale kabel = massakabel Als de elektriciteitsspanning anders is, stelt u de aan- sluitingen op de klemmenplaat anders in (zie het onder- staande bedradingsschema). Sluit de massakabel op de klemmenplaat aan. Bevestig de op de klemmenplaat aangesloten voedingskabel met een vertakkingsklem.
Pagina 16
aangeduid met internationale afkortingen, zoals PE, contact opnemen met de gemeente, de PS, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt daarvoor bestemde containers van uw vuilnisophaal- gekocht. dienst. Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor hergebruik.
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
Pagina 19
dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kön- • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab- nen. stellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss • Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, Gerät in Betrieb ist.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, Warnung! Stromschlaggefahr. wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! •...
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Vor der ersten Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang eingeschal- Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. tet. Erste Reinigung Stellen Sie die Funktion und die Höchsttempe- • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehm- ratur ein.
Ofenfunktion Anwendung Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und der Ventilator schal- Heißluftgrillen ten sich abwechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die Speisen zirku- lieren kann. Zum Grillen flacher Zutaten in kleinen Mengen in der Mitte des Rostes. Zum Grillstufe 1 Toasten.
Pagina 23
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den • Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets ausläuft.
Pagina 24
Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschubebe- pera- Einschubebe- pera- [Min.] [°C] [°C] Biskuit (Biskuit 35 - 45 Kuchenform (26 ohne Butter) Stollen/üppiger 50 - 60 Kuchenform (20 Früchtekuchen Rosinenkuchen 50 - 60 Brotform Kleine Kuchen 3 (1 und 3) 20 - 30 Auf dem Backblech Gebäck...
Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. [°C] 1. Seite 2. Seite ebene Rollbraten (Truthahn) 1000 30 - 40 20 - 30 Hähnchen (in zwei 1000 25 - 30 20 - 30...
Pagina 28
Warnung! Vorsicht beim Austausch der Backofenlampe. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungs- kasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Schließen Sie die Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um Legen Sie die Tür auf Backofentür bis zur ers-...
sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Zo- nen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahme einzusetzen. Orientieren Sie sich an der Ab- bildung. Was tun, wenn … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht.
Pagina 30
Maximale Leistung EHC650X 6200 W EHC660X 7400 W EHE60000X 6000 W Elektrische Verbindung mit dem Kochfeld min. 550 Der Kochfeld-Anschlussstecker befindet sich oben am Backofengehäuse. Das Kochfeld verfügt über An- min. 560 schlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. Die Kabel haben Anschlussstecker. Um das Kochfeld an den Backofen anzuschließen, stecken Sie die Ste- cker in die richtigen Buchsen am Backofen.