Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiks-
Benutzer-
aanwijzing
information
Oven
Backofen
KOB20602

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ZANKER KOB20602

  • Pagina 1 Gebruiks- Benutzer- aanwijzing information Oven Backofen KOB20602...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12...
  • Pagina 3: Om De Inschuifrailen Te Verwijderen Trekt U Eerst De Voorkant Van De Inschuif

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrailen te verwijderen trekt u eerst de voorkant van de inschuif- rail en dan de achterkant uit de zijwanden.
  • Pagina 4 • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omge- • Verkleuring van het emaille heeft geen ongewenst ving. effect op de werking van het apparaat. Dit is geen defect dat geldt voor het recht op garantie. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    • Haal de stekker uit het stopcontact. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinde- ren en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Beschrijving van het product Temperatuurweergave Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties...
  • Pagina 6: Extra Functies

    Draai de knop voor de temperatuur naar een tem- Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop peratuur. voor de ovenfuncties en de knop voor de tempera- Het temperatuurlampje gaat aan zolang de tempe- tuur in de uit-stand. ratuur in het apparaat stijgt. Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie...
  • Pagina 7 • Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het • Om te veel rook tijdens het braden in de oven te ver- apparaat en bedek de bodem tijdens de bereiding mijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. niet met aluminiumfolie.
  • Pagina 8: Hartige Ovengerechten

    Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Broodjes 15 - 20 Op een bakplaat Soesjes 3 (1 en 3) 25 - 35 Op een bakplaat Taartjes 45 - 70 In een cakevorm van 20 cm Victoria-taart met...
  • Pagina 9 VLEES Boven + onderwarmte Warme lucht SOORT GE- Bereidings- Notities Temp Temp RECHT tijd [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster en in de braadpan Varkensvlees 90 - 120 Op een bakrooster en in de braadpan Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster...
  • Pagina 10 Verwarm de oven vóór de bereiding 10 minuten voor. Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min] SOORT GERECHT Stuks Ovenniveau Temp. [°C] 1e kant 2e kant Tournedos 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 10 - 12 6 - 8 Worstjes — 12 - 15 10 - 12 Varkenskotelet 12 - 16...
  • Pagina 11: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Verwijderen van de inschuifrails Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst verwijderen en kan niet aanbranden.
  • Pagina 12: Problemen Oplossen

    De ovendeur kan dichtslaan als u de interne glas- plaat probeert te verwijderen als de deur nog ge- monteerd is. Til de glasplaat voor- zichtig op (stap 1) en ver- wijder het glazen paneel (stap 2). Open de deur volle- Til de hendels op de dig en houd de twee twee scharnieren omh-...
  • Pagina 13: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. Het apparaat is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat in. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Het apparaat werkt helemaal niet. De zekering in de zekeringkast is Controleer de zekering. Als de ze- doorgebrand.
  • Pagina 14: Milieubescherming

    De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheids- informatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. Kabel min. 550 Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- min.
  • Pagina 15: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Was tun, wenn …...
  • Pagina 16: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
  • Pagina 17 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelan- dazu immer direkt am Netzstecker. gen. •...
  • Pagina 18: Gerätebeschreibung

    • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuch- • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, ten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungs- bevor Sie die Lampe austauschen. mittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuer- • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen nde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Leistung.
  • Pagina 19: Täglicher Gebrauch

    Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Stellen Sie die Funktion und die Höchsttempe- Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströ- ratur ein. men. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschal- Belüftung.
  • Pagina 20: Praktische Tipps Und Hinweise

    fuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall. Praktische Tipps und Hinweise • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschube- • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, las- benen werden vom Boden des Backofens aus ge- sen Sie eine Ebene dazwischen frei. zählt.
  • Pagina 21 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschubebe- pera- Einschubebe- pera- [Min.] [°C] [°C] Strudel/Stollen 60 - 80 Auf dem Backblech Marmeladenku- 2 (1 und 3) 30 - 40 Kuchenform (26 chen Früchtekuchen 60 - 70 Kuchenform (26 Biskuit (Biskuit 35 - 45 Kuchenform (26 ohne Butter)
  • Pagina 22 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschubebe- pera- Einschubebe- pera- [Min.] [°C] [°C] Blechpizza 20 - 30 Brat- und Fettpfan- Scones (Teege- 10 – 20 Auf dem Backblech bäck) 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen...
  • Pagina 23 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Garzeit Tem- GERICHT Raum für Notizen Einschubebe- Einschubebe- pera- [Min.] peratur [°C] [°C] Roastbeef, eng- 51 - 55 Kombirost und Brat- lisch, medium und Fettpfanne Roastbeef, eng- 55 - 60 Kombirost und Brat- lisch, durch und Fettpfanne Schweineschulter 120 - 150 Brat- und Fettpfan-...
  • Pagina 24: Reinigung Und Pflege

    Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. [°C] Erste Seite Zweite Seite ebene Würstchen — 12 - 15 10 - 12 Schweinekotelett 12 - 16 12 - 14 Hähnchen (in zwei 1000 30 - 35 25 - 30 Hälften) Spieße —...
  • Pagina 25 • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem han- Abnehmen der Einhängegitter delsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach je- dem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen. • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
  • Pagina 26: Was Tun, Wenn

    Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. Heben Sie die Glas- scheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Klappen Sie die Heben Sie die Hebel Backofentür ganz auf an den beiden Scharnie- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmit-...
  • Pagina 27: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe nicht. Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Das Gerät funktioniert überhaupt Die Sicherung im Sicherungskasten Prüfen Sie die Sicherung. Falls die nicht. hat ausgelöst. Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an eine Elektro- fachkraft.
  • Pagina 28: Umwelttipps

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf- grund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. min. 550 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: min. 560 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- F (T90), H05 BB-F.
  • Pagina 32 www.electrolux.com/shop 892936988-A-242012...

Inhoudsopgave