Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_
04.03.2011
10:07 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
Originele handleiding
Compressor
Manual de instrucciones original
Compresor
Manual de instruções original
Compressor
400/50
Art.-Nr.: 40.101.70
I.-Nr.: 11030
BT-AC

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-AC 400/50

  • Pagina 1 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:07 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor 400/50 Art.-Nr.: 40.101.70 I.-Nr.: 11030 BT-AC...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:07 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen ¡Ponerse protectores para los oídos!
  • Pagina 3 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 4 (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) (2x) 1 (2x)
  • Pagina 5 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 5 max. min.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 6 pressor oder das Kabel berühren, halten Sie sie Achtung! von Ihrem Arbeitsbereich fern. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie –...
  • Pagina 7 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 7 des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Schutzvorrichtungen und Teile müssen Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte repariert oder ausgewechselt werden, soweit (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie nichts anderes in der Betriebsanleitung auch die von den Herstellern solcher Stoffe angegeben ist.
  • Pagina 8: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 1. Ansaug-Luftfilter Netzanschluss: 230 V ~ 50 Hz 2. Druckbehälter Motorleistung: S1 2400W, S2 30 min 2600W 3. Rad 4. Standfuß Kompressor-Drehzahl min 2850 5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Betriebsdruck bar: max.
  • Pagina 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 9 6. Montage und Inbetriebnahme 6.7 Druckeinstellung: (Abb. 1) Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Manometer (6) eingestellt werden. Achtung! Der eingestellte Druck kann an der Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Schnellkupplung (5) entnommen werden. komplett montieren! 6.8 Druckschaltereinstellung 6.1 Montage der Räder (3)
  • Pagina 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 10 7.2 Kondenswasser (Abb. 5) entgegen den Uhrzeigersinn abschrauben. Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Die beiden Metallgehäusehälften sind durch einen Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das Bajonettverschluss verbunden. Trennen Sie diese Kondenswasser durch Öffnen der indem Sie eine Hälfte festhalten und die andere im Ablassschraube(11) abzulassen.
  • Pagina 11: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 11 9. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
  • Pagina 12: Instructions De Sécurité

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 12 5. Conservez votre compresseur à un endroit Attention ! sûr. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter - Il est conseillé de conserver le compresseur certaines mesures de sécurité afin d’éviter des non utilisé dans un local sec et fermé et blessures et dommages.
  • Pagina 13: Fonctionnement De Récipients Sous Pression

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 13 service après-vente, sauf autre indication dans indispensable de vous protéger par un filtre les instructions de service. Les interrupteurs (masque de visage). Suivez aussi les endommagés seront remplacés par un service informations de protection données par les après-vente.
  • Pagina 14: Description De L'appareil

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 14 2. Description de l’appareil 4. Caractéristiques techniques 1. Filtre à air d’aspiration Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz 2. Réservoir à air comprimé Puissance du moteur: S1 2400W, S2 30 min 2600W 3. Roue 4.
  • Pagina 15: Montage Et Mise En Service

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 15 6. Montage et mise en service 6.6 Interrupteur marche/arrêt (8) Le compresseur est mis en circuit en tirant le bouton (8). Attention ! Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut Montez absolument l’appareil complètement appuyer sur le bouton (8).
  • Pagina 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 16 7.2 Eau de condensation (fig. 5) 7.6 Nettoyage du filtre d’aspiration (1) Attention ! Pour une durée de conservation durable Un filtre à air d’aspiration bouché réduit énormément du récipient sous pression (2), il faut vider l’eau de la puissance du compresseur.
  • Pagina 17: Origine Possible Des Pannes

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 17 9. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
  • Pagina 18 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 18 6. Non sovraccaricate il compressore Attenzione! - Lavorate meglio e più sicuramente nell’ambito Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse di potenza specificato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 7. Portate indumenti da lavoro adeguati Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - non portate indumenti larghi o gioielli.
  • Pagina 19 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 19 lascia né accendere e né spegnere. sul luogo di lavoro, non si deve fumare. 15. Attenzione! Anche i vapori emessi dai colori sono facilmente Per ragioni della Vostra sicurezza, adoperate infiammabili. solamente attrezzi addizionali ed accessori che Focolari, luce aperta o macchine produttrici di sono specificati nelle modalità...
  • Pagina 20: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 20 2. Descrizione dell’apparecchio 4. Dati tecnici 1. Filtro dell’aria di aspirazione Collegamento rete elettrica: 230 V ~ 50 Hz 2. Serbatoio a pressione Potenza del motore: S1 2400W, S2 30 min 2600W 3. Ruota 4.
  • Pagina 21: Pulizia E Manutenzione

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 21 6. Montaggio e messa in esercizio 6.7 Impostazione della pressione (Fig. 1) Con il regolatore della pressione (7) si può impostare la pressione sul manometro (6). Attenzione! La pressione impostata può essere prelevata Prima della messa in esercizio montate sull’accoppiamento rapido (5).
  • Pagina 22 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 22 7.2 Acqua di condensa (Fig. 5) 7.6 Pulizia del filtro di aspirazione (1) Attenzione! Per una durata prolungata del serbatoio a Un filtro dell’aria di aspirazione ostruito riduce pressione (2), dopo ogni utilizzo è necessario notevolmente il rendimento del compressore.
  • Pagina 23 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 23 9. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2.
  • Pagina 24: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 24 compressor in een droog, gesloten ruimte en Let op! voor kinderen niet bereikbaar te bergen. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 6. Overbelast Uw compressor niet veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om - Uw werkt beter en veiliger in het opgegeven lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 25: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Werken Met Perslucht En Uitblaaspistolen

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 25 vermeld is. Beschadigde schakelaars dienen dergelijke stoffen op wat betreft door en service-werkplaats te worden veiligheidsmaatregelen. vervangen. Gebruik geengereedschappen Tijdens het spuiten alsook in de werkruimte mag waarvan de schakelaar niet in- en uitgeschakeld niet worden gerookt.
  • Pagina 26: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 26 2. Beschrijving van het apparaat Inschakelduur: De inschakelduur S2 30 min (kortstondig bedrijf) betekent dat de motor met het nominale vermogen 1. Aanzuigluchtfilter van 2600 W enkel voor de tijd (30 min) vermeld op 2.
  • Pagina 27: Schoonmaken En Onderhouden

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 27 6.4 Montage van de luchtfilter (1) 7. Schoonmaken en onderhouden Verwijder de transportstoppen met een schroevendraaier of iets dergelijks en schroef de Let op! luchtfilters (1) op het apparaat vast. (Fig. 10) Trek vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het 6.5.
  • Pagina 28: Oliepeil Regelmatig Controleren

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 28 7.7 Opbergen 7.4 Oliepeil regelmatig controleren Let op! Plaats de compressor op een effen horizontaal Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht oppervlak. Draai er de oliepeilstok (fig. 9, pos. 14) het apparaat en alle aangesloten pneumatische naar links uit en wis de peilstok af.
  • Pagina 29: Mogelijke Uitvaloorzaken

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 29 9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
  • Pagina 30: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 30 alcance de los niños. ¡Atención! 6. No sobrecargue su compresor Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una - Trabajará mejor y más seguro dentro del serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o alcance de potencia indicado.
  • Pagina 31 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 31 especializado de servicio al cliente. No utilice por el fabricante de dicho material. jamás un aparato cuyo interruptor de conexión y Durante el proceso de pulverización está desconexión no funcione. prohibido fumar. También lo está en el recinto de 15.
  • Pagina 32: Descripción Del Aparato

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 32 2. Descripción del aparato 4. Características Técnicas 1. Filtro de aire de aspiración Conexión a la red: 230 V ~ 50 Hz 2. Recipiente de presión Potencia del motor: S1 2400W, S2 30 min 2600W 3.
  • Pagina 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 33 6. Montaje y puesta en servicio 6.7 Ajuste de presión: (fig. 1) La presión se puede regular en el manómetro (6) con el regulador de presión (7). ¡Atención! La presión regulada se puede obtener del ¡Montar completamente el aparato antes de acoplamiento rápido (5).
  • Pagina 34 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 34 7.2 Agua de condensación (fig. 5) sentido de las agujas del reloj. Atención! Para conseguir una prolongada vida útil del Las dos mitades de la carcasa de metal deben unirse recipiente de presión (2), después de cada mediante un cierre de bayoneta.
  • Pagina 35: Posibles Causas De Fallo

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 35 9. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
  • Pagina 36: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 36 5. Guarde o seu compressor de forma Atenção! segura Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas – Quando não estiver a ser utilizado, o algumas medidas de segurança para prevenir compressor deve ser guardado num local ferimentos e danos.
  • Pagina 37 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 37 modo correcto e adequado. Verifique se o podem causar ferimentos ligeiros. funcionamento das peças móveis está em Não apontar a pistola de sopro a ninguém nem ordem, se não estão perras ou se há limpar roupa que esteja vestida.
  • Pagina 38: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 38 Verifique o recipiente sob pressão antes de cada 4. Dados técnicos colocação em funcionamento quanto à existência de ferrugem e danos. O compressor não pode Tensão de rede: 230 V ~ 50 Hz ser colocado em funcionamento se o recipiente Potência do motor: S1 2400W, S2 30 min 2600W sob pressão apresentar ferrugem ou estiver...
  • Pagina 39 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 39 6. Montagem e colocação em 6.7 Regulação da pressão: (fig. 1) Com o regulador de pressão (7) pode ajustar a funcionamento pressão no manómetro (6). A pressão ajustada pode ser retirada no Atenção! acoplamento rápido (5). Antes de colocar em funcionamento montar o aparelho por completo! 6.8 Ajuste do interruptor de pressão...
  • Pagina 40 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 40 7.2 Água condensada (fig. 5) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Atenção! Para assegurar uma grande durabilidade do As duas metades da carcaça metálica encontram-se recipiente sobre pressão (2) é conveniente escoar a ligadas por um fecho da baioneta.
  • Pagina 41 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 41 9. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não funciona 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada. 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente.
  • Pagina 42 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor BT-AC 400/50 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Pagina 43 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 44 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 45 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Pagina 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 47 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 48 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 49 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 50 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 51 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 52 Anleitung_BT_AC_400_50_SPK2:_ 04.03.2011 10:08 Uhr Seite 52 EH 11/2010 (02)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

40.101.7011030

Inhoudsopgave