Pagina 1
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor 230/24 Art.-Nr.: 40.103.53 I.-Nr.: 11011 BT-AC...
Pagina 2
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! Porter une protection de lʼouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen ¡Ponerse protectores para los oídos!
Pagina 3
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 4 C, D...
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 5 Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei lan- Achtung! gen Haaren ein Haarnetz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 8. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um – Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Pagina 6
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 6 lenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann Feuerstellen, offenes Licht oder eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie funkenschlagende Maschinen dürfen nicht bedeuten. vorhanden sein bzw. betrieben werden. 16. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum –...
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 8 6. Montage und Inbetriebnahme 6.8 Druckschaltereinstellung Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Achtung! Ausschaltdruck ca. 8 bar Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren! 7. Austausch der 6.1. Montage der Räder (3) Netzanschlussleitung Die beiliegenden Räder müssen entsprechend Bild 5 montiert werden.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 9 mit Druckluft bei niedrigem Druck (ca. 3 bar) Achtung! ausblasen und anschließend wieder einsetzen. Das Kondenswasser aus dem Druckbe- hälter enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das 8.7 Lagerung Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle. Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät 8.3 Sicherheitsventil (10) und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 10 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 11 antiglissantes pendant les travaux à lʼextérieur. Attention ! Si vous avez les cheveux longs, portez un filet. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 8. Préservez le câble. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des - Ne tirez pas le compresseur par le câble;...
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 12 ou dans le catalogue, peut entraîner des risques Respecter les indications sur les emballages des de blessure pour votre personne. matériaux traités et les marquages de 16. Faites effectuer des réparations l'ordonnance relative aux relative aux exclusivement par un spécialiste électricien.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 13 2. Description de lʼappareil 4. Caractéristiques techniques 1. Filtre à air dʼaspiration Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz 2. Réservoir à air comprimé Puissance du moteur kW: 3. Roue 4. Pied Mode de service S2 15 min 5.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 14 6. Montage et mise en service La pression du récipient peut être prise au niveau du raccord rapide (16). Attention ! 6.8 Réglage de lʼinterrupteur manométrique Montez absolument lʼappareil complètement Lʼinterrupteur manométrique est ajusté à lʼusine. avant de le mettre en service ! Pression de mise en circuit: 6 bar Pression de mise hors circuit: 8 bar...
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 15 desserrez la vis à oreilles sur le filtre à air. A présent, Attention! Lʼeau condensée issue du vous pouvez retirer le filtre des deux moitiés de récipient de pression comprend des résidus boîtiers en matière plastique, tapoter dessus pour le dʼhuile.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 16 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
Pagina 17
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 17 8. Non usate il cavo per uno scopo diverso da Attenzione! quello previsto Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse - Non tirate il compressore prendendolo per il avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. cavo, che non userete per staccare la Quindi leggete attentamente queste istruzioni per spina dalla presa di rete.
Pagina 18
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 18 16. Riparazioni soltanto da un elettricista Si devono osservare le indicazioni ed i codici specializzato dell'Ordinamento sulle sostanze pericolose - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto da applicati sulle confezioni dei materiali lavorati. un elettricista specializzato, altrimenti lʼoperatore Eventualmente si devono prendere ulteriori potrebbe incorrere in gravi infortuni.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 19 2. Descrizione dellʼapparecchio 4. Dati tecnici 1. Filtro dellʼaria di aspirazione Collegamento rete elettrica: 230 V ~ 50 Hz 2. Serbatoio a pressione Potenza del motore kW: 3. Ruota 4. Base di appoggio Modalità operativa S2 15 min 5.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 20 6. Montaggio e messa in esercizio 6.8 Regolazione del pulsante Il pulsante è stato regolato nello stabilimento. Pressione dʼaccensione 6 bar Attenzione! Pressione di spegnimento 8 bar Prima della messa in esercizio montate assolutamente lʼapparecchio in modo completo! 7.
Pagina 21
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 21 compressa a bassa pressione (ca. 3 bar) e poi Attenzione! Lʼacqua di condensa del rimontarlo. recipiente a pressione contiene tracce di olio. Smaltite lʼacqua di condensa in modo rispettoso 8.7 Conservazione dellʼambiente in un apposito centro di raccolta. Attenzione! 8.3 Valvola di sicurezza (10) Staccate la spina dalla presa di corrente, sfiatate...
Pagina 22
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 22 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 23 8. Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke Let op! bestemming Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele - Trek de compressor niet aan de kabel en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik de kabel niet om de stekker uit het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 24 vermeld in de gebruiksaanwijzing of aanbevolen De op de verzamelverpakkingen van de in de catalogus kan voor U een persoonlijk verwerkte materialen aangegeven informatie en verwondingsgevaar betekenen. aanduidingen van de verordening omtrent 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden - Herstellingen mogen slechts door een genomen.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 26 6. Montage en ingebruikneming 6.8 Afstelling van de drukschakelaar De drukschakelaar werd door de fabriek afgesteld. Inschakeldruk 6 bar Let op! Uitschakeldruk 8 bar Voor ingebruikneming het apparaat zeker volledig monteren! 7. Vervanging van de 6.1 Montage van de wielen (3) netaansluitleiding De bijgaande wielen dienen te worden...
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 27 8.2 Condenswater 8.6 Schoonmaken van de aanzuigfilter (1) Het condenswater moet dagelijks worden De aanzuigfilter voorkomt het binnenzuigen van stof afgelaten door de aflaatklep (11) open te draaien en vuil. Deze filter dient minstens om de 300 (bodemkant van het drukvat).
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 28 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 29 8. No haga uso indebido del cable. ¡Atención! - No tire del cable para desplazar el compresor, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ni lo desenchufe estirando del cable. Proteja el serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
Pagina 30
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 30 16. Cualquier reparación debe ser efectuada por No se guardará ni se tomarán comidas o un electricista especializado. bebidas en el recinto de trabajo. Los vapores de - Cualquier reparación sólo puede ser efectuada pintura son nocivos.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 31 2. Descripción del aparato 4. Características Técnicas 1. Filtro de aire de aspiración Conexión a la red: 230 V ~ 50 Hz 2. Recipiente de presión Potencia del motor kW: 3. Rueda 4. Pata de apoyo Modo operativo S2 15 min 5.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 32 6. Montaje y puesta en servicio 6.8 Ajuste del interruptor de presión El interruptor de presión ha sido ajustado en fábrica. Presión de conexión: ca. 6 barios ¡Atención! Presión de desconexión: ca. 8 barios ¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo en servicio! 7.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 33 8.7 Almacenamiento ¡Atención! El agua de condensación del recipiente de presión contiene residuos de ¡Atención! aceite. Eliminar el agua de condensación de Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y forma ecológica en la entidad recolectora todas las herramientas de aire comprimido pertinente.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 34 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 35 – Não use roupa larga ou jóias. Pode ser Atenção! apanhado por peças em movimento. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Durante os trabalhos no exterior, algumas medidas de segurança para prevenir recomenda-se o uso de luvas de borracha ferimentos e danos.
Pagina 36
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 36 contrário. Os interruptores danificados Se utilizar líquidos prejudiciais à saúde, tem de devem ser substituídos numa oficina de usar filtros para protecção (máscaras faciais). assistência técnica. Não utilize Nas medidas de protecção, tenha em atenção as ferramentas em que não seja possível indicações dos fabricantes acerca desses ligar e desligar o interruptor.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 37 2. Descrição do aparelho 4. Dados técnicos 1. Filtro de ar da admissão Tensão de rede: 230 V ~ 50 Hz 2. Recipiente sob pressão Potência do motor kW: 3. Roda 4. Apoio Modo de funcionamento S2 15 min 5.
Pagina 38
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 38 6. Montagem e colocação em 6.8 Ajuste do interruptor de pressão O interruptor de pressão é ajustado na fábrica. funcionamento Pressão de ligação 6 bars Pressão de desligação 8 bars Atenção! Antes de colocar em funcionamento montar o aparelho por completo! 7.
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 39 8.7 Armazenagem Atenção! A água condensada do recipiente sob pressão Atenção! contém resíduos de óleo. Elimine a água Retire a ficha da corrente, faça a sangria do condensada de forma ecológica num local de aparelho e de todas as ferramentas de ar recolha próprio.
Pagina 40
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 40 10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não funciona 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada. 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal suficiente.
Pagina 41
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kompressor BT-AC 230/24 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Pagina 42
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Pagina 43
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 44
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Pagina 45
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 47
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 48
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 49
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Pagina 50
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Pagina 51
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 52
Anleitung_BT_AC_230_24_SPK2:_ 24.01.2012 13:53 Uhr Seite 52 EH 01/2012 (01)