Pagina 3
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που Candy, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα...
Pagina 4
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι κατάλληλες ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει Η συσκευή αυτή προορίζεται l τους κινδύνους που εγκυµονεί αποκλειστικά για οικιακή και η χρήση της συσκευής. Μην παρεµφερείς µε την...
Pagina 5
επιλογέα ή στον πίνακα οργάνων Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια l είναι κάθετα. Σε κάθε άλλη τη συσκευή για να αποσυνδέσετε περίπτωση η συσκευή βρίσκεται σε την πρίζα από την παροχή ρεύµατος. λειτουργία (µόνο για µοντέλα µε Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειµένο l...
Pagina 6
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Κόψτε τις ταινίες που στηρίζουν το l σωλήνα προσέχοντας να µην κάνετε φθορές στη σωλήνα και στο καλώδιο ηλεκτρικής παροχής. Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που l βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς...
Pagina 7
Οδηγίες για την τοποθέτηση της πόρτας εντοιχισµού Τοποθετήστε το περίγραµµα στην l πίσω πλευρά της πόρτας εντοιχισµού. Είναι δυνατόν να τοποθετηθούν οι µεντεσέδες και ο µαγνήτης κλεισίµατος στη δεξιά ή την αριστερή πλευρά ανάλογα µε τις απαιτήσεις σας. Σηµειώστε τις θέσεις...
Pagina 8
Τοποθετήστε την πόρτα εντοιχισµού l στο εµπρός µέρος του πλυντηρίου χρησιµοποιώντας τους µεντεσέδες. Τοποθετήστε τους αποστάτες κάτω από τους µεντεσέδες (I) και στη συνέχεια στερεώσετε τους στη θέση τους µε τη βίδα (H). Προτείνουµε την τοποθέτηση της πόρτα εντοιχισµού έτσι ώστε να ανοίγει...
Pagina 9
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού l Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ). l Ανάλογα µε το µοντέλο η συσκευή µπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο κάτω...
Pagina 10
l Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθµίζοντας τα ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8: a.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιµάδι για να απελευθερώσετε τη βίδα; b.Περιστρέψτε το ποδαράκια πάνω-κάτω ανάλογα έως ότου ακουµπήσει στο δάπεδο; c.στερεώστε το ποδαράκι βιδώνοντας το παξιµάδι µέχρι να ακουµπήσει το πυθµένα του πλυντηρίου. l...
Pagina 11
3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Ποια είναι η σωστή θερµοκρασία πλύσης? l Η χρήση αφαιρετικού λεκέδων πριν από την Οδηγίες για το φορτίο τοποθέτηση του ρουχισµού στο πλυντήριο, µειώνει την ανάγκη πλυσίµατος σε θερµοκρασία µεγαλύτερη των 60°C. Εάν ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν ετοιµάζετε τα ρούχα που επιλέξετε...
Pagina 12
l 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ εξαρτήµατα στη θέση τους. Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε τις επιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το πλυντήριο...
Pagina 13
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Το πλυντήριο αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου. Επιλογή...
Pagina 14
l Πιέστε για να ξεκινήσει ο κύκλος . Λειτουργία πόρτας Αφού πατήσετε το κουµπί Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ, η συσκευή αποτρέπει το τυχαίο άνοιγµα της µπορεί να χρειαστεί µερικά πόρτας µετά το πέρας του κύκλου . 2 λεπτά µετά την ολοκλήρωση του δευτερόλεπτα...
Pagina 15
- Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να το - ΥΓΙΕΙΝΗ + ενεργοποιήσετε(στην οθόνη εµφανίζετε η Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε µόνο όταν ένδειξη h00) πιέστε µια φορά για να έχετε ρυθµίσει τη θερµοκρασία στους 60°C. µεταθέσετε κατά 1 ώρα την έναρξη (στην Η...
Pagina 16
l Δεν δύναται η αύξηση της θερµοκρασίας ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝ πάνω από το ανώτατο επιτρεπόµενο όριο για κάθε πρόγραµµα µε σκοπό να l Πιέζοντας ταυτόχρονα τα κουµπιά προστατευτούν τα υφάσµατα. ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ και l Σε περίπτωση που θέλετε να ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ για περίπου 3 πραγµατοποιήσετε...
Pagina 17
l l Ο υπολογισµός της διάρκειας γίνεται µε Σε όλες τις φάσεις του κύκλου η ένδειξη αναφορά σε ένα σταθερό φορτίο,κατά την "Kg Detector" εµφανίζει στην οθόνη διάρκεια του κύκλου η συσκευή πληροφορίες σχετικά µε το φορτίο και προσαρµόζει τον χρόνο ανάλογα µε το κατά...
Pagina 19
(Μόνο για τα µοντέλα που διαθέτουν θήκη για υγρό απορρυπαντικό) Εάν κάποιος ρουχισµός έχει λεκέδες που απαιτούν προεργασία µε υγρό αφαιρετικό λεκέδων µπορείτε να κάνετε την προεργασία στο πλυντήριο. Τοποθετείστε στη θήκη "2" του συρταριού απορρυπαντικών το λευκαντικό και επιλέξτε το πρόγραµµα ‘’ΞΕΒΓΑΛΜΑ’’...
Pagina 20
που χρησιµοποιείτε για να αποφύγετε τη Επιλογή προγράµµατος σπατάλη. Επιλέξτε το ΓΡΗΓΟΡΟ πρόγραµµα και Η συσκευή διαθέτει µια σειρά από πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ένα από τα ξεχωριστά προγράµµατα για το πλύσιµο τρία διαθέσιµα γρήγορα προγράµµατα. ρουχισµού µε διαφορετική ένταση βρωµιάς Ξέβγαλµα...
Pagina 21
παρακάτω µε µερικές πρακτικές συµβουλές για το πώς να ξεπεράσετε τα πιο κοινά προβλήµατα. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ SMART TOUCH. Χάρη στον κύκλο Smart Check-up της εφαρµογής Candy simply-Fi, µπορείτε να ελέγξετε ανά πάσα στιγµή τη σωστή λειτουργία του πλυντηρίου σας. Χρειάζεται µόνο ένα smartphone Android µε...
Pagina 22
ΑΛΛΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ Πρόβληµα Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεµένο σε µια πρίζα τροφοδοσίας Το πλυντήριο δεν ηλεκτρικού ρεύµατος. λειτουργεί / ξεκινάει Βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί, δοκιµάζοντάς την µε µια άλλη συσκευή, όπως...
Pagina 23
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών Αν το πρόβληµα επιµένει ή αν υποπτεύεστε χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αµέσως µε εµφανίσει τα εξής επακόλουθα: ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. - το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο θολό: αυτό...
Dank u voor het kiezen van een Candy AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen wasmachine. Wij zijn ervan overtuigd dat ze (die negatieve gevolgen voor het milieu u trouw zal helpen bij het veilig wassen van kunnen veroorzaken) en basiscomponenten uw kleding, zelfs fijne was, dag na dag.
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
op de programma controle / knop Trek niet aan het snoer of het l in de verticale positie. Elke andere apparaat om de machine los te positie van deze knop betekent koppelen. dat de machine ON staat (alleen Stel de wasmachine niet bloot l...
2. INSTALLATIE Snijd de buisriemen los zonder l de buis of het netsnoer te beschadigen. Draai de 2 of 4 schroeven (A) l aan de achterkant los en verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met l...
Pagina 29
Instructies voor het monteren van de inbouwdeur Leg de sjabloon op de achterkant l van de inbouwdeur. De scharnieren en de sluitmagneet kunnen naar wens links of rechts worden gemonteerd. Markeer de posities van de schroefgaten en boor de gaten. Bevestig de scharnieren met de l...
Monteer de inbouwdeur met de l scharnieren op de voorkant van de wasmachine. Plaats de afstandsstukken onder scharnieren (I) en bevestig ze dan met de schroef (H). raden inbouwdeur zo te monteren dat hij naar links wordt geopend, dezelfde richting als de deur van de wasmachine.
Hydraulische aansluitingen l Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. l Sommige modellen kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
Pagina 32
l Nivelleer het apparaat met behulp van de voetjes zoals geïllustreerd in figuur 8: a.Draai de moer met de klok mee om de schroef vrij te maken; b.Draai de voet om te verhogen of te verlagen totdat deze de grond raakt en vast staat; c.Vergrendel de voet, de schroeven in de moer, totdat ze aan de onderkant van de wasmachine vast staan.
3. PRAKTISCHE TIPS Is een hete wasbeurt nodig? l Behandel vlekken met vlekkenverwijderaar Laadtips of week ingedroogde vlekken in het water voor het wassen om de de noodzaak van een heet wasprogramma te verminderen. WAARSCHUWING: wanneer je je was Bespaar tot 50% energie met behulp van rangschikt, zorg ervoor dat: een 60°C-programma.
4. ONDERHOUD EN REINIGING Hou de wasmachine aan de buitenkant schoon vochtige doek, vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig de vakjes voor wasmiddelen en het filter. Enkele tips over hoe de machine te verplaatsen of over machines die lange tijd niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze l...
l Druk hier om de geselecteerde cyclus te De deur openen starten. Een speciale beveiliging verhindert Wanneer de START/PAUZE knop is dat de deur onmiddellijk na afloop van ingedrukt starten enkele cyclus worden geopend. seconden duren. Wacht 2 minuten nadat de wascyclus klaar is en het "...
- Druk 1 keer op de knop om te activeren - HYGIÈNE+ (h00 verschijnt op het display) , druk Deze functie kan alleen geactiveerd worden nog een keer om 1 uur uit te stellen bij een temperatuur van 60°C, en zorgt (h01 verschijnt op het display).
TEMPERATUUR SELECTIE knop KNOPPENVERGRENDELING l l Met deze knop kunt u de wastemperatuur Door ongeveer 3 seconden tegelijkertijd wijzigen. de knoppen TEMPERATUUR SELECTIE en CENTRIFUGE SELECTIE ingedrukt te l Om de stof te beschermen is het niet houden, kunt u de knoppen vergrendelen. mogelijk om de temperatuur hoger in te Zo kunt u voorkomen dat er per ongeluk stellen dan de maximumtemperatuur voor...
l - de juiste hoeveelheid water wordt Het apparaat berekent de tijd tot het toegevoegd; einde van het geselecteerde programma op basis van een standaard belasting tijdens de cyclus, het apparaat corrigeert - de duur van het wasprogramma wordt tijd volgens omvang bepaald;...
Pagina 41
(Alleen voor modellen met vloeibaar wasmiddel compartiment) Wanneer slechts beperkt aantal artikelen vlekken hebben die behandeling met vloeibare bleekmiddelen vereisen, kunnen vlekken vooraf verwijderd worden in de wasmachine. Giet bleekmiddel bleekwater containervakje "2" in de wasmiddellade en stel het speciale programma SPOELEN in. Lees deze opmerkingen nauwkeurig: Als deze fase is beëindigd, draait * De maximale toegestane hoeveelheid van...
Pagina 42
en op de knop drukken met de drie beschikbare Programma’s programma's. verschillende soorten stoffen Spoelen verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen Dit programma voert 3 spoelgangen met een heeft de wasmachine specifieke programma's tussenliggende centrifuge (die kan worden die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel). verminderd of met behulp van de juiste knop geannuleerd).
ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie.
ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Pagina 45
Het gebruik van ecologische detergenten Als het probleem blijft bestaan of wanneer u zonder fosfaten kan de volgende effecten denkt dat er een defect is, neem dan zo snel hebben: mogelijk contact op met een officieel servicecentrum. - Troebeler spoelwater: Dit effect is Het wordt aanbevolen om altijd originele gekoppeld aan de geschorste zeolieten reserveonderdelen...
Pagina 47
Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados).
1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 49
máquina ficam a obstruir a sua Certifique-se de que não existe água l base e a sua correcta ventilação. no tambor antes de abrir a porta. A posição OFF/desligado obtém-se l Nunca puxe o cabo de alimentação l quando botão selector para desligar a máquina.
2. INSTALAÇÃO Corte os atilhos da embalagem, l tenha cuidado para não estragar os tubos e cabos de alimentação. Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l...
Pagina 51
Instruções de montagem da porta do armário Posicione o modelo na parte l de trás da porta do armário. É possível montar as dobradiças e íman de fecho do lado direito ou esquerdo, dependendo dos seus requisitos. Assinale as posições orifícios parafusos, e depois perfure nessas posições.
Pagina 52
Monte a porta do armário na l parte frontal da máquina de lavar utilizando as dobradiças. Coloque os espaçadores sob as dobradiças (I) e depois fixe- os na posição correta com o parafuso (H). Sugerimos que monte a porta do armário de forma que ela abra para a esquerda, que é...
Pagina 53
Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
Pagina 54
l Nivele a máquina com os pés, como está ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso; b.gire o pé para levantar ou baixar até que fique ao nível do chão, ao nível pretendido; c.fixe o pé, enroscando a porca, até...
3. DICAS PRÁTICAS É necessária a lavagem com água quente? l Dicas de carregamento da roupa O pré-tratamento de manchas com um removedor de nódoas ou a imersão das peças com nódoas em água antes de as AVISO: quando estiver a escolher a pôr a lavar pode reduzir a necessidade roupa, certifique-se de que: de um programa de lavagem a quente...
l 4. MANUTENÇÃO E Repita os passos anteriores de forma inversa para voltar a colocar o filtro e montar LIMPEZA todos os componentes. Para limpar o exterior da máquina de lavar, use um pano ou esfregão macio, evitando detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A máquina não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartimentos da gaveta de...
5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Abertura da porta Botão INÍCIO/PAUSA Feche a porta antes de seleccionar o Um sistema de segurança especial botão INÍCIO/PAUSA. impede a porta de abrir logo após o fim do ciclo. Espere 2 minutos depois do ciclo de l Pressione para iniciar ciclo lavagem terminar e do indicador...
Pagina 59
l l Para retardar o início de um ciclo, siga os Aconselha-se também a utilização desta seguintes procedimentos: função para roupas de crianças e em caso de lavagens de peças muito sujas, - Seleccione o programa pretendido. para as quais é usada grande quantidade de detergente ou ainda na lavagem de - Pressione o botão uma vez para o toalha e peças cujas fibras, na sua...
Pagina 60
l Esta opção permite que escolha entre 3 A máquina está equipada com um níveis intensidade lavagem, dispositivo eletrónico especial, que modificando a duração do programa, impede que o ciclo de centrifugação dependendo do nível de sujidade dos desiquilibre a carga. Isso reduz o tecidos (pode ser usado somente em ruído e as vibrações na máquina e alguns programas, como mostrado na...
Pagina 61
2) DURAÇÃO DOS CICLOS sensor inteligente o peso da carga de roupa e ajustar o tempo do ciclo de l Quando um programa é seleccionado, lavagem, a quantidade de água e o painel automaticamente vai mostrar a consumo de energia eléctrica de acordo duração ciclo, pode...
Tabela de programas (MAX.) (veja no painel de controlo) PROGRAMA (MAX.) Brancos 90° Algodões + 60° Pré-lavagem EcoMix 20° 20° Algodão 60° Sintécticos 60° Diário 59 Min. 60° 30° 30° Rápido 40° Enxaguar Drenar + Centrifugar Delicados 40° Gangas 40° Baby 60°...
Pagina 63
(Apenas para modelos compartimento para detergente líquido) Quando apenas um número limitado de peças de roupa apresentam nódoas que necessitam de tratamento prévio com lexívias, anti nódoas ou outros detergentes líquidos, esses detergentes devem ser introduzidos respectivo compartimento máquina previamente e essas peças de roupa vão ter um tratamento Por favor leia estas notas: especial prévio em separado das...
Pagina 64
quantidade de detergente normalmente usado, Selecção de Programas para que não tenha gastos desnecessários. Selecione o programa RÁPIDO e escolha um Para lavar diferentes tipos de tecidos e dos três programas rápidos disponíveis. diferentes níveis de sujidade, a máquina disponibiliza vários programas que vão de Enxaguar encontro a todas as necessidades de Este programa realiza 3 enxaguamentos com...
SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo de Verificação Smart ciclo da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
Pagina 66
OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
Pagina 67
O uso de detergentes ecológicos sem Se o problema persistir ou se suspeitar de fosfatos pode causar os seguintes efeitos: uma avaria, contacte imediatamente um Centro Autorizado de Atendimento ao Cliente. - turva a água de lavagem que é É sempre recomendável usar...