Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Candy CSOE C8TE-S

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Bedankt dat u voor dit product heeft AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen gekozen.We zijn er trots op dat we het (die negatieve gevolgen voor het milieu ideale product voor u en het beste complete kunnen veroorzaken) en basiscomponenten assortiment huishoudelijke apparaten voor (die kunnen worden hergebruikt).
  • Pagina 3: Algemene Veligheidsvoorschriften

    verstandelijke vermogens of 1. ALGEMENE VELIGHEIDS- gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
  • Pagina 4 Leun niet tegen de deur als u laatste deel de machine laadt en gebruik droogcyclus verloopt zonder de deur niet om de machine op warmte (koelcyclus) om ervoor te tillen of te verplaatsen. te zorgen dat de artikelen niet worden beschadigd. Blijf deze machine niet gebruiken als ze een gebrek lijkt te hebben.
  • Pagina 5 kunt deze stapelkit Installatie onze dienst reserveonderdelen Installeer het apparaat niet in verkrijgen. De instructies voor een erg koude ruimte of in een installeren eventuele ruimte waar het kan vriezen. bevestigingen worden samen bij Bij een temperatuur rond het de stapelkit geleverd. vriespunt kan de droger mogelijk niet goed functioneren: er is een Installeer de droger NOOIT...
  • Pagina 6 Als het voedingssnoer beschadigd Elektrische aansluitingen en is, moet het door de fabrikant, veiligheidsinstructies diens onderhoudstechnicus of technische details gelijkaardig gekwalificeerd personeel (voedingsspanning en stroominvoer) worden vervangen, om risico's worden aangegeven op het te vermijden. productplaatje. Ventilatie Zorg ervoor dat het elektrisch systeem geaard is, voldoet aan De kamer waarin de droger alle toepasselijke wetgevingen...
  • Pagina 7 Afzuiglucht mag niet in een via Geen ongewassen wasgoed in een afvoer waarlangs uitlaatstoffen de droogtrommel drogen. van mechanismen die gas of Kleren moeten gecentrifugeerd of andere brandstoffen verbranden, grondig uitgewrongen worden, worden afgevoerd. voordat zij in de droogtrommel gestopt worden. Controleer regelmatig of de Druipnatte kleren mogen NIET lucht rondom de droger vrij kan...
  • Pagina 8 Wasgoed dat is verontreinigd Aanstekers en lucifers mogen met substanties, zoals kookolie, niet in zakken blijven zitten en aceton, alcohol, petroleum, kerosine, gebruik NOOIT ontvlambare vlekverwijderaars, terpetine, wax vloeistoffen in de buurt van het en waxverwijderaars, moeten apparaat. in heet water gewassen worden met extra wasmiddel voordat Maximaal gewicht voor het ze in de droogtrommel worden...
  • Pagina 9: Waterbakken

    2. WATERBAKKEN ALLEEN VOOR MODELLEN AFVOERSLANGENKIT Het water dat tijdens het drogen uit het Als u water kunt afvoeren bij de droger, wasgoed wordt gehaald, wordt opgevangen kunt u de afvoerkit gebruiken om een in een bak. Wanneer de bak vol is, zal een permanente afvoer te maken voor het indicatielampje, of op sommige modellen water dat in de opvangbak van de...
  • Pagina 10: Deur, Filter En Condensator

    3. DEUR, FILTER EN Indicatielampje filter reinigen CONDENSATOR Het gaat branden wanneer het filter moet worden gereinigd: controleer het filter en reinig het als dat nodig is. Deur wasgoed niet droog wordt, Trek aan de handgreep om de deur te controleer dan of het filter niet verstopt zit.
  • Pagina 11: Het Condensator Reinigen

    Het condensator reinigen 1. Verwijder de dorpellijst. 2. Draai de vergrendelingshendels linksom en trek de condensator naar buiten. 3. Trek de condensatorunit uit het apparaat. 4. Verwijder stof of pluizen voorzichtig met een doek en spoel de unit dan af onder de kraan en draai hem rond zodat er water tussen de platen stroomt, om eventueel stof of pluizen te verwijderen.
  • Pagina 12: Praktische Tips

    4. PRAKTISCHE TIPS ALTIJD Voor elke droogcyclus controleren of het Voordat u de droger voor het eerst gaat filter schoon is. gebruiken: NOOIT Lees dit instructieboekje aandachtig door. Druipend natte voorwerpen Verwijder alle artikelen uit de trommel. wasdroger doen, dit kan het apparaat beschadigen.
  • Pagina 13 Reinigen van de droger WAARSCHUWING Reinig het filter en maak het waterreservoir De trommel, deur en lading kunnen na elke droogcyclus leeg. heel heet zijn. Reinig de condensator regelmatig. Veeg elke gebruiksperiode binnenkant van de trommel schoon en WAARSCHUWING laat de deur een tijdje open staan om de Zet het apparaat altijd eerst uit en haal luchtcirculatie te laten drogen.
  • Pagina 14: Bediening Op Afstand (Wi-Fi)

    5. BEDIENING OP AFSTAND (WI-FI) Apparaat uitgerust Wi-Fi Draai de programmakeuzeknop op de technologie die het mogelijk maakt het stand BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi) apparaat te bedienen met een app. : de knoppen op het bedieningspaneel worden uitgeschakeld. APPARAATKOPPELING (OP APP) Start de cyclus met gebruik van de app.
  • Pagina 15: Gebruikershandleiding

    6. GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S 1. Open de deur en laad wasgoed in de trommel. Zorg ervoor dat er geen kledingstukken voorkomen dat de deur kan worden gesloten. 2. Duw de deur voorzichtig en langzaam dicht totdat u de deur dicht hoort 'klikken'. 3.
  • Pagina 16: Programmakeuzeknop Met

    Om de geselecteerde cyclus te starten WAARSCHUWING met de vooraf ingestelde parameters, drukt u op START/PAUZE. Wanneer het Raak de knoppen niet aan tijdens programma loopt, wordt de resterende tijd het insteken van de stekker omdat aangegeven op het display. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: Als u het gekozen programma wilt...
  • Pagina 17: Het Ingestelde Programma Annuleren

    Knop SELECTIE CYCLUSTIJD programmaselectieknop moet ALTIJD op UIT worden gezet aan het Het is mogelijk om een cyclus over te einde van de droogcyclus voordat er schakelen automatisch naar een nieuwe kan worden geselecteerd. geprogrammeerd, tot 3 minuten na de start van de cyclus.
  • Pagina 18 Kastdroog: voor wasgoed dat direct De knoppenvergrendeling kan geannuleerd in de kast kan worden gelegd. worden door de twee knoppen opnieuw in te drukken. Extra-droog: om kleding volledig droog te krijgen, ideaal voor een Als de deur wordt geopend wanneer het volle lading.
  • Pagina 19: Informatie Voor Testlaboratorium

    4) Wi-Fi INDICATORLAMPJE Informatie voor testlaboratorium Op modellen uitgerust met Wi-Fi wordt de EN 61121 - Te gebruiken programma: status van de verbinding weergegeven. Deze kan zijn: - STANDAARD DROOG KATOEN - STRIJKDROOG KATOEN - BRANDT ZONDER KNIPPEREN: (WITTE WAS - Strijkdroog) bediening op afstand is ingeschakeld.
  • Pagina 20: Programma Tabel

    Programma tabel Selecteerbare opties PROGRAMMA KATOEN DENIM - JEANS DONKER & GEKLEURD SYNTHETISCH HEMDEN DAILY PERFECT 59' DAILY 45' ECO 30' 20’ VERLUCHTEN OPFRISSEN & ONTKREUKEN SPORTS KLEINE LADING BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi) Positie selecteren om de afstandsbediening via de App te activeren (via WIFI). * De werkelijke duur van een droogcyclus hangt af van het startvochtigheidsniveau van het wasgoed omwille van centrifugeersnelheid, type en hoeveelheid lading, properheid van filters en omgevingstemperatuur.
  • Pagina 21: Programmabeschrijving

    omwille van de centrifugeersnelheid die Programmabeschrijving tijdens het wassen werd gekozen. Aan het einde van de cyclus zijn de kleren klaar om verschillende soorten stoffen gedragen te worden, maar als ze zwaarder kleuren te kunnen drogen, heeft de droger zijn, kunnen de randen nog wat nat zijn. Er diverse specifieke droogprogramma's (zie wordt aanbevolen om die aan de lucht te de programmatabel).
  • Pagina 22 VERLUCHTEN SPORTS De perfecte cyclus voor het verwijderen van Speciaal voor technische kleding voor sport geuren. en fitness, droogt zachtjes met speciale zorg om krimpen en slijtage van elastische vezels te vermijden. OPFRISSEN & ONTKREUKEN Dit is een warme cyclus die in slechts 12 KLEINE LADING minuten helpt om kreuken en vouwen te gelijkmatig...
  • Pagina 23: Probleem Oplossen En Garantie

    8. PROBLEEM OPLOSSEN Is de deur goed gesloten? EN GARANTIE Staat de droger aan, zowel aangesloten op het lichtnet en ingeschakeld apparaat? Wat kan de oorzaak zijn van..droogtijd programma geselecteerd? Gebreken die u zelf kunt verhelpen Voordat u de technische dienst belt voor Is de machine opnieuw ingeschakeld advies, kijk dan eerst de volgende checklist nadat de deur geopend werd?
  • Pagina 24 op onze eigen verantwoordelijkheid, alle Service Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven opgesteld in de Om een veilige en efficiënte werking van dit regelgeving geldig voor dit product. apparaat te blijven garanderen, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkend servicetechnicus uit te laten Wanneer u een oude machine van de hand voeren.
  • Pagina 26 Obrigado por escolher este produto. REEE contém substâncias poluentes (que Temos orgulho em lhe oferecer o produto podem trazer consequências negativas para o ideal e a melhor gama completa de meio ambiente) e componentes básicos (que eletrodomésticos para a sua rotina diária. podem ser reutilizados).
  • Pagina 27: Regras De Segurança Gerais

    Este electrodoméstico não deve ser 1. REGRAS DE usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como: não saibam operar com o aparelho,...
  • Pagina 28 Certifique-se instruções para instalação e ATENÇÃO utilização estão completamente O aumento de temperatura entendidas antes de operar o durante o funcionamento da aparelho. máquina de secar pode exceder os 60°C, onde exista o símbolo Não toque na máquina com as de superfície quente mãos ou pés húmidos ou molhados.
  • Pagina 29 - Kit de empilhamento universal Instalação prateleira deslizante: Não instale o produto numa para máquina de lavar com sala com baixas temperaturas profundidade mínima de 47 cm. ou onde exista o risco de O kit de empilhamento deve ser ocorrência de congelação. Com obtido a partir do nosso serviço de temperaturas torno...
  • Pagina 30 serviço de assistência técnica Ligações elétricas e ou profissionais qualificados a instruções de segurança fim de evitar acidentes. Os detalhes técnicos (voltagem de Ventilação alimentação e entrada de potência) estão indicados na placa das A sala onde está localizada a características do produto máquina de secar deve possuir uma ventilação adequada para...
  • Pagina 31 Verifique regularmente se o fluxo de ar em torno do secador ATENÇÃO não está obstruído, evitando a Os materiais de borracha acumulação de sujidade e fios. esponjosa podem, em certas circunstâncias ser inflamáveis Verifique frequentemente o filtro por combustão espontânea de cotão após utilização e limpe, quando aquecidos.
  • Pagina 32 Remova todos os objetos dos Peso máximo de carga de bolsos, como isqueiros ou fósforos. secagem: consulte a etiqueta de eficiência energética. Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsos e NUNCA utilize Iiquidos inflamáveis perto da Para consultar a ficha de produto, máquina.
  • Pagina 33: Reservatórios De Água

    2. RESERVATÓRIOS DE SOMENTE PARA MODELOS COM KIT ÁGUA DE MANGUEIRA DE DRENAGEM Se houver a opção de drenagem perto A água removida da roupa durante o ciclo da máquina de secar, pode utilizar o de secagem é recolhida num recipiente. kit de descarga para instalar uma Quando o recipiente está...
  • Pagina 34: Porta, Filtro Econdensador

    3. PORTA, FILTRO E Luz indicadora de limpeza dos filtros CONDENSADOR Acende quando é solicitada a limpeza do filtro: verifique o filtro e, se necessário, Porta limpe-o. Se a roupa não ficar enxuta, verifique se o Puxe a pega para abrir a porta. filtro não está...
  • Pagina 35 Para limpar o condensador 1. Remova a placa de proteção. 2. Rode as alavancas de bloqueio no sentido anti-horário remova condensador. 3. Remova a unidade do condensador. 4. Delicadamente, remova todo pó ou cotão com um pano e, depois, lave a unidade segurando-a água corrente...
  • Pagina 36: Dicas Práticas

    4. DICAS PRÁTICAS SEMPRE Verifique se o filtro está limpo antes de Antes de usar a máquina de secar pela cada ciclo de secagem. primeira vez: NUNCA Leia este manual de instruções muito bem. Ponha peças de roupa a pingar dentro da máquina de secar pois pode danificar o Remova todos os itens que estão aparelho.
  • Pagina 37: Limpar A Máquina De Secar

    Limpar a máquina de secar ATENÇÃO Limpe o filtro e esvazie o depósito de O tambor, a porta e a carga podem água após cada ciclo de secagem. estar muito quentes. Limpe regularmente o condensador. Após cada período de utilização, limpe o ATENÇÃO interior do tambor e deixe a porta aberta durante algum tempo para permitir a...
  • Pagina 38: Controlo Remoto (Wi-Fi)

    5. CONTROLO REMOTO (WI-FI) Esta máquina está equipada com tecnologia Rode o selector de programas para a Wi-Fi, o que lhe permite, a si, controlá-la posição CONTROLO REMOTO (Wi-Fi) através da App. : os controlos no painel de controlo serão desativados. EMPARELHAMENTO DO ELETRODOMÉSTICO Inicie o ciclo utilizando a aplicação.
  • Pagina 39: Guia Rápido De Utilização

    6. GUIA RÁPIDO DE 7. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS 1. Abra a porta e carregue o tambor com a roupa. Verifique peças não impedem o fechamento da porta. 2. Feche delicadamente a porta empurrando-a devagar até ouvir o clique de fechamento. 3.
  • Pagina 40: Seletor De Programas

    Para iniciar o ciclo selecionado com os ATENÇÃO parâmetros predefinidos, prima INÍCIO/ PAUSA. Quando o programa estiver a Não toque nos botões sem ter a ficha rodar, o ecrã mostrará o tempo restante. na tomada porque a máquina calibra o sistema durante primeiros...
  • Pagina 41 FAZER PAUSA NA MÁQUINA A pressão progressiva aumenta o tempo em intervalos de 10 minutos. Após esta Mantenha botão INÍCIO/PAUSA seleção, é necessário desligar a máquina premido durante cerca de 2 segundos (o de secar para restabelecer o funcionamento nome do programa e o visor de tempo de secagem automática.
  • Pagina 42 Este aparelho está equipado com uma TRANCA PARA CRIANÇAS pode ser função de Gestão de secagem. Em alterado a qualquer altura do ciclo ciclos automáticos, cada nível secagem intermédio, antes de alcançar o Ecrã nível selecionado, é indicado pela exibição intermitente do indicador correspondente O visor apresenta o tempo restante para a ao nível de secagem atingido.
  • Pagina 43 - PISCA LENTAMENTE 3 VEZES, E DEPOIS Informação para laboratórios de DESLIGADA DURANTE 2 SEGUNDOS: teste reposição da rede Wi-Fi (durante a associação com a aplicação). EN 61121 - Programa a usar: - LIGADA DURANTE 1 SEGUNDO, E - ALGODÃO SECO PADRÃO DEPOIS DESLIGADA DURANTE...
  • Pagina 44 Tabela de programas Opções selecionáveis PROGRAMA Cheio ALGODÃO Cheio BRANCOS CALÇAS DE GANGA ROUPA ESCURA E COLORIDA SINTÉTICOS CAMISAS LÃS DIÁRIO PERFEITO 59' DIÁRIO 45' ECO 30' 20’ REFRESCAR ANTI VINCOS ROUPA DESPORTIVA CARGA REDUZIDA CONTROLO REMOTO (Wi-Fi) Posição que tem de selecionar quando pretende ativar o controlo remoto através da App (via Wi-Fi).
  • Pagina 45 tempo pode mudar devido às dimensões e Descrição dos programas à espessura da carga e à rotação escolhida durante a lavagem. Para secar tipos diferentes de tecidos e No final do ciclo, a roupa está pronta a ser cores, a secadora tem programas específicos usada, mas se for mais pesada, as para satisfazer todas as necessidades de extremidades podem estar um pouco...
  • Pagina 46 REFRESCAR ROUPA DESPORTIVA O ciclo perfeito para remover os maus Dedicado a tecidos especiais para desporto cheiros dos linhos alisando os vincos. e condição física, seca suavemente com especial cuidado para evitar o encolhimento e a deterioração de fibras elásticas. ANTI VINCOS CARGA REDUZIDA Este é...
  • Pagina 47: Avarias E Garantia

    8. AVARIAS E GARANTIA A máquina de secar está ligada, na tomada e na máquina? O que pode ser a causa de... O tempo de secagem ou o programa foram selecionados? Problemas que pode resolver por si Antes de chamar a Assistência técnica A máquina voltou a ser ligada depois de percorra a seguinte lista de verificação.
  • Pagina 48 todas exigências segurança Assistência europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na Para garantir uma operação continuamente legislação em relação a este produto. segura eficiente deste aparelho recomendamos que qualquer assistência Para garantir as condições de segurança, ou reparações apenas sejam efetuadas por quando se desfizer de uma máquina de um técnico de Serviço Autorizado.
  • Pagina 50 Дякуємо за вибір цього виробу. ВЕЕО містять як забруднюючі речовини Ми з гордістю представляємо вам ідеальний (які можуть спричиняти негативні наслідки виріб із найкращого повного асортименту для довкілля), так і основні елементи (які побутової техніки, яка задовольнить усі можна використовувати повторно). Для щоденні...
  • Pagina 51 приладу та розуміння ними 1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА пов’язаних із цим небезпек. Не БЕЗПЕКИ дозволяйте дітям гратися з приладом. Даний прилад призначений тільки Дітям забороняється виконувати для використання в домашніх та чищення та обслуговування побутових умовах, таких як: прилад самостійно і без нагляду. −...
  • Pagina 52 Не продовжуйте використовувати Заключна частина циклу сушіння цю машину, якщо вона проходить без використання виявляється несправною. тепла (цикл охолодження), для того щоб не пошкодити Заборонено використовувати волокна тканин. сушильну машину, якщо для чищення білизни було використано промислові хімікати. УВАГА Ніколи не зупиняйте сушильну машину...
  • Pagina 53 - Універсальний комплект із Установка висувною полицею: для пральної Не встановлюйте прилад машини з мінімальною в приміщенні з низькою глибиною 47 см. температурою, або в приміщенні де є ризик замерзання. При Комплект для встановлення температурі близькій до машин у колону можна придбати точки...
  • Pagina 54 Після встановлення машини штепсельна вилка має бути доступною для вимкнення з розетки. Під’єднувати машину до електромережі і вмикати її можна лише після закінчення її встановлення. Підключення до джерел живлення та техніка безпеки У разі пошкодження кабелю живлення для уникнення Технічні характеристики (напруга можливої...
  • Pagina 55 Переконайтеся, що килими Білизна або доріжки не перекривають Завжди звертайте увагу на основу чи будь-які етикетки на білизні для вентиляційні отвори. вказівок щодо сушіння. Запобігайте падінню та Кондиціонери (пом'якшувачі) накопиченню речей за для білизни, або схожі сушаркою, оскільки це може засоби, слід...
  • Pagina 56 воді з великою кількістю засобу УВАГА для прання, перш ніж їх можна буде сушити в машині. Не сушіть у машині речі, оброблені засобами для Дістаньте з кишень усі предмети, сухого чищення. наприклад, запальнички та сірники. HІКОЛИ не завантажуйте до Кармани повинні бути перевірені приладу...
  • Pagina 57 2. РЕЗЕРВУАРИ ДЛЯ ТІЛЬКИ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ З ВОДИ КОМПЛЕКТОМ ЗЛИВНОГО ШЛАНГА У разі наявності зливного пристрою Вода, що видаляється з білизни в циклі поблизу сушильної машини можна сушіння, збирається в контейнер. Коли використовувати комплект зливного контейнер заповнено, світловий індикатор шланга для безперервного зливання або...
  • Pagina 58 3. ДВЕРЦЯТА, ФІЛЬТР ТА Світловий індикатор чищення фільтрів КОНДЕНСАТОРА Світиться, коли необхідне чищення Дверцята фільтра: перевірте й очистіть фільтр. Якщо білизна не сушиться, перевірте, чи Відчиніть дверцята, потягнувши за не засмічено фільтр. ручку. Щоби знов запустити машину, зачиніть Якщо фільтр очищували...
  • Pagina 59 Для очищення конденсатора 1. Зніміть захисну накладку. 2. Поверніть затискні важелі проти годинникової стрілки й витягніть конденсатор. 3. Витягніть блок конденсатора. 4. Ретельно видаліть пил і ворс шматком тканини, далі промийте блок, утримуючи його під струменем води з крану так, щоб вода протікала між пластинами, видаляючи...
  • Pagina 60 4. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ЗАВЖДИ Перед кожним циклом сушіння Перед першим використанням сушильної перевіряйте чистоту фільтра. машини: НІКОЛИ Уважно прочитайте цю інструкцію. Не завантажуйте в сушильну машину Витягніть усі предмети, що знаходяться просяклі водою речі, оскільки це може призвести до виходу пристрою з ладу. всередині...
  • Pagina 61 Очищення сушильної машини УВАГА Після кожного циклу сушіння очищуйте Барабан, дверцята і білизна можуть фільтр і спорожняйте резервуар для води. бути дуже гарячими. Регулярно очищуйте конденсатор. Після кожного використання протирайте УВАГА барабан усередині і на деякий час залишайте дверцята відчиненими, щоб Перед...
  • Pagina 62 5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ (WI-FI) Цей прилад оснащений технологією Поверніть перемикач програм в Wi-Fi, яка дозволяє вам управляти ним положення ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ дистанційно за допомогою додатку. (Wi-Fi) : засоби керування на панелі управління буде вимкнено. ПОЄДНАННЯ ПРИЛАДА (У ДОДАТКУ) Запустіть цикл за допомогою додатка. Завантажте...
  • Pagina 63 6. ПОРАДИ З 7. КЕРУВАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМИ 1. Відчиніть дверцята й завантажте барабан білизною. Простежте за тим, щоб білизна не заважала зачиненню дверцят. 2. Ретельно зачиніть дверцята, повільно натискаючи на них, поки не почуєте звук замикання. 3. Проверніть перемикач програм для вибору...
  • Pagina 64 Для запуску вибраного циклу з УВАГА заданими параметрами натисніть СТАРТ/ПАУЗА. Коли програма Не торкайтесь кнопок, вставляючи виконується, на екрані відображається вилку до розетки, тому що протягом час, що залишається до її закінчення. кількох перших секунд машина калібрує системи: якщо Ви торкаєтесь Крім...
  • Pagina 65 РЕЖИМ ПАУЗИ Послідовні натискання збільшують час із 10-хвилинними інтервалами. Після Натисніть кнопку СТАРТ/ПАУЗА й цього вибору для скидання автоматичних утримуйте її натиснутою протягом функцій сушіння необхідно буде приблизно 2 секунд (відображувані на вимкнути сушильну машину. екрані назва програми й час до закінчення циклу...
  • Pagina 66 знято: для поновлення циклу необхідно Цей пристрій обладнано функцією розблокувати кнопки і ще раз Drying Manager (Програма управління натиснути кнопку СТАРТ/ПАУЗА. сушінням). В автоматичних циклах кожен рівень проміжного сушіння, що Налаштування ЗАМОК ВІД ДІТЕЙ можна передує вибраному, позначається змінювати в будь-який момент циклу. блиманням...
  • Pagina 67 - ШВИДКО БЛИМАЄ ПРОТЯГОМ Інформація для випробувальних ТРЬОХ СЕКУНД, А ТОДІ ГАСНЕ: лабораторій машина не може підключитися до домашньої мережі Wi-Fi або ще не Використовувана програма EN 61121: була з’єднана з додатком. - СТАНДАРТНЕ СУШІННЯ БАВОВНИ - ПОВІЛЬНО БЛИМАЄ 3 РАЗИ, А ТОДІ НА...
  • Pagina 68 Табличка програм Доступні для вибору функції ПРОГРАМА Повне ЕКОБАВОВНА Повне БІЛІ ТКАНИНИ ДЖИНСИ ТЕМНІ ТА КОЛЬОРОВІ ТКАНИНИ СИНТЕТИКА СОРОЧКИ ВОВНА WOOLMARK ЩОДЕННЕ ІДЕАЛЬНЕ 59 ХВ ЩОДЕННЕ 45 ХВ ЕКО 30 ХВ 20’ ОСВІЖИТИ АНТИСКЛАДКИ СПОРТИВНІ РЕЧІ МАЛЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ (Wi-Fi) Позиція, яку...
  • Pagina 69 одяг навиворіт. Тривалість може Опис програм змінюватися залежно від розмірів і товщини речей, а також швидкості Сушильна машина має спеціальні віджимання, вибраної під час прання. програми, які задовольняють будь-які Наприкінці циклу речі можна буде вимоги до сушіння текстильних виробів надягати, однак якщо вони важкі, то краї різних...
  • Pagina 70 ОСВІЖИТИ СПОРТИВНІ РЕЧІ Ідеальний цикл для усунення запахів Цей цикл призначено для спеціалізованого постільної білизни з розгладжуванням одягу для спорту й фітнесу, з обережним складок. сушінням і спеціальним доглядом для запобігання збіганню й пошкодженню еластичних волокон. АНТИСКЛАДКИ Це теплий цикл, який дозволяє лише за МАЛЕ...
  • Pagina 71 8. УСУНЕННЯ Перевірте, чи повністю зачинено дверцята. Перевірте, чи підключено сушильну НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА машину до мережі, а також чи ГАРАНТІЯ ввімкнена вона. Перевірте, чи було вибрано час і Можлива причина… програму сушіння. Перевірте, чи була машина повторно Несправності, які можна усунути...
  • Pagina 72 Даний прилад сертифікований згідно з Гарантія вимогами безпеки органом по сертифікації Продукт має гарантію відповідно до промислової продукції Державним положень і умов, зазначених в комітетом України з питань технічного свідоцтві до даного виробу. Свідоцтво регулювання та споживчої політики гарантії повинні бути належним чином державна...
  • Pagina 76 - CSOE C T -...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Csoe h8a2te-sCsoe c7df-sBctd h7a1te-sCsoe c10te-s

Inhoudsopgave