Samenvatting van Inhoud voor Candy RO 284DWMS7/1-S
Pagina 3
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν αυτό. Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό Είμαστε περήφανοι που μπορούμε να ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν προσφέρουμε το ιδανικό προϊόν για εσάς, θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτημα, καθώς και την πληρέστερη γκάμα οικιακών ακολουθώντας...
Pagina 4
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι κατάλληλες ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει Η συσκευή αυτή προορίζεται τους κινδύνους που εγκυμονεί αποκλειστικά για οικιακή και η χρήση της συσκευής. Μην παρεμφερείς με την...
Pagina 5
Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια σημείο σύνδεσης της συσκευής με τη συσκευή για να αποσυνδέσετε την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας την πρίζα από την παροχή ρεύματος. να είναι προσβάσιμη και μετά την εγκατάσταση...
Pagina 6
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς (αποστάτες) (B) σύμφωνα με την εικόνα. 1. Καλύψτε τις η οπές χρησιμοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε...
Pagina 7
Σύνδεση με το δίκτυο νερού Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού στη βρύση (εικ. 3) μόνο με τον νέο σωλήνα που παρέχεται μαζί με τη συσκευή (μην χρησιμοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ). ΑΝΆΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΈΛΟ η συσκευή μπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο...
Pagina 8
Τοποθέτηση συσκευής Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με το τοίχο προσέχοντας ώστε η σωλήνα να μην έχει λυγίσει- τσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο στόμιο της μπανιέρας ή για ακόμη καλύτερη απομάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόμιο αποχέτευσης στο τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον 50 cm από...
Pagina 9
3. ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι χωρισμένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ. 9: θήκη “1”: για το απορρυπαντικό της πρόπλυσης; θήκη “ ”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες όπως μαλακτικό, αρώματα κλπ, ecc; ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείστε μόνο ουσίες σε υγρή μορφή, το...
Pagina 10
4. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά τη συνδυασμένη χρήση νερού και ενέργειας είναι συνήθως τα πιο Οδηγίες για το φορτίο μακράς διάρκειας με χαμηλότερη Όταν ετοιμάζετε τα ρούχα που θα πλύνετε θερμοκρασία. πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: Τοποθετείτε...
Pagina 11
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών Για να χρησιμοποιήσετε τη σωστή χωρίς άλατα του φωσφόρου μπορεί να ποσότητα απορρυπαντικού, μαλακτικού ή εμφανίσει τα εξής επακόλουθα: άλλων πρόσθετων, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του κατασκευαστή - το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο κάθε...
Pagina 12
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Γεμίστε τη σαπουνοθήκη με ζεστό νερό. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της. Καθαρισμός του εξωτερικού της συσκευής Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Καθαρίστε το εξωτερικό πλαίσιο της ...
Pagina 13
Οδηγίες για την μεταφορά της Καθαρισμός του φίλτρου της συσκευής και την προετοιμασία αντλίας για παρατεταμένη αχρησία • Η συσκευή διαθέτει ειδικό φίλτρο που παγιδεύει μεγαλύτερα υπολείμματα που Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σε μη θα μπορούσαν να μπλοκάρουν το θερμαινόμενο...
Pagina 14
6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI) Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με Γυρίστε το SMART RING (δακτύλιος τεχνολογία Wi-Fi η οποία σας επιτρέπει να επιλογής προγραμμάτων) στη θέση την ελέγχετε απομακρυσμένα μέσω της ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi) : η πόρτα εφαρμογής. θα κλειδώσει και τα χειριστήρια στον πίνακα...
Pagina 15
7. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 8. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Το οικιακή συσκευή αυτό προσαρμόζει αυτόματα την στάθμη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισμού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστημα μειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου. Επιλογή...
Pagina 16
Πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗ για ΠΡΟΣΟΧΗ: να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Μην ακουμπάτε τα κουμπιά ενόσω Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗ συνδέετε τη συσκευή στην παροχή, γιατί η συσκευή ρυθμίζει το σύστημα Κλείστε την πόρτα της συσκευής ΠΡΟΤΟΥ κατά την διάρκεια των πρώτων...
Pagina 17
ΠΟΡΤΑΣ, μπορείτε να ανοίξετε τη πόρτα Για να καθυστερήσετε την ώρα έναρξης της συσκευής σας. ακολουθείστε την πιο κάτω διαδικασία: Στο τέλος του κύκλου, απενεργοποιήστε - Επιλέξτε το πρόγραμμα. το πλυντήριο γυρίζοντας το SMART - Πατήστε το κουμπί μία φορά για να RING στη...
Pagina 18
Η ποσότητα του απορρυπαντικού που Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να θα προσθέσετε στην ειδική θήκη πρέπει επιλέξετε ανάμεσα σε 3 επίπεδα έντασης να αντιστοιχεί στο της πλύσης, τροποποιώντας τη διάρκεια του αναγραφόµενης ποσότητας από τον προγράμματος, ανάλογα από τον βαθμό κατασκευαστή...
Pagina 19
- ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ (πατήστε το κουμπί δύο Μεγαλύτερη δόση απορρυπαντικού φορές) μπορεί να προκαλέσει υπερβολικό Με τη βοήθεια του ατμού, ο κύκλος αφρό. Αν η συσκευή ανιχνεύσει την αναζωογονεί και χαλαρώνει τις πτυχές παρουσία υπερβολικού αφρού, στα ενδύματα μετά τη χρήση. Το μπορεί...
Pagina 20
Το πλήκτρο κλειδώματος μπορεί να Εάν η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά ή ακυρωθεί απλώς με την ταυτόχρονη λυχνία θα αναβοσβήνει για πίεση αυτών των δύο κουμπιών ή δευτερόλεπτα και μετά θα ακυρωθεί απενεργοποιώντας την συσκευή. η έναρξη λειτουργίας. Σε αυτή την περίπτωση...
Pagina 21
- Ρυθμίζει την ταχύτητα του στυψίματος 9) ΛΥΧΝΙΑ Wi-Fi ανάλογα με το φορτίο αποτρέποντας Στα μοντέλα που είναι εξοπλισμένα με την δημιουργία άνισο- κατανομής και τεχνολογία Wi-Fi, η λυχνία αυτή δείχνει την πρόκληση κραδασμών. την κατάσταση της σύνδεσης. Υπάρχουν οι...
Pagina 23
Διαβάστε τις πιο κάτω παρατηρήσεις: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ Το μέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΟΚΙΜΩΝ από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα). ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΤΑ (ΕΕ) Αρ. 1015/2010 και Αρ. 1061/2010 (Μόνο για τα μοντέλα που διαθέτουν θήκη για υγρό απορρυπαντικό) ECO 40-60 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ...
Pagina 24
ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ/ Περιγραφή προγραμμάτων ΕΠΙΠΕΔΟ ΑΤΜΟΥ για να επιλέξετε ένα από τα δύο διαθέσιμα προγράμματα: Για να καθαρίσετε διαφορετικούς τύπους υφασμάτων και λεκέδες διαφόρων - ΜΙΚΤΑ & ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ 59' επιπέδων δυσκολίας, το πλυντήριο διαθέτει Το πρόγραμμα αυτό σας δίνει την ελευθερία συγκεκριμένα...
Pagina 25
επιλογή πλένει σε μέτρια θερμοκρασία, ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ κατάλληλη για κάθε είδος υφάσματος. Το πρόγραμμα αυτό είναι κατάλληλο για Συνιστάται για μικρά φορτία και ελαφρώς πλύσιμο έγχρωμων βαμβακερών υφασμάτων λερωμένα ρούχα. Χρησιμοποιήστε το κουμπί στους 40°C, ή για εξασφάλιση του ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ/ ΕΠΙΛΟΓΗΣ...
Pagina 26
9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά, συμβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω με μερικές πρακτικές συμβουλές για το πώς να ξεπεράσετε τα πιο κοινά προβλήματα. ΑΝΑΦΟΡΆ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ Μοντέλα με οθόνη: το σφάλμα παρουσιάζεται από έναν αριθμό του οποίου προηγείται το γράμμα...
Pagina 27
ΑΛΛΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις Το πλυντήριο δεν Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύματος. λειτουργεί / ξεκινάει Βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί, δοκιμάζοντάς την με μια άλλη συσκευή, όπως...
Pagina 28
Εκτός από τη λίστα των ανταλλακτικών που Εγγύηση διατίθενται στον ιστότοπό μας, σε καμία Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, περίπτωση δεν πρέπει να επισκευάσετε ή να σύμφωνα με τους όρους και τις επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή προϋποθέσεις που αναφέρονται στο μόνοι...
Bedankt dat u voor dit product heeft bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue gekozen.We zijn er trots op dat we het wordt; het is essentieel om een aantal ideale product voor u en het beste complete basisregels te volgen: assortiment huishoudelijke apparaten voor AEEA mag niet worden behandeld als ...
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
Pagina 32
Na de installatie moet het apparaat Trek niet aan het snoer of het zodanig worden geplaatst dat de apparaat om de machine los te stekker bereikbaar is. koppelen. maximale toegestane Zorg ervoor dat er geen water hoeveelheid van de lading van droge in de trommel is vóór het kleren hangt af van het gebruikte...
2. INSTALLATIE Draai de 2 of 4 schroeven (A) aan de achterkant los en verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met behulp van de pluggen die in de instructie-envelop zitten.
Hydraulische aansluitingen Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. SOMMIGE MODELLEN kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan ...
Pagina 35
Positie Als de wasmachine dichtbij een muur staat, let dan op dat de slang niet verbogen of gebroken is. Plaats de afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit aan op een afvoer in de muur van minstens 50 cm hoog met een diameter groter dan de wasmachine slang (fig.
3. WASMIDDELLADE De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten zoals weergegeven in figuur 9: Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel; Compartiment “ ”: voor speciale toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.; WAARSCHUWING: Gebruik enkel vloeibare producten, de wasmachine is ingesteld om additieven automatisch te doseren bij elke cyclus gedurende de laatste spoeling.
4. PRAKTISCHE TIPS Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed Bereik het beste gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd door gebruik te Laadtips maken van de aanbevolen maximale Wanneer je je was rangschikt, zorg lading. Bespaar tot 50% energie door het ervoor dat: wassen van een volle lading in plaats van - u metalen voorwerpen zoals haarspelden,...
Pagina 38
Te veel wasmiddel geeft overmatige Bij het wassen van zeer vuile witte schuimvorming, waardoor de cyclus niet was, raden katoen- goed kan worden uitgevoerd. Het schuim programma's van 60°C of hoger kan ook de kwaliteit van het wassen en gebruiken normaal spoelen beïnvloeden.
5. ONDERHOUD EN Vul de lade met heet water. REINIGING Door uw machine op de juiste manier te verzorgen, kunt u ervoor zorgen dat hij langer meegaat. De buitenkant van de machine reinigen Haal de stekker van de machine uit het stopcontact.
Het pompfilter reinigen Suggesties voor het verplaatsen of bij langdurig ongebruik • Het apparaat heeft een speciaal filter dat grotere resten opvangt Als de machine lange tijd in een niet- afvoersysteem zouden kunnen verwarmde ruimte wordt gehouden, verstoppen, zoals knopen of munten moeten alle waterresten volledig uit de (overweeg afhankelijk van het model, leidingen worden verwijderd.
6. BEDIENING OP AFSTAND (WI-FI) Apparaat uitgerust Wi-Fi Start de cyclus met gebruik van de app. technologie die het mogelijk maakt het Wanneer de cyclus is voltooid, de apparaat te bedienen met een app. machine uitzetten door de SMART RING op OFF (UIT) te draaien om de deur te APPARAATKOPPELING (OP APP) ontgrendelen.
7. GEBRUIKERSHANDLEIDING 8. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze apparaat past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze Schakel het apparaat in en kies het ...
Pagina 43
START/PAUZE knop WAARSCHUWING: Raak de knoppen niet aan tijdens Doe de deur dicht VOORDAT u op de het insteken van de stekker omdat toets START/PAUZE drukt. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: Druk START/PAUZE ...
Pagina 44
te stellen. De vertraging neemt steeds Aan het einde van de cyclus, de toe wanneer de knop wordt ingedrukt, wasmachine uitzetten door de SMART tot 24 uur. Als de knop dan nogmaals RING op OFF (UIT) te draaien. wordt ingedrukt, wordt de uitgestelde start teruggebracht op nul.
- STOOMNIVEAU Het wordt aanbevolen om deze functie ook te gebruiken voor kledingstukken van Na het selecteren van het programma kinderen, voor extreem vieze kledingstukken MAKKELIJK STRIJKEN PLUS kunt u deze waarvoor veel wasmiddel is gebruikt, en knop gebruiken om te kiezen tussen drie voor het wassen van badstof, waarvan de stoombehandelingen verschillende...
CENTRIFUGE SELECTIE knop Deze optie moet worden geselecteerd voordat u op de START/PAUZE-knop Door op deze knop te drukken kunt u de drukt. Wanneer de optie niet geschikt centrifugesnelheid aanpassen is voor het geselecteerde programma, centrifugeren uitschakelen als u dat wenst. dan zal het optie-indicatielampje eerst knipperen en dan uitgaan.
Pagina 47
2) CENTRIFUGE SELECTIE - de aanwezigheid van lederen stoffen INDICATORLAMPJES wordt herkend, en de hoeveelheid water wordt verhoogd tijdens het spoelen, Hiermee kunt u de centrifugesnelheid van indien nodig. het geselecteerde programma wijzigen of weglaten. - de centrifuge snelheid wordt aangepast aan de hoeveelheid was om een gebrek 3) DEUR BEVEILIGING INDICATORLAMPJE aan evenwicht te vermijden.
Pagina 49
Lees deze opmerkingen nauwkeurig: INFORMATIE VOOR DE De maximale toegestane hoeveelheid van TESTLABORATORIA de lading van droge kleren hangt af van het gebruikte model (zie bedieningspaneel). STANDAARDPROGRAMMA’S (Alleen voor modellen met vloeibaar VOLGENS wasmiddel compartiment) (EU) Nr 1015/2010 en Nr 1061/2010 Wanneer slechts beperkt...
knop om een van de twee beschikbare Programmabeschrijving programma’s te kiezen: verschillende soorten stoffen - GEMENGD & GEKLEURD 59' verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen Dit programma biedt u de vrijheid alle heeft de wasmachine specifieke programma's soorten stoffen en niet verblekende kleuren die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel).
Pagina 51
SPOELEN/AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN KATOEN Druk op de VLEKKENNIVEAU/SELECTIE Dit programma is geschikt voor het wassen ALTERNATIEF PROGRAMMA/STOOMNIVEAU- van gekleurde katoenen kledingstukken op knop om een van de twee beschikbare 40°C of om de hoogste graad van reinheid programma’s te kiezen: te garanderen voor katoenen wassingen op 60°C of 90°C.
9. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen. FOUTMELDINGEN Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de ...
Pagina 53
ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Pagina 54
uitzondering lijst Garantie reserveonderdelen die beschikbaar zijn op De garantie voor dit product is geldig onze website, mag u het apparaat in geen onder de voorwaarden die op het geval zelf repareren of proberen zelf te certificaat staan dat bij dit product repareren, of het apparaat laten repareren geleverd is.
Pagina 56
Obrigado por escolher este produto. de garantir que os REEE não se tornem num Temos orgulho em lhe oferecer o produto problema ambiental. Para isso é essencial seguir ideal e a melhor gama completa de algumas regras básicas: eletrodomésticos para a sua rotina diária. REEE não devem ser tratadas como lixo ...
1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 58
máquina ficam a obstruir a sua Certifique-se de que não existe água base e a sua correcta ventilação. no tambor antes de abrir a porta. Após a instalação a máquina deve estar posicionada de forma ATENÇÃO: a que a ficha fique acessível. água pode alcançar...
2. INSTALAÇÃO Desaparafuse parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de ...
Pagina 60
Ligações hidráulicas Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). ALGUNS MODELOS podem incluir uma ou mais das seguintes opções: HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da ...
Pagina 61
Posicionamento Cuidado ao instalar a máquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
3. GAVETA DO DETERGENTE A gaveta do detergente está dividida em 3 compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: compartimento “1”: para detergente de pré-lavagem; compartimento “ ”:para aditivos especiais, como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.; ATENÇÃO: apenas produtos líquidos;...
4. DICAS PRÁTICAS Maximize a capacidade de carga Garanta melhor utilização Dicas de carregamento da roupa racionalização energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga Quando estiver a escolher a roupa, máxima da máquina. Poupe até 50% de certifique-se de que: energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
Pagina 64
Para utilizar a quantidade correta de Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergente, amaciador ou outros aditivos, detergentes específicos e recomendados siga sempre cuidadosamente as instruções para estes tecidos delicados. do fabricante: utilizar corretamente o aparelho com a dose certa permite-lhe evitar desperdícios e reduzir o impacto Demasiado detergente...
5. MANUTENÇÃO E Encha a gaveta com água quente. LIMPEZA Cuidar do seu aparelho de forma correta prolonga a sua vida útil. Limpar o exterior do aparelho Desligue a máquina da tomada elétrica. Limpe o armário externo do aparelho, ...
Limpar o filtro da bomba Sugestões de mudança de local da máquina ou períodos prolongados • Este eletrodoméstico filtro de não utilização especial que retém resíduos maiores que poderiam bloquear sistema Se o aparelho for mantido numa divisão drenagem tais como botões ou moedas não aquecida durante longos períodos de (dependendo do modelo, considere a tempo, todos os resíduos de água devem...
6. CONTROLO REMOTO (WI-FI) Esta máquina está equipada com tecnologia Inicie o ciclo utilizando a aplicação. Wi-Fi, o que lhe permite, a si, controlá-la Quando o ciclo estiver concluído, desligue a através da App. máquina rodando o SMART RING para a posição (DESLIGADO) para...
7. GUIA RÁPIDO DE 8. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Pagina 69
Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: Não toque nos botões sem ter a ficha Feche a porta ANTES de premir o na tomada porque a máquina calibra botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar nos botões a Para iniciar o ciclo selecionado com os ...
Pagina 70
- Confirme pressionando botão O SMART RING deve ser SEMPRE INÍCIO/PAUSA. A contagem de crescente posto na posição OFF (DESL.) no final do tempo vai começar e assim que do ciclo de lavagem antes de se poder finalizar o programa escolhido arranca selecionar um novo ciclo de lavagem.
Pagina 71
vapor diferentes intensidades, - HYGIENE+ concebidos para roupa seca ou molhada e Pode activar esta opção somente quando dependendo do tipo de tecido: estiver definido um programa a 60°C de - ALGODÕES (seleção padrão) temperatura. Esta opção permite dar uma Este programa é...
Pagina 72
Se a etiqueta não indicar a informação TRANCA PARA CRIANÇAS específica, é possível utilizar a rotação máxima prevista para o programa. Pressionar simultaneamente os botões "SELECÇÃO DA TEMPERATURA" e "SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO" Para evitar danos nos tecidos, que durante cerca de 3 segundos, a máquina não é...
Pagina 73
- Ajuste da velocidade de centrifugação Feche a porta antes de seleccionar o de acordo com a carga de roupa, botão INÍCIO/PAUSA. evitando, dessa forma, qualquer tipo de desiquilíbrio. Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado e a porta da porta é fechada o indicador 5) INDICADOR LUMINOSO TRANCA luminoso vai piscar momentaneamente e O indicador luminoso indica que os botões...
Pagina 74
Tabela de programas (MAX.) (veja no painel de controlo) PROGRAMA (MAX.) ESPECIAL 39' 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 HIGIENE PLUS 59' 60° MISTOS E 40° 8 8,5 9 10 11 12 13 14 CORES 59' ALGODÃO 40°...
Pagina 75
Por favor leia estas notas: Nos programas especificados, o botão NÍVEL SUJIDADE/ A capacidade máxima de roupa seca, SELEÇÃO PROGRAMA depende do modelo (veja o painel de ALTERNATIVO/NÍVEL DE VAPOR controlo). pode ser utilizado para selecionar uma alternativa ao programa pré- (Apenas para modelos com definido (no caso de programa compartimento para detergente...
Pagina 76
NÍVEL DE VAPOR para selecionar um de Descrição dos programas dois programas disponíveis: Para lavar diferentes tipos de tecidos e com - MISTOS E CORES 59' vários graus de sujidade, a máquina de Este programa oferece-lhe a liberdade de lavar roupa tem programas específicos lavar todos os tipos de tecidos e de cores para as várias necessidades de lavagem que não desbotam em conjunto, com uma...
Pagina 77
PROGRAMA ALTERNATIVO/NÍVEL ALGODÃO VAPOR para selecionar uma das três Este programa é adequado para lavar durações disponíveis. roupas de algodão com cores a 40°C ou para garantir o mais elevado grau de ENXAGUAMENTO/DRENAGEM E limpeza em roupas de algodão resistentes CENTRIFUGAÇÃO com uma lavagem a 60°C ou 90°C.
9. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" ...
Pagina 79
OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
Pagina 80
Exceto para a lista de peças de reposição Garantia disponíveis no nosso site, em circunstância O produto é garantido nos termos e alguma deve reparar ou tentar reparar o condições estabelecidas no certificado aparelho por conta própria ou mandar fornecido com o produto. O certificado reparar aparelho pessoas...