Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Candy CBWD D

  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Dank u voor het kiezen van een Candy AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen wasmachine. Wij zijn ervan overtuigd dat ze (die negatieve gevolgen voor het milieu u trouw zal helpen bij het veilig wassen van kunnen veroorzaken) en basiscomponenten uw kleding, zelfs fijne was, dag na dag.
  • Pagina 4: Algemene Veligheidsvoorschriften

    1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen.
  • Pagina 5 op de programma controle / knop Het apparaat is niet geschikt l in de verticale positie. Elke andere als industriële chemicaliën zijn positie van deze knop betekent gebruikt voor het reinigen. dat de machine ON staat (alleen Droog geen ongewassen l...
  • Pagina 6 worden om brand te vangen. Zorg ervoor dat er geen water l Stapelen geoliede tems in de trommel is vóór het kunnen voorkomen dat de warmte openen van de deur. ontsnapt en dus leiden tot brand. Trek niet aan het snoer of het l...
  • Pagina 7: Installatie

    2. INSTALLATIE Snijd de buisriemen los zonder l de buis of het netsnoer te beschadigen. Draai de 2 of 4 schroeven (A) l aan de achterkant los en verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met l...
  • Pagina 8 Instructies voor het monteren van de inbouwdeur Leg de sjabloon op de achterkant l van de inbouwdeur. De scharnieren en de sluitmagneet kunnen naar wens links of rechts worden gemonteerd. Markeer de posities van de schroefgaten en boor de gaten. Bevestig de scharnieren met de l...
  • Pagina 9: We Raden Aan Om De Inbouwdeur Zo Te Monteren Dat Hij Naar Links Wordt

    Monteer de inbouwdeur met de l scharnieren op de voorkant van de wasmachine. Plaats de afstandsstukken onder scharnieren (I) en bevestig ze dan met de schroef (H). raden inbouwdeur zo te monteren dat hij naar links wordt geopend, dezelfde richting als de deur van de wasmachine.
  • Pagina 10: Hydraulische Aansluitingen

    Hydraulische aansluitingen l Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. l Sommige modellen kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
  • Pagina 11 l Nivelleer het apparaat met behulp van de voetjes zoals geïllustreerd in figuur 8: a.Draai de moer met de klok mee om de schroef vrij te maken; b.Draai de voet om te verhogen of te verlagen totdat deze de grond raakt en vast staat; c.Vergrendel de voet, de schroeven in de moer, totdat ze aan de onderkant van de wasmachine vast staan.
  • Pagina 12: Praktische Tips

    3. PRAKTISCHE TIPS Is een hete wasbeurt nodig? l Behandel vlekken met vlekkenverwijderaar Laadtips of week ingedroogde vlekken in het water voor het wassen om de de noodzaak van een heet wasprogramma te verminderen. WAARSCHUWING: wanneer je je was Bespaar tot 50% energie met behulp van rangschikt, zorg ervoor dat: een 60°C-programma.
  • Pagina 13: Onderhoud En Reiniging

    4. ONDERHOUD EN REINIGING Hou de wasmachine aan de buitenkant schoon vochtige doek, vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig de vakjes voor wasmiddelen en het filter. Enkele tips over hoe de machine te verplaatsen of over machines die lange tijd niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
  • Pagina 14: Gebruikershandleiding

    5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze l...
  • Pagina 15: Programma Selectieknop Met Uit Positie (Off)

    TOEVOEGEN VERWIJDEREN Programma selectieknop VAN KLEDINGSTUKKEN NADAT HET UIT positie (OFF) PROGRAMMA IS BEGONNEN (PAUZE) l Houd de START/PAUZE-knop ongeveer Wanneer u de programmakiezer draait, 2 seconden in (een indicatielampje en de licht display toont resterende tijd knippert, waaruit blijkt dat instellingen van het gekozen programma.
  • Pagina 16: Drogen Selectie Knop

    l - Bevestig door op de START/PAUZE Als u de selectie wil verwijderen vóór de knop te drukken. Het aftellen begint en start van het programma, drukt u wanneer het klaar is zal het programma herhaaldelijk op de knop tot de lampjes automatisch starten.
  • Pagina 17: Centrifuge Selectie Knop

    verschillende opties, afhankelijk van het Om schade aan de stof te voorkomen, gekozen programma: is het niet mogelijk om de snelheid van een programma hoger in te stellen - SNELWAS dan de maximumsnelheid. Deze knop wordt actief wanneer u het SNEL-programma selecteert (14/30/44 Min.).
  • Pagina 18: Strijk Droog

    tijd volgens omvang Digitale Display samenstelling van de lading. Op de display kunt u permanent aflezen wat 3) DEUR BEVEILIGING INDICATORLAMPJE de status is van de machine. l Het symbool geeft weer dat de deur vergrendeld is. Sluit deur ALVORENS START/PAUZE knop te drukken.
  • Pagina 19: Centrifuge Selectie Indicatorlampjes

    - het aantal toeren wordt aangepast aan 6) TEMPERATUUR SELECTIE het type stof dat wordt gewassen. INDICATORLAMPJES Dit laat de wastemperatuur zien van het - de aanwezigheid van lederen stoffen geselecteerde programma. Deze wordt herkend, en de hoeveelheid water gewijzigd worden door de relevante knop in wordt verhoogd tijdens het spoelen, te drukken (indien toegestaan voor het indien nodig.
  • Pagina 20: Programma Tabel

    Programma tabel (MAX.) PROGRAMMA (zie bedieningsscherm) (MAX.) 90° 60° Katoen Katoen + 60° Voorwas Gemengd 60° Baby 60° Dagelijks 60° 59 Min. 30° 3) 4) 30° Snel 40° Spoelen Afvoeren + Centrifugeren Delicaat 40° Hand/Zijde 30° 40° (drogen) Gemengd (drogen) Katoen (drogen)
  • Pagina 21: Informatie Voor De Test Laboratoria

    Selecteer één van de drie snelle programma's beschikbaar 14 ', 30' en 44 ' met de SNEL-knop. Programma’s voor automatisch drogen. INFORMATIE VOOR TEST LABORATORIA (Ref. 50229 Lees deze opmerkingen nauwkeurig: Standaarden) * De maximale toegestane hoeveelheid van de lading van droge kleren hangt af van Wassen het gebruikte model (zie bedieningspaneel).
  • Pagina 22 Snel (14/30/44 Min.) Programma’s Wascyclus voorgesteld voor kleine hoeveelheden en licht bevuild. Met dit verschillende soorten stoffen programma is het aanbevolen om de verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen hoeveelheid wasmiddel bij normaal gebruik heeft de wasmachine specifieke programma's te verminderen om onnodige verspilling die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel).
  • Pagina 23 DROGEN WAARSCHUWING: dispensers gebruikt voor geconcentreerde De wol droogcyclus van deze machine poeders en vloeibare wasmiddelen moet is goedgekeurd door "The Woolmark worden verwijderd uit de trommel vóór de Company" voor drogen aanvang van het droogprogramma. machine wasbare wollen producten op voorwaarde dat de producten worden gewassen en gedroogd volgens de De trommel verandert van richting tijdens...
  • Pagina 24: Droogcyclus

    l 7. DROOGCYCLUS Alleen droog pre-gesponnen was. l De opgegeven indicaties zijn algemeen, Op de juiste manier drogen dus enige oefening is nodig voor het beste droogresultaat. l Open de deur. l Wij raden bij het eerste gebruik een l Vul niet meer wasgoed aan dan de lagere droogtijd dan aangegeven aan, om...
  • Pagina 25 l Als het programma klaar is verschijnt het selectie woord "End" op het display. Na 5 droogprogramma, is het niet mogelijk minuten zal het apparaat in standby- wijken standaard modus gaan (op bepaalde modellen, ingestelde droogtegraad. toont het display twee regels). l...
  • Pagina 26: Automatische Was/Droogcyclus

    l 8. AUTOMATISCHE Druk op de START/ PAUZE knop. WAS/DROOGCYCLUS l Aan het einde van de wasfase geeft het display de resterende droogtijd weer. Beperkt maximale l drooghoeveelheid wasgoed volgens Als het programma klaar is verschijnt het de programmatabel, anders wordt het woord "End"...
  • Pagina 27: Probleem Oplossen En Garantie

    ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie.
  • Pagina 28: Andere Problemen

    ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
  • Pagina 29 Het gebruik van ecologische detergenten Als het probleem blijft bestaan of wanneer u zonder fosfaten kan de volgende effecten denkt dat er een defect is, neem dan zo snel hebben: mogelijk contact op met een officieel servicecentrum. - Troebeler spoelwater: Dit effect is Het wordt aanbevolen om altijd originele gekoppeld aan de geschorste zeolieten reserveonderdelen...
  • Pagina 31 Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados).
  • Pagina 32: Regras De Segurança Gerais

    1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
  • Pagina 33 máquina ficam a obstruir a sua A capacidade máxima de roupa l base e a sua correcta ventilação. seca, depende do modelo (veja o painel de controlo). A posição OFF/desligado obtém-se l Não deve secar neste aparelho l quando botão selector roupas que tenham sido limpas programas está...
  • Pagina 34: Instruções De Segurança

    não coloque roupas desta forma Certifique-se de que não existe l na máquina, pois pode criar um água no tambor antes de abrir a risco de incêndio. porta. Se for inevitável que os tecidos sujos Nunca puxe cabo l l com óleo vegetais, de cozinha ou alimentação para desligar a outros...
  • Pagina 35: Instalação

    2. INSTALAÇÃO Corte os atilhos da embalagem, l tenha cuidado para não estragar os tubos e cabos de alimentação. Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l...
  • Pagina 36 Instruções de montagem da porta do armário Posicione o modelo na parte l de trás da porta do armário. É possível montar as dobradiças e íman de fecho do lado direito ou esquerdo, dependendo dos seus requisitos. Assinale as posições orifícios parafusos, e depois perfure nessas posições.
  • Pagina 37 Monte a porta do armário na l parte frontal da máquina de lavar utilizando as dobradiças. Coloque os espaçadores sob as dobradiças (I) e depois fixe- os na posição correta com o parafuso (H). Sugerimos que monte a porta do armário de forma que ela abra para a esquerda, que é...
  • Pagina 38 Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
  • Pagina 39 l Nivele a máquina com os pés, como está ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso; b.gire o pé para levantar ou baixar até que fique ao nível do chão, ao nível pretendido; c.fixe o pé, enroscando a porca, até...
  • Pagina 40: Dicas Práticas

    3. DICAS PRÁTICAS peças com nódoas em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente Dicas de carregamento da roupa para que as nódoas sejam removidas. Antes de iniciar um programa de secagem… AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que: l...
  • Pagina 41: Manutenção Elimpeza

    l 4. MANUTENÇÃO E Repita os passos anteriores de forma inversa para voltar a colocar o filtro e montar LIMPEZA todos os componentes. Para limpar o exterior da máquina de lavar, use um pano ou esfregão macio, evitando detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A máquina não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartimentos da gaveta de...
  • Pagina 42: Guia Rápido De Utilização

    5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
  • Pagina 43: Selector De Programas Com

    SELECTOR DE PROGRAMAS com A partir do momento em que o botão posição OFF INÍCIO/PAUSA é pressionado, a máquina pode levar alguns segundos até começar a funcionar. Quando o selector de programas está accionado, painel mostra ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE indicadores luminosos o programa que ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER foi seleccionado.
  • Pagina 44 - Pressione o botão uma vez para o Se um programa de lavagem que não é activar (aparecerá h00 no painel) e compatível com a secagem automática depois pressione de novo para definir tenha sido selecionado, não vai ser 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no possível ativar esta função.
  • Pagina 45 Botão RÁPIDOS / NÍVEL DE Para evitar danos nos tecidos, que SUJIDADE não é possível aumentar a velocidade em relação ao máximo permitido para cada programa. Este botão permite escolher entre duas opções diferentes, dependendo programa selecionado. l Para reactivar o ciclo de centrifugação, - RÁPIDOS pressione o botão até...
  • Pagina 46 3) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA Painel Digital DA PORTA O painel display digital permite-lhe estar l O ícone indica que a porta está fechada. constantemente informado sobre progresso dos programas e o estado de Feche a porta antes de seleccionar o funcionamento da máquina.
  • Pagina 47 - Ajuste do ritmo da rotação do tambor de 6) INDICADORES LUMINOSOS DE acordo com o tipo de tecidos a lavar; SELECÇÃO DA TEMPERATURA Esta mostra a temperatura de lavagem do - Reconhecimento da presença de espuma, programa seleccionado pode ser alterada aumentando se necessário, a quantidade (nos casos em que é...
  • Pagina 48: Tabela De Programas

    Tabela de programas (MAX.) PROGRAMA (veja no painel de controlo) (MAX.) Brancos 90° 60° Algodão Algodões + 60° Pré-lavagem Mistos 60° Baby 60° Diário 59 Min. 60° 30° 3) 4) 30° Rápido 40° Enxaguar Drenar + Centrifugar Delicados 40° Manual/Sedas 30°...
  • Pagina 49 Para os programas específicos que o permitem, pode regular a duração e intensidade da lavagem utilizando o botão NÍVEL DE SUJIDADE. Selecione o programa RÁPIDO no selector de programas e escolha um dos 3 programas rápidos disponíveis: 14’, 30’ e 44’. Programas de secagem automática.
  • Pagina 50 O programa foi concebido para uma carga Selecção de Programas reduzida (veja tabela de programas). Para lavar diferentes tipos de tecidos e Rápido (14/30/44 Min.) diferentes níveis de sujidade, a máquina Programa de lavagem sugerido para pequenas disponibiliza vários programas que vão de cargas de roupa ou pouco sujas.
  • Pagina 51 SECAGEM ATENÇÃO: Os dispensadores (pequenos recipientes O ciclo de secagem de lãs desta que se colocam dentro da máquina junto máquina foi aprovado pela "The com a roupa) de detergente que se usam Woolmark Company" para a secagem para os ciclos de lavagem devem ser de artigos de lã...
  • Pagina 52: Ciclo De Secagem

    l 7. CICLO DE SECAGEM Apenas roupa tenha sido centrifugada. l As indicações dadas são genéricas, no entanto é necessária alguma prática para A forma correcta de secar obter os melhores resultados de secagem. l Abra a porta. l Nas primeiras utilizações recomendamos um tempo de secagem mais baixo do que l...
  • Pagina 53 l Desligue a máquina, girando o botão Ao selecionar o programa de secagem selector de programas para a posição de lãs, não é possível alterar o nível OFF. de secagem que está pré-definido. l Abra a porta e retire a roupa. l...
  • Pagina 54: Ciclo Automático Lavagem/Secagem

    l 8. CICLO AUTOMÁTICO Pressione o botão INÍCIO/PAUSA. LAVAGEM/SECAGEM l No fim da fase de lavagem o mostrador mostrar quanto tempo falta, Não pode exceder a carga máxima de respeitante à fase de secagem. roupa para secar, caso contrário a roupa não ficará...
  • Pagina 55: Avarias E Garantia

    SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo de Verificação Smart ciclo da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
  • Pagina 56 OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
  • Pagina 57 O uso de detergentes ecológicos sem Se o problema persistir ou se suspeitar de fosfatos pode causar os seguintes efeitos: uma avaria, contacte imediatamente um Centro Autorizado de Atendimento ao Cliente. - turva a água de lavagem que é É sempre recomendável usar...
  • Pagina 58 fk hldsk...
  • Pagina 59 fk hldsk...
  • Pagina 60 - CBWD D -...

Inhoudsopgave