Pagina 3
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που Candy, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα...
Pagina 4
υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ θα τους δοθούν οι κατάλληλες ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει Η συσκευή αυτή προορίζεται l τους κινδύνους που εγκυµονεί αποκλειστικά για οικιακή και η χρήση της συσκευής. Μην παρεµφερείς µε την...
Pagina 5
Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια l l σηµείο σύνδεσης της συσκευής µε τη συσκευή για να αποσυνδέσετε την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας την πρίζα από την παροχή ρεύµατος. να είναι προσβάσιµη και µετά την εγκατάσταση...
Pagina 6
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που l βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς (αποστάτες) (B) σύµφωνα µε την εικόνα. 1. Καλύψτε τις η οπές l χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε...
Pagina 7
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού l Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ). l ΑΝΆΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΈΛΟ η συσκευή µπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο...
Pagina 8
Τοποθέτηση συσκευής l Ευθυγραµµίστε τη συσκευή µε το τοίχο προσέχοντας ώστε η σωλήνα να µην έχει λυγίσει- τσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο στόµιο της µπανιέρας ή για ακόµη καλύτερη αποµάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόµιο αποχέτευσης στο τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον 50 cm από...
Pagina 9
3. ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι χωρισµένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ. 9: l θήκη “1”: για το απορρυπαντικό της πρόπλυσης; l θήκη “ ”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες όπως µαλακτικό, αρώµατα κλπ, ecc; ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείστε µόνο ουσίες σε υγρή µορφή, το...
Pagina 10
πλύση, για να αποφύγετε την πλύση µε 4. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ζεστό πρόγραµµα. Εξοικονοµήστε ενέργεια χρησιµοποιώντας Οδηγίες για το φορτίο ένα πρόγραµµα χαµηλής θερµοκρασίας. Όταν ετοιµάζετε τα ρούχα που θα πλύνετε Πριν χρησιµοποιήσουµε το πρόγραµµα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: στεγνώµατος (ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ-ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΑ) - έχετε...
Pagina 11
l 5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ εξαρτήµατα στη θέση τους. Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε τις επιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το πλυντήριο...
Pagina 12
εφαρµογής. Αν υπάρχει κύκλος σε εξέλιξη, πίνακα ελέγχου θα απενεργοποιηθούν. θα συνεχιστεί. l Εκκινήστε τον κύκλο χρησιµοποιώντας την εφαρµογή Candy simply-Fi. Όταν ο κύκλος ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε τη συσκευή γυρίζοντας το επιλογέας προγράµµατος στη θέση OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ) για να ξεκλειδώσετε την πόρτα.
Pagina 13
7. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 8. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Το οικιακή συσκευή αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου. Επιλογή...
Pagina 14
Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: µην ακουµπάτε τα κουµπιά ενόσω Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το συνδέετε τη συσκευή στην παροχή, πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. γιατί η συσκευή ρυθµίζει το σύστηµα κατά την διάρκεια των πρώτων l Για να εκκινήσετε τον επιλεγµένο κύκλο µε δευτερόλεπτων: ακουµπώντας...
Pagina 15
l l Διακόψτε την λειτουργία της συσκευής Για να καθυστερήσετε την ώρα έναρξης περιστρέφοντας τον επιλογέα στη θέση ακολουθείστε την πιο κάτω διαδικασία: OFF. - Επιλέξτε το πρόγραµµα. Ο επιλογέας προγράµµατος πρέπει να - Πατήστε το κουµπί µία φορά για να επαναφέρεται...
Pagina 16
l Αυτή η λειτουργία προτείνεται για παιδικά Εάν η επιλογή δεν είναι συµβατή µε ρούχα ή για περιπτώσεις πολύ το επιλεγµένο πρόγραµµα, η σχετική λερωµένων στα οποία χρησιµοποιείται ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αρχικά µεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού ή και και στη συνέχεια, σβήνει. στο...
Pagina 17
l l Αν η ετικέτα δεν αναφέρει συγκεκριµένα Το πλήκτρο κλειδώµατος µπορεί να στοιχεία, είναι δυνατή η χρήση µέγιστης ακυρωθεί απλώς µε την ταυτόχρονη ταχύτητας στυψίµατος αυτού του πίεση αυτών των δύο κουµπιών ή προγράµµατος. απενεργοποιώντας την συσκευή. Για να προστατεύονται τα υφάσµατα, δεν Ψηφιακή...
Pagina 18
3) ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ - ρυθµίζει ανάλογα την απαιτούµενη ποσότητα του νερού; l Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η πόρτα κλείσει καλά. - καθορίζει την διάρκεια του κύκλου της πλύσης; Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. - προγραµµατίζει τις φάσεις ξεβγάλµατος ανάλογα...
Pagina 19
Για όλες τις πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργικότητα καθώς και για οδηγίες για Δείχνει την ταχύτητα στυψίµατος του την εύκολη παραµετροποίηση του επιλεγµένου προγράµµατος η οποία µπορεί δικτύου Wi-Fi επισκεφθείτε: να µεταβληθεί ή να ακυρωθεί από το go.candy-group.com/sm σχετικό κουµπί. ...
Pagina 20
Πίνακας προγραµµάτων (MAX.) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (βλέπε πίνακα ελέγχου) (MAX.) ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ 90° ENTONO ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ** 60° ECO 20° 20° ΜΑΛΛΙΝΑ/ΠΛΥΣΙΜΟ 30° ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ 60° ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ ΞΕΒΓΑΛΜΑ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ & ΣΤΥΨΙΜΟ ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° 39’ 39’ HYGIENE PLUS 59' 60° 59’...
Pagina 21
Διαβάστε τις πιο κάτω παρατηρήσεις: ** ΤΥΠΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ * Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον (EU) No 1015/2010 και No 1061/2010. πίνακα). ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ (Μόνο για τα µοντέλα που διαθέτουν ΣΤΟΥΣ...
Pagina 22
αποτελεσµατικό πρόγραµµα όσον αφορά τη Περιγραφή προγραµµάτων συνδυαστική κατανάλωση ενέργειας και νερού για το πλύσιµο των βαµβακερών ρούχων. Για να καθαρίσετε διαφορετικούς τύπους υφασµάτων και λεκέδες διαφόρων ECO 20° επιπέδων δυσκολίας, το πλυντήριο διαθέτει Αυτό το καινοτόµο πρόγραµµα σας συγκεκριµένα προγράµµατα...
Pagina 23
SPORT PLUS 39' ΜΙΚΤΑ & ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ 59' Σχεδιασµένο για την αφαίρεση της βρωµιάς Το πρόγραµµα αυτό σας δίνει την ελευθερία από τεχνικά ενδύµατα που χρησιµοποιούνται να πλένετε κάθε είδους υφάσµατα και στο γυµναστήριο και τον αθλητισµό. Το χρώµατα που δεν ξεθωριάζουν µαζί, σε συγκεκριµένο...
Pagina 24
9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε µερικές πρακτικές συµβουλές για το πώς να ξεπεράσετε τα πιο κοινά προβλήµατα. ΑΝΑΦΟΡΆ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ l Μοντέλα µε οθόνη: το σφάλµα παρουσιάζεται από έναν αριθµό του οποίου προηγείται το γράµµα...
Pagina 25
ΑΛΛΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ Πρόβληµα Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεµένο σε µια πρίζα τροφοδοσίας Το πλυντήριο δεν ηλεκτρικού ρεύµατος. λειτουργεί / ξεκινάει Βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί, δοκιµάζοντάς την µε µια άλλη συσκευή, όπως...
Pagina 26
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών Εγγύηση χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, εµφανίσει τα εξής επακόλουθα: σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο - το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο πιστοποιητικό που το συνοδεύει. Το θολό: αυτό...
Pagina 27
Candy Hoover Group Srl Με το παρόν η , δηλώνει ότι αυτή η συσκευή µε σήµα συµµορφώνεται µε όλες τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/EU. Για να λάβετε αντίγραφο της δήλωσης συµµόρφωσης, παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή στη διεύθυνση: www.candy-group.com ...
Dank u voor het kiezen van een Candy AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen wasmachine. Wij zijn ervan overtuigd dat ze (die negatieve gevolgen voor het milieu u trouw zal helpen bij het veilig wassen van kunnen veroorzaken) en basiscomponenten uw kleding, zelfs fijne was, dag na dag.
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
Pagina 30
Na de installatie moet het apparaat Trek niet aan het snoer of het l l zodanig worden geplaatst dat de apparaat om de machine los te stekker bereikbaar is. koppelen. maximale toegestane l Zorg ervoor dat er geen water l hoeveelheid van de lading van droge in de trommel is vóór het kleren hangt af van het gebruikte...
2. INSTALLATIE Draai de 2 of 4 schroeven (A) l achterkant verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met behulp l van de pluggen die in de instructie-envelop zitten. Indien de wasmachine wordt l...
Hydraulische aansluitingen l Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. l SOMMIGE MODELLEN kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
Pagina 33
Positie l Als de wasmachine dichtbij een muur staat, let dan op dat de slang niet verbogen of gebroken is. Plaats de afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit aan op een afvoer in de muur van minstens 50 cm hoog met een diameter groter dan de wasmachine slang (fig.
3. WASMIDDELLADE De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten zoals weergegeven in figuur 9: l Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel; l Compartiment “ ”: voor speciale toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.; WAARSCHUWING: Gebruik enkel vloeibare producten, de wasmachine is ingesteld om additieven automatisch te doseren bij elke cyclus gedurende de laatste spoeling.
4. PRAKTISCHE TIPS vlekken inweken in water alvorens het te wassen dit om een heet wasprogramma te voorkomen. Laadtips Spaar energie door het gebruik van lage temperatuur bij het wasprogramma. Wanneer je je was rangschikt, zorg ervoor dat: Voordat u een droogprogramma gebruikt - u metalen voorwerpen zoals haarspelden, (WAS-DROGERS) spelden,...
5. ONDERHOUD EN REINIGING Hou de wasmachine aan de buitenkant schoon vochtige doek, vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig de vakjes voor wasmiddelen en het filter. Enkele tips over hoe de machine te verplaatsen of over machines die lange tijd niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
APPARAAT AANMELDEN (via de APP) l Download de Candy simply-Fi App op uw apparaat BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi) De Candy simply-Fi app is beschikbaar voor apparaten met Android en iOS, zowel voor tablets als smartphones.
7. GEBRUIKERSHANDLEIDING 8. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze apparaat past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze D C E l...
START/PAUZE knop WAARSCHUWING: raak de knoppen niet aan tijdens Sluit de deur ALVORENS op de het insteken van de stekker omdat START/PAUZE knop te drukken. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: l Druk START/PAUZE als u het scherm aanraakt, kan de geselecteerde cyclus met de vooraf machine niet naar behoren werken.
l - Druk eenmaal op de knop om de Schakel de wasautomaat uit door de uitgestelde start in te schakelen en druk keuzeknop op UIT te zetten. er dan opnieuw op (of houd de knop ingedrukt) om de gewenste vertraging in De programmakiezer moet teruggeplaatst te stellen.
- SNELWAS - VOORWAS l Deze knop wordt actief wanneer u het Met deze optie kan u de kleding voorwassen, ECO-programma selecteert (14/30/44 Min.). dit is zeer praktisch bij het wassen van U kunt hiermee de wastijd instellen op een heel vuile kleding (kan enkel bij sommige van de drie aangegeven tijden.
l 1) INDICATORLAMPJES VOOR OPTIES Het is mogelijk om de snelheid aan te passen zonder de machine te pauzeren. De indicatorlampjes tonen de opties die geselecteerd kunnen worden Een te hoog gehalte wasmiddel kan corresponderende knop. een teveel aan schuim veroorzaken. Als het apparaat te veel schuim 2) CYCLUS DUURTIJD detecteert,...
Pagina 43
Raadpleeg voor alle informatie over de - de juiste hoeveelheid water wordt functionaliteit en de instructies voor een toegevoegd; eenvoudige configuratie van de Wi-Fi: go.candy-group.com/sm - de duur van het wasprogramma wordt bepaald; 7) TEMPERATUUR SELECTIE - het spoelen wordt gecontroleerd INDICATORLAMPJES...
Pagina 44
Programma tabel (MAX.) PROGRAMMA (zie bedieningsscherm) (MAX.) STEVIG KATOEN 90° KATOEN** 60° ECO 20° 20° WOL/HANDWAS 30° SYNTHETISCH 60° EN GEKLEURD SPOELEN AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN FIJNE WAS 59' 40° SPORT PLUS 39' 30° 39’ 39’ HYGIENE PLUS 59' 60° 59’ 59’...
Lees deze opmerkingen nauwkeurig: ** STANDAARD KATOEN PROGRAMMA'S * De maximale toegestane hoeveelheid van VOLGENS (EU) nr. 1015/2010 en nr. de lading van droge kleren hangt af van 1061/2010. het gebruikte model (zie bedieningspaneel). KATOEN PROGRAMMA MET een (Alleen voor modellen met vloeibaar temperatuur van 60°C.
gemengde stoffen op slechts 20°C en biedt Programmabeschrijving uitstekende reinigende werking. Verbruik van dit programma is ongeveer verschillende soorten stoffen 40% van een gebruikelijk 40°C katoen was. verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen heeft de wasmachine specifieke programma's WOL/HANDWAS die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel). Dit programma voert een wasbeurt uit gewijd aan wollen stoffen die in de Kies het programma in overeenstemming...
Pagina 47
HYGIENE PLUS 59' samen te wassen, met een volle lading, met Dit programma biedt de best mogelijke uitstekende resultaten in slechts 59 minuten. combinatie van hoge temperatuur, tijd en Met wassen op mediumtemperatuur wordt dit reinigende werking om een maximale programma aanbevolen voor niet bijzonder hygiënische werking tegen bacteriën te vuile was.
9. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen. FOUTMELDINGEN l Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de letter “E”...
ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. De wasmachine Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Pagina 50
Het gebruik van ecologische detergenten Garantie zonder fosfaten kan de volgende effecten De garantie voor dit product is geldig hebben: onder de voorwaarden die op het certificaat staan dat bij dit product - Troebeler spoelwater: Dit effect is geleverd is. Het garantiecertificaat moet gekoppeld aan de geschorste zeolieten goed ingevuld en bewaard worden, die geen negatieve effecten hebben op...
-65 dBm Candy Hoover Group Srl Met deze info verklaart , dat het apparaat gekenmerkt door voldoet aan de essentiële voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. Om een kopie van de conformiteitsverklaring te ontvangen, gelieve de fabrikant te contacteren via: www.candy-group.com ...
Pagina 52
Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados).
1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 54
máquina ficam a obstruir a sua Antes de proceder à limpeza ou l base e a sua correcta ventilação. manutenção da máquina de lavar, desligue o electrodoméstico da A posição OFF/desligado obtém-se l tomada e feche a torneira da água. quando botão selector...
2. INSTALAÇÃO Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de l...
Pagina 56
Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l ALGUNS MODELOS podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
Pagina 57
Posicionamento l Cuidado ao instalar a máquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
3. GAVETA DO DETERGENTE A gaveta do detergente está dividida em 3 compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: l compartimento “1”: para detergente de pré-lavagem; l compartimento “ ”:para aditivos especiais, como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.; ATENÇÃO: apenas produtos líquidos;...
4. DICAS PRÁTICAS Economize energia usando um programa de lavagem a baixa temperatura. Dicas de carregamento da roupa Antes de iniciar um programa de secagem (MÁQUINAS DE LAVAR E SECAR) Quando estiver a escolher a roupa, l Poupe energia e tempo seleccionando certifique-se de que: uma alta velocidade de centrifugação - retirou todos os objectos metálicos, como...
l 5. MANUTENÇÃO E Remova e limpe o filtro; quando terminar, volte a colocá-lo, girando no sentido dos LIMPEZA ponteiros do relógio. Para limpar o exterior da máquina de lavar, l Repita os passos anteriores de forma use um pano ou esfregão macio, evitando inversa para voltar a colocar o filtro e montar detergentes abrasivos, álcool ou solventes.
Inicie o ciclo utilizando a aplicação Candy simply-Fi. Quando o ciclo estiver concluído, desligue a máquina rodando o selector de programas para a posição OFF (DESL.) para desbloquear a porta.
7. GUIA RÁPIDO DE 8. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: não toque nos botões sem ter a ficha Feche a porta antes de seleccionar o na tomada porque a máquina calibra botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar nos botões a l Para iniciar o ciclo selecionado com os máquina não conseguirá...
Pagina 64
- Prima o botão uma vez para ativar o O selector deve regressar à posição arranque com atraso e depois prima cada ciclo novamente (e mantenha) para definir o lavagem ou quando se inicia uma atraso desejado. O atraso aumenta de subsequência de ciclos de lavagem cada vez que o botão é...
Pagina 65
Botão RÁPIDOS / NÍVEL DE - PRÉ-LAVAGEM SUJIDADE l Esta opção permite fazer uma pré- lavagem, o que é muito útil para tratar de Este botão permite escolher entre duas nódoas difíceis e muito entranhadas opções diferentes, dependendo (apenas pode ser usado em alguns programa selecionado.
Pagina 66
l Se a etiqueta não indicar a informação Painel Digital específica, é possível utilizar a rotação máxima prevista para o programa. O painel display digital permite-lhe estar constantemente informado sobre progresso dos programas e o estado de Para evitar danos nos tecidos, que funcionamento da máquina.
Pagina 67
Wi-Fi, aceda a: Em todas as fases da lavagem o "Kg Detector" permite monitorizar go.candy-group.com/sm informação da carga de roupa a lavar e, 7) INDICADORES LUMINOSOS DE nos primeiros minutes da lavagem, vai SELECÇÃO DA TEMPERATURA...
Pagina 68
Tabela de programas (MAX.) PROGRAMA (veja no painel de controlo) (MAX.) ALGODÕES 90° RESISTENTES ALGODÃO** 60° ECO 20° 20° LÃS/MANUAL 30° SINTÉTICOS E 60° CORES ENXAGUAMENTO DRENAGEM E CENTRIFUGAÇÃO DELICADOS 59' 40° DESPORTO PLUS 39' 30° 39’ 39’ HIGIENE PLUS 59' 60°...
Pagina 69
Por favor leia estas notas: Selecione o programa ECO no * A capacidade máxima de roupa seca, selector de programas e escolha depende do modelo (veja o painel de um dos 3 programas rápidos controlo). disponíveis: 14', 30' e 44'. (Apenas para modelos...
Pagina 70
ECO 20° Descrição dos programas Este programa inovador, que se carateriza por um desempenho de lavagem excelente, Para lavar diferentes tipos de tecidos e com permite-lhe lavar tecidos e cores diferentes vários graus de sujidade, a máquina de em simultâneo, como algodões, sintéticos e lavar roupa tem programas específicos tecidos mistos e apenas a 20°C.
Pagina 71
HIGIENE PLUS 59' carga inteira, obtendo excelentes Este programa oferece-lhe melhor resultados em apenas 59 minutos. Com a combinação possível de alta temperatura, lavagem temperatura média, este tempo e ação de limpeza para garantir a programa é recomendado para roupa que potência de desinfeção máxima contra não esteja especialmente suja.
9. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" (exemplo: Erro 2 = E2) l...
Pagina 73
OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. A máquina não Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
Pagina 74
O uso de detergentes ecológicos sem Garantia fosfatos pode causar os seguintes efeitos: O produto é garantido nos termos e condições estabelecidas no certificado - turva a água de lavagem que é fornecido com o produto. O certificado drenada: Este efeito tem a ver com os garantia deve devidamente...
Através deste símbolo, o grupo , declara que este eletrodoméstico está identificado com o símbolo e compre os requisitos da Diretiva 2014/53/EU. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, por favor contacte o fabricante a partir do site: www.candy-group.com ...