Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele Ventilatie raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle het noodzakelijk de achterkant van het meubel te nodige informatie voorhanden blijft.
Elektrische aansluiting vermogen van het apparaat te verdragen, zoals aangegeven op het typeplaatje ( ③ ✁ ✂ ✄ ☎ ✁ ✆ ! De ovens met driepolige voedingskabel werken • de spanning zich bevindt tussen de waarden die met de wisselstroom, spanning en frequentie die staan aangegeven op het typeplaatje ( ③...
Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens voert u de handelingen voor het instellen van de klok een uur leeg te laten functioneren, op maximum uit. Als de toets aan is betekent dit dat de timer temperatuur en met de deur dicht.
Programma’s Handmatige kookprogramma’s Het draaispit * ! Alle programma’s hebben een vooringestelde Voor het activeren van kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden het draaispit ( ③ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ aangepast en naar wens worden ingesteld tussen de gaat u als volgt te 40°C en de 250°C.
Pagina 8
Programma PIZZA Programma BROOD Gebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de Zie volgende hoofdstuk voor recepten en details. volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen: • houdt u zich aan het recept; •...
De bereiding programmeren Om een programmering te annuleren drukt u op de toets "STOP". ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd. ! Als u een bereiding selecteert is de toets actief, maar niet de toets . Als u een kookduur De duur programmeren instelt wordt de toets actief, en kunt u een...
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens personen die niet de nodige ervaring of kennis de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en u dient ze derhalve goed door te veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten 3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige Druk op de klemmen F F F F F , trek handeling overgaat.
Montage van de Geleiders Kit Zo monteert u de geleiders: 1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de afstandleiders A te trekken ( ③ ✁ ✂ ✄ ☎ ✁ ✁ ✆ ✝ ✞ ✟ ❆ 2. Kies het niveau waarop ▲...
Servicedienst Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “ER” gevolgd door nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Voor u contact opneemt met de Technische Dienst: •...
Pagina 15
Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Installation, 15-16 Aufstellung Elektroanschluss Typenschild Nederlands, 1 Deutsch, 14 !"##$%&, 27 Beschreibung des Gerätes, 17 Geräteansicht Bedienfeld '$()*+#,$-./0 12 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 18 Sperre der Schaltelemente DEMO-Modus Einstellung von Uhr und Kurzzeitwecker Inbetriebsetzung des Backofens Programme, 19-22 Manuelle Garprogramme FQ 103.1 /HA Automatik-Garprogramme...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig Belüftung auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs muss die Rückwand des Schrankumbaus oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät abgenommen werden.
Elektroanschluss • die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des ! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen Gerätes ausgelegt ist ( sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem s ✁ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✁ ☎ •...
Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für Vorgehensweise. Die Taste zeigt an, dass der Kurzzeitwecker etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener aktiviert wurde. Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das ! Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Ein- und Ausschalten des Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Backofens.
Programme Manuelle Garprogramme Drehspieß * ! Für alle Programme ist eine Gartemperatur Zur Inbetriebnahme voreingestellt. Diese kann von Hand auf einen des Drehspießes ( s ✁ ✂ ✁ beliebigen Wert zwischen 40°C und 250°C verändert ) verfahren ❆ ✄ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ werden.
Pagina 21
Programm KUCHEN BROTREZEPT: Diese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mit 1 Backblech mit 1.000g max., untere Einschubhöhe Natur- oder chem. Hefe, oder ohne Hefe. Schieben 2 Backbleche mit 1000 g max., untere und mittlere Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch Einschubhöhe auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Garzeit-Programmierung die Taste "STOPP". ! Die Programmierung ist nur nach Auswahl eines ! Bei der Wahl eines Garvorgangs wird die Taste Garprogramms möglich. , jedoch nicht die Taste aktiviert. Wird eine Programmierung der Garzeit-Dauer Garzeitdauer eingestellt, wird die Taste aktiviert, worauf ein Garvorgang mit verzögertem Start 1.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt gelesen werden.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz. Drücken Sie Stromnetz zu trennen. auf die Arretierbolzen F F F F F und ziehen Sie dann die Tür zu sich Reinigung Ihres Gerätes...
Montage des Gleitschienen-Bausatzes Verfahren Sie zur Montage der Gleitschienen wie folgt: 1. Ziehen Sie die beiden Rahmen aus den Abstandsstücken A heraus s ✁ ✂ ✁ ✛ ❆ ✄ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ 2. Wählen Sie die Einschubebene, auf der ❘...
Kundendienst Zur Beachtung: Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: „ER“ gefolgt von Nummern. In diesen Fällen ist der Kundendienst anzufordern. Bevor Sie den Kundendienst anfordern: •...
Pagina 66
Варочные поверхности Наборы кастрюль и Встраиваемые холодильники Кастрюли Вытяжки сковородок Противни и формы для Посудомойки встраиваемые Встраиваемые морозильные Встраиваемые стиральные Чайники выпечки камеры машины Термометры кухонные Встраиваемые Шкафы для подогрева и микроволновые печи хранения посуды...