Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston FQ 103 GP.1 F/HA
Pagina 1
Ge ui saan i in Ðóññêèé Nede lands, 1 es h i in an het a a aat, ta ten en e ui , P o a a s, -9 Voo o s aat e elen en ad ies, 10 Onde houd en e o in , 11-12 e i e, 13...
Installatie Ventilatie zie afbeeldingen Plaatsin zie Voorzorgsmaatregelen en advies entreren en bevestigen Inbouw zie afb. onder het aanrecht zie figuur in stapelbouw zie afb. zie afb.
Pagina 3
Ele t is he aansluitin zie onder zie onder zie onder onteren voedingskabel afb. zie Service (zie afbeelding) De abrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze normen niet worden nagelee d. T Y P E P L A A T J E b re e d te 43,5 cm A fm e tin g e n h o o g te 32 cm...
Programmas Handmatige kookprogrammas Het draaispit zie afb. L ILEVEL BARBE Auto atis he oo temperatuur duur van de bereiding ingesteld C.O.P.® Cottura Ottimale Programmata (Optimale Geprogrammeerde Bereiding GRA INEREN koude warme oven zetten VLEES LAGE E PERA...
Pagina 7
PIZZA BROOD ma imum gewicht BROOD vergeet niet 1 dl koud water te gieten in de bakplaat op stand 5 PIZZA Recept voor BROOD Recept voor PIZZA vergeet niet 1 dl koud water te gieten in de bakplaat op stand 5...
Pagina 8
De bereiding pr rogrammeren P a tis e oo ti s rogrammeren an een ge e e...
Pagina 9
oo ta el Programma's Gerechten Gewicht Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen Duur (kg) temperatuur bereiding (°C) (minuten) standaard verschuifbar geleiders e geleiders Multilevel* Pizza op 2 roosters 2 en 4 1 en 3 220-230 20-25 Taarten op 2 roosters 2 en 4 1 en 3 30-35 Cake op 2 roosters (op lekplaat)
Pagina 10
oo o s aat e elen en ad ies l e ene eili al e i de in /9 / en he ge r an e o en or en e er arm ng e emen en en en e e e en an e o en e r eer hee e n e aan en ho n eren o een a...
Pagina 11
nder eele t is est oo a sluiten on ro eer e a h ngen eini en an et a a aat zie Service e an en an et la Ovenruimte Lamp Afdichting Glasplaat zie afb. e o endeu eini en onta e an de eleide s it zie afbeelding zie afbeelding...
Pagina 12
e ghe e en zie afbeelding) rogra eren an een ge e e a o a re n g ng e eini in doo idde Na e a o a he re n g ng...
Pagina 14
sa l t Ðóññêèé n e ie e e n n in ei e eini n P e e...
Pagina 15
stallat siehe Abbildungen siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise en r er ng g ng E n a siehe Abbildung siehe n er hran siehe Abbildung Abbildung hran siehe Abbildung...
Pagina 16
El kt schl siehe unten siehe unten siehe unten 1. Öffnen Sie das Klemmengehäuse, indem Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels anheben. Ziehen Sie den Deckel ab (siehe Abbildung). 2. Schrauben Sie die Schraube der siehe Kundendienst Kabelklemme aus und drücken Sie sie durch Einwirken auf den...
Pagina 17
t a s c t Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Symboltaste Symboltaste BEDIENFELD Symboltaste MANUELLE DAUER GARZEITENDE GARPROGRAMME START Anzeige TÜRSPERRE Display Display ZEITEN TEMPERATUR STOPP Symboltaste Symboltaste Wahl...
Pagina 18
n e ie e n e o en e e e e e en e e o o (siehe Programme) in e n on ei e e Ä...
Pagina 19
n e e siehe Abbildung Temperatur vorbestimmt C.O.P. Cottura Ottimale ® Programmata Programmierte optimale Garzeit nicht vorgeheizten vorgeheizten IGE E...
Pagina 22
B ck- B tt b ll Programme Speisen Gew. Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit-Dauer (kg) Temperatur (Minuten) (°C) Standard- Gleitschienen .ührungen Echte Heißluft* Pizza auf 2 Ebenen 2 und 4 1 und 3 220-230 20-25 Torten auf 2 Ebenen 2 und 4 1 und 3 30-35 Biskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech)
Pagina 23
V s c ts a e eine i e ei /9 / ne ie en n onen siehe Garprogramme siehe Reinigung und Pflege siehe Kundendienst...
Pagina 24
Ab ch lt eini siehe Abbildung siehe Kundendienst Backofenraum Lampe Dichtung Glasscheibe eini o en siehe Abbildung ienen siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Pagina 25
Rechte Linke Gleitschiene Gleitschiene siehe Abbildung e eini...
Pagina 40
Пайдалану нұсқаулығы ПЕШ Мазмұны Орнату, 41-42 Орналастыру Токқа жалғау Қазақ тілінде, 40 Деректер кестесі Құрылғы сипаттамасы, 43 Жалпы шолу Басқару тақтасы Қосу және пайдалану, 44 Басқару тақтасы DEMO режимі Сағат пен таймерді қою Пешті қосу Тағам дайындау режимдері, 45-48 Қолмен пісіру режимдері .Q 103 GP.1 .
Pagina 41
Орнату ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын осы нұсқаулық Желдету кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру үшін туралы маңызды ақпараттар қамтылған. шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм ! Келешекте...
Pagina 42
Токқа жалғау • Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді (төменде ! Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток берілген). кернеуімен және құрылғыда орналасқан негізгі • Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс аралығы...
Pagina 43
Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Сырғымалы сөрелерге арналған Басқару тақтасы СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция ГРИЛЬ 4-позиция 3-позиция ТАБА 2-позиция 1-позиция Басқару тақтасы БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҰЗАҚТЫҚ ПІСІРУ АЯҚТАЛАТЫН ҚОЛМЕН ПІСІРУ ҚУАТ батырмасы белгішесі УАҚЫТ белгішесі РЕЖИМІ белгішелері БАСТАУ ЕСІК ЖАБЫҚ индикаторы УАҚЫТ ТЕМПЕРАТУРА бейнебеті бейнебеті...
Pagina 44
Қосу және пайдалану ! Алғаш пайдаланғанда, құрылғыны бос күйінде ! Таймер пешті қоспайды және өшірмейді. есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде Пешті қосу жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын, бөлменің жақсы желденетінін түймесін басып басқару тақтасын қосыңыз. тексеріңіз.
Pagina 45
Тағам дайындау режимдері Қолмен пісіру режимдері Істікте қуыру * Гриль істігін іске қосу ! Барлық пісіру режимдерінің әдепкі орнатылған үшін (сызбаны қараңыз) пісіру температурасы бар, оны 40°C пен 250°C төмендегі әрекеттерді аралығында қолдан реттеуге болады. орындаңыз: Барбекю (BARBECUE) режимінде әдепкі қуат деңгейі пайызбен...
Pagina 46
НАН режимі ПИЦЦА (PIZZA) режимі Барынша жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі Бұл функцияны пицца пісіру үшін пайдаланыңыз. нұсқауларды мұқият орындауға кеңес береміз: Қосымша мәліметтерді келесі тараудан қараңыз. • Рецепт бойынша жасаңыз. • Тұтқалы табаға арналған ең үлкен салмақтан НАН режимі асырмаңыз.
Pagina 47
Тағам дайындау бойынша кеңес Пісіру ұзақтығын бағдарламалау түймесін басыңыз; түймесі және УАҚЫТ ! Желдетіп пісіру кезінде сөрелерді 1-ші және 5-ші (TIME) бейнебетіндегі сандар жыпылықтайды. позицияларға қоймаңыз. Себебі, тым қатты тура 2. Ұзақтықты реттеу үшін “+” және “-” түймелерін бағытталған қызу ыстыққа сезімтал тағамды күйдіріп басыңыз;...
Pagina 48
Тағам әзірлеу бойынша кеңес кестесі Тағам Тағамдар Салмақ Тартпа позициясы Алдын Ұсынылатын Пісіру дайындау (кг) ала температура ұзақтығы режимдері қыздыру (°C) (минут) стандартты жылжымалы бағыттауыш бағыттауыш сырғытпалар сырғытпалар Көпдеңгей* Пицца - 2 сөреде 2 және 4 1 және 3 Иә 220-230 20-25 Екі...
Pagina 49
Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік • Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз. стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі • Құрылғыны физикалық, сезімталдық және ескертулер қауіпсіздік салдары үшін берілген және психикалық қабілеттері төмен адамдар (балалар оны мұқият оқып шығу қажет. да...
Pagina 50
Күтім және пайдалану Құрылғыны өшіру Тығыздағыштарды тексеру Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. жақын жердегі сатудан кейінгі қызмет көрсету Құрылғыны тазалау орталығына хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз). Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін •...
Pagina 51
3. Пеш Қауіпсіздік құрылғылары қабырғаларындағы тесіктерді пайдаланып, • Температура белгілі мәннен асқан кезде есік бағыттаушы жолдардың автоматты түрде жабылады. көмегімен бекітіңіз (сызбаны қараңыз). Сол • Егер дұрыс жұмыс істемеу байқалса, қыздыру жақ жақтауға арналған элементтері өшеді. тесіктер жоғарыда, ал оң жақ жақтау үшін •...
Pagina 52
Көмек 05/2009 - 195068285.02 XEROX FABRIANO Ескерту: Құрылғы кез келген дұрыс жұмыс істемеуін анықтайтын автоматты диагностикалық жүйе арқылы реттеледі. Дұрыс жұмыс істемеу хабарлардың төмендегі түрімен бейнеленеді: “ER” әрпінен кейін сандар келеді. Дұрыс жұмыс істемеген кезде техникалық қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық...