Demomodus Instellen klok en timer De oven starten Programma’s, 6-9 Handmatige kookprogramma’s Automatische kookprogramma’s FQ 103 GP.1 F /HA De bereiding programmeren FZ 103 GP.1 F /HA Praktische kooktips FZ 103 GP.1 IX F /HA Kooktabel FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA...
Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele Ventilatie raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle het noodzakelijk de achterkant van het meubel te nodige informatie voorhanden blijft.
Elektrische aansluiting • de contactdoos in staat is het maximale vermogen van het apparaat te verdragen, zoals ! De ovens met driepolige voedingskabel werken aangegeven op het typeplaatje ( zie onder ); met de wisselstroom, spanning en frequentie die • de spanning zich bevindt tussen de waarden die aangegeven staan op het typeplaatje op het staan aangegeven op het typeplaatje ( zie onder );...
Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens voert u de handelingen voor het instellen van de klok een uur leeg te laten functioneren, op maximum uit. Als de toets aan is betekent dit dat de timer temperatuur en met de deur dicht.
Programma’s Handmatige kookprogramma’s Het draaispit * ! Alle programma’s hebben een vooringestelde Voor het activeren van kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden het draaispit ( zie afb. ) aangepast en naar wens worden ingesteld tussen de gaat u als volgt te 40°C en de 250°C.
Pagina 7
Programma PIZZA Programma BROOD Gebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de Zie volgende hoofdstuk voor recepten en details. volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen: • houdt u zich aan het recept; •...
De bereiding programmeren Om een programmering te annuleren drukt u op de toets "STOP". ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd. ! Als u een bereiding selecteert is de toets actief, maar niet de toets . Als u een kookduur De duur programmeren instelt wordt de toets actief, en kunt u een...
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. van een persoon die verantwoordelijk is voor hun Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het veiligheid en u dient ze derhalve goed door te apparaat werkt.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Controleer de afdichtingen Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen Reinigen van het apparaat beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde •...
3. Bevestig de twee Veiligheidssystemen draagrekken, met de geleiders al op hun • de deur wordt automatisch geblokkeerd zodra de plaats, in de speciale temperatuur erg hoog wordt; gaten op de wanden van de oven ( zie afbeelding) . • als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de De gaten voor het linker verwarming worden onderbroken;...
Servicedienst Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “ER” gevolgd door nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Voor u contact opneemt met de Technische Dienst: •...
Pagina 14
Sperre der Schaltelemente DEMO-Modus Einstellung von Uhr und Kurzzeitwecker Inbetriebsetzung des Backofens Programme, 19-22 Manuelle Garprogramme Automatik-Garprogramme FQ 103 GP.1 F /HA Garzeit-Programmierung FZ 103 GP.1 F /HA Praktische Back-/Brathinweise FZ 103 GP.1 IX F /HA Back-/Brattabelle FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig Belüftung auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs muss die Rückwand des Schrankumbaus oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät abgenommen werden.
Elektroanschluss • die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des ! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen Gerätes ausgelegt ist ( siehe unten ); sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem • die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebenen Typenschild angegebenen Werte liegt ( siehe unten );...
Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für ! Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Ein- und Ausschalten des etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofens. Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Inbetriebsetzung des Backofens Küche.
Programme Manuelle Garprogramme Drehspieß * ! Für alle Programme ist eine Gartemperatur Zur Inbetriebnahme voreingestellt. Diese kann von Hand auf einen des Drehspießes ( siehe beliebigen Wert zwischen 40°C und 250°C verändert Abbildung ) verfahren werden. Sie wie folgt: Bei dem Programm GRILL ist der voreingestellte Wert eine in % angegebene Leistungsstufe.
Pagina 20
Programm KUCHEN BROTREZEPT: Diese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mit 1 Backblech mit 1.000g max., untere Einschubhöhe Natur- oder chem. Hefe, oder ohne Hefe. Schieben 2 Backbleche mit 1000 g max., untere und mittlere Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch Einschubhöhe auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Garzeit-Programmierung die Taste "STOPP". ! Die Programmierung ist nur nach Auswahl eines ! Bei der Wahl eines Garvorgangs wird die Taste Garprogramms möglich. , jedoch nicht die Taste aktiviert. Wird eine Garzeitdauer eingestellt, wird die Taste aktiviert, Programmierung der Garzeit-Dauer worauf ein Garvorgang mit verzögertem Start 1.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus werden oder zuvor Anleitungen zum Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam Gerätegebrauch erhalten haben.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom beiden äußeren Seiten und Stromnetz zu trennen. schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz. Ziehen Sie Reinigung Ihres Gerätes die Tür dann zu sich hin aus •...
2. Wählen Sie die ! Ist der Backofen sehr heiß, startet der Pyrolyse- Rechte Einschubebene, auf der Reinigungsvorgang möglicherweise nicht. Warten Linke Gleitschiene Sie die Gleitschiene Sie, bis sich der Backofen abgekühlt hat. Gleitschiene einsetzen möchten. ! Das Programm kann nur bei geschlossener Setzen Sie auf den Backofentür aktiviert werden.
Pagina 26
Beginn des Fast Clean Reinigungsprogramms im Wechsel die Dauer und das Ende des FAST CLEAN Programms an. Um eine Programmation zu löschen drücken Sie die Taste „STOPP“. Nach Abschluss des Selbstreinigungsvorgangs Die Backofentür kann nicht sofort geöffnet werden, sondern erst dann, wenn die Backofentemperatur auf ein annehmbares Niveau gesunken ist.
Pagina 27
Polski, 40 FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA ...
Pagina 48
Programy Potrawy Waga (kg) Pozycja półek Nagrzewanie Zalecana Czas wstępne temperatura trwania prowadnic prowadnice (°C) pieczenia e standard ślizgowe (minuty) Pizza na 2 półkach 2 i 4 1 i 3 220-230 20-25 Kruche ciasta na 2 półkach/torty na 2 półkach 2 i 4 1 i 3 30-35...
Pagina 56
Пайдалану нұсқаулығы ПЕШ Мазмұны Орнату, 57-58 Орналастыру Токқа жалғау Қазақ тілінде, 56 Деректер кестесі Құрылғы сипаттамасы, 59 Жалпы шолу Басқару тақтасы Қосу және пайдалану, 60 Басқару тақтасы DEMO режимі Сағат пен таймерді қою Пешті қосу Тағам дайындау режимдері, 61-64 Қолмен пісіру режимдері .Q 103 GP.1 .
Pagina 57
Орнату ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын осы нұсқаулық Желдету кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру үшін туралы маңызды ақпараттар қамтылған. шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм ! Келешекте...
Pagina 58
Токқа жалғау • Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді (төменде ! Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток берілген). кернеуімен және құрылғыда орналасқан негізгі • Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс аралығы...
Pagina 59
Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Сырғымалы сөрелерге арналған Басқару тақтасы СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция ГРИЛЬ 4-позиция 3-позиция ТАБА 2-позиция 1-позиция Басқару тақтасы БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҰЗАҚТЫҚ ПІСІРУ АЯҚТАЛАТЫН ҚОЛМЕН ПІСІРУ ҚУАТ батырмасы белгішесі УАҚЫТ белгішесі РЕЖИМІ белгішелері БАСТАУ ЕСІК ЖАБЫҚ индикаторы УАҚЫТ ТЕМПЕРАТУРА бейнебеті бейнебеті...
Pagina 60
Қосу және пайдалану ! Алғаш пайдаланғанда, құрылғыны бос күйінде ! Таймер пешті қоспайды және өшірмейді. есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде Пешті қосу жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын, бөлменің жақсы желденетінін түймесін басып басқару тақтасын қосыңыз. тексеріңіз.
Pagina 61
Тағам дайындау режимдері Қолмен пісіру режимдері Істікте қуыру * Гриль істігін іске қосу ! Барлық пісіру режимдерінің әдепкі орнатылған үшін (сызбаны қараңыз) пісіру температурасы бар, оны 40°C пен 250°C төмендегі әрекеттерді аралығында қолдан реттеуге болады. орындаңыз: Барбекю (BARBECUE) режимінде әдепкі қуат деңгейі пайызбен...
Pagina 62
НАН режимі ПИЦЦА (PIZZA) режимі Барынша жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі Бұл функцияны пицца пісіру үшін пайдаланыңыз. нұсқауларды мұқият орындауға кеңес береміз: Қосымша мәліметтерді келесі тараудан қараңыз. • Рецепт бойынша жасаңыз. • Тұтқалы табаға арналған ең үлкен салмақтан НАН режимі асырмаңыз.
Pagina 63
Тағам дайындау бойынша кеңес Пісіру ұзақтығын бағдарламалау түймесін басыңыз; түймесі және УАҚЫТ ! Желдетіп пісіру кезінде сөрелерді 1-ші және 5-ші (TIME) бейнебетіндегі сандар жыпылықтайды. позицияларға қоймаңыз. Себебі, тым қатты тура 2. Ұзақтықты реттеу үшін “+” және “-” түймелерін бағытталған қызу ыстыққа сезімтал тағамды күйдіріп басыңыз;...
Pagina 64
Тағам әзірлеу бойынша кеңес кестесі Тағам Тағамдар Салмақ Тартпа позициясы Алдын Ұсынылатын Пісіру дайындау (кг) ала температура ұзақтығы режимдері қыздыру (°C) (минут) стандартты жылжымалы бағыттауыш бағыттауыш сырғытпалар сырғытпалар Көпдеңгей* Пицца - 2 сөреде 2 және 4 1 және 3 Иә 220-230 20-25 Екі...
Pagina 65
Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік • Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз. стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі • Құрылғыны физикалық, сезімталдық және ескертулер қауіпсіздік салдары үшін берілген және психикалық қабілеттері төмен адамдар (балалар оны мұқият оқып шығу қажет. да...
Pagina 66
Күтім және пайдалану Құрылғыны өшіру Тығыздағыштарды тексеру Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. жақын жердегі сатудан кейінгі қызмет көрсету Құрылғыны тазалау орталығына хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз). Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін •...
Pagina 67
3. Пеш Қауіпсіздік құрылғылары қабырғаларындағы тесіктерді пайдаланып, • Температура белгілі мәннен асқан кезде есік бағыттаушы жолдардың автоматты түрде жабылады. көмегімен бекітіңіз (сызбаны қараңыз). Сол • Егер дұрыс жұмыс істемеу байқалса, қыздыру жақ жақтауға арналған элементтері өшеді. тесіктер жоғарыда, ал оң жақ жақтау үшін •...
Pagina 68
Көмек 05/2010 - 195068285.04 4 XEROX FABRIANO Ескерту: Құрылғы кез келген дұрыс жұмыс істемеуін анықтайтын автоматты диагностикалық жүйе арқылы реттеледі. Дұрыс жұмыс істемеу хабарлардың төмендегі түрімен бейнеленеді: “ER” әрпінен кейін сандар келеді. Дұрыс жұмыс істемеген кезде техникалық қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық...