Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

火花塞的点检; Inspección De La Bujía - Yamaha EF2600FW Instructieboekje

Inhoudsopgave

Advertenties

a
AC01143
火花塞的点检
火 花 塞 是 发 动 机 中 的 重 要 零
件,应对其定期进行检查。
1. 取下火花塞帽和火花塞。
2. 检查是否褪色和去除积炭。
7DF-015
火花塞中心电极周围的瓷绝缘
体应为中褐色至浅褐色。
3. 检查火花塞类型和间隙。
标准火花塞:
BPR4ES(NGK)
火花塞间隙:
0.7 - 0.8 mm
760-001a
间隔
注意:
应以线规测量火花塞间隙,必
要时,调整到规格要求的间隙。
4. 安装火花塞。
火花塞转矩:
20 N·m
(2.0 kgf·m, 14.8 lbf·ft)
注意:
如果安装火花塞时没有扭矩扳
手,较佳的估计扭矩为比手拧紧度
再多转 1/4-1/2 圈。但是,火花塞
应尽可能的上紧到规定的扭矩。
5. 安装火花塞帽。
CH
- 61 -
AS01143
INSPECCIÓN DE LA BUJÍA
La bujía constituye un componente
importante del motor y deberá inspec-
cionarse periódicamente.
1. Retire el capuchón de la bujía y
esta última.
2. Compruebe si hay descolora-
miento y elimine la carbonilla.
El aislante de porcelana alrededor
del electrodo central de la bujía
debería presentar un color canela
medio a claro.
3. Compruebe el tipo de bujía y la
distancia entre electrodos.
Bujía estándar:
BPR4ES (NGK)
Distancia entre electrodos:
0,7 – 0,8 mm
a Separación entre los electrodos
NOTA:
La separación entre los electrodos de
la bujía debería medirse con una galga
de espesores y, si fuese necesario,
ajustarse de acuerdo con las especifi-
caciones.
4. Instale la bujía.
Par de apriete de la bujía:
20 N•m (2,0 kgf•m)
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomé-
trica para instalar una bujía, una
buena estimación del par correcto es
1/4-1/2 vuelta después de apretarla
con la mano. Sin embargo, la bujía
debería apretarse al par especificado
lo antes posible.
5. Instale el capuchón de la bujía.
ES

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ef2600

Inhoudsopgave