10. TECHNISCHE INFORMATIE................. 19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Knop koelkast DrinksChill / Knop vriesvak ON/OFF Mode Toets om de temperatuur lager te zetten Toets om de temperatuur hoger te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een deze wijziging ongedaan maken.
NEDERLANDS 3.8 Holiday-modus Het alarm kan na een paar seconden afgaan. Met deze functie kunt u de koelkast Zie 'Alarm hoge temperatuur' tijdens een lange vakantieperiode voor informatie over het gesloten en leeg houden zonder dat er resetten van het alarm. onaangename geuren ontstaan.
3.10 Eco-modus De functie kan op elk moment worden Kies voor het optimaal bewaren van uitgeschakeld tijdens het voedsel de Eco-modus. aftellen door op ON/OFF 1. Selecteer het koel- of vriesvak te drukken. Het DrinksChill-lampje gaat 2. Druk om de functie aan te zetten op uit.
NEDERLANDS 3.14 Alarm bij hoge Als het alarm is temperatuur teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Een stijging van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom 3.15 Alarm bij open deur is uitgevallen of door openen van de deur) wordt aangegeven door: Als de deur enkele minuten heeft •...
Pagina 10
4.5 Koolstofluchtfilter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter TASTEGUARD die zich achter een lade in de achterwand van het koelvak bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd.
NEDERLANDS 4.9 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. Nadat u verse In het geval van onbedoelde levensmiddelen in de...
5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: aardappelen, uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet De volgende geluiden zijn normaal in de koelkast worden bewaard. tijdens de werking: • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen of in aluminiumfolie of •...
NEDERLANDS 5.6 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; ingevroren voedsel • de deur niet vaker te openen of open Om de beste resultaten van dit apparaat te laten staan dan strikt noodzakelijk; te verkrijgen, dient u •...
2. Plaats het luchtfilter in de gleuf. 3. Sluit het klepje. 6.4 De vriezer ontdooien Voor optimale prestaties moet u het TASTEGUARD-filter eenmaal paar jaar Het vriesvak is vorstvrij.
NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel produc‐ Wacht een paar uur en con‐ ten tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstempera‐ Zie het typeplaatje voor de tuur is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het Laat voedsel afkoelen tot ka‐...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel produc‐ Conserveer minder produc‐ ten tegelijk bewaard.
8.2 Aansluiting op het 8.3 Ventilatievereisten elektriciteitsnet De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de min. 5 cm stroomtoevoer in uw huis.
NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
Pagina 20
Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool...
9. ÄÄNET......................37 10. TEKNISET TIEDOT..................38 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
TURVALLISUUSOHJEET Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Tätä...
2.3 Käyttö 2.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! VAROITUS! Henkilövahinkojen, Virheellinen käyttö voi palovammojen tai aiheuttaa henkilövahinkoja sähköiskujen tai tulipalon tai laitteen vaurioitumisen. vaara. • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota • Älä muuta laitteen teknisiä pistoke pistorasiasta ennen ominaisuuksia.
SUOMI 3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli Näyttö Jääkaappiosaston painike DrinksChill / Pakastinosaston painike ON/OFF Mode Lämpötilan alennuspainike Lämpötilan lisäyspainike Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan lämpötilan alennuspainikkeita muutaman asettaa korkeaksi painamalla sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää. samanaikaisesti Mode-painiketta ja 3.2 Näyttö A. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo B.
3.8 Holiday -tila Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen". Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää Jos "DEMO" syttyy näyttöön, katso osio jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi "Vianmääritys". pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää 3.4 Laitteen kytkeminen pois hajua.
Pagina 27
SUOMI 3.10 Eco -tila Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa Optimoi elintarvikkeiden säilytys ajastuksen aikana valitsemalla Eco-tila. painamalla painiketta 1. Valitse jääkaappi-/pakastinosasto ON/OFF. DrinksChill- toiminnon merkkivalo 2. Kytke toiminto toimintaan painamalla sammuu. Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Lämpötilan merkkivalo näyttää asetetun Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen lämpötilan:...
3.14 Korkean lämpötilan Hälytyksen merkkivalo hälytys sammuu, kun hälytys on kuitattu. Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun 3.15 Ovihälytys ovi avataan): • hälytyksen merkkivalo ja pakastimen Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, lämpötilanäytöt vilkkuvat laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven •...
Pagina 29
SUOMI 4.5 Hiilisuodatin Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin TASTEGUARD, joka sijaitsee jääkaappiosaston takaseinän rasiassa. Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua. HUOMIO! Pidä ilmankiertorasia aina kiinni käytön aikana. Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmankierto toimii oikein. 4.4 FreeStore 4.6 Alhaisen lämpötilan osasto Jääkaappiosastossa on laite, joka...
Kun laitteeseen on asetettu kahden tunnin ajan suuremmilla tuoreita elintarvikkeita, ovea asetusarvoilla. on avattu toistuvasti tai se on jätetty auki pitemmäksi Jos pakastin sulaa aikaa, on normaalia, ettei vahingossa esimerkiksi näytössä näy OK. Odota sähkökatkon vuoksi, kun...
SUOMI 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 5.1 Normaalin toiminnan äänet valkosipulia ei saa säilyttää jääkaapissa ilman pakkausta. Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön • Voi ja juusto: aseta erityiseen aikana: ilmatiiviiseen rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai polyeteenipussiin • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Tarkista, että kaupasta ostamasi • Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti pakasteet on säilytetty oikein. eikä sitä saa pakastaa uudelleen. • Laita pakasteet pakastimeen • Älä käytä tuotetta pakkaukseen mahdollisimman nopeasti ostoksilla merkityn viimeisen käyttöpäivän käynnin jälkeen. jälkeen. • Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä...
SUOMI pakastinosaston sisäseiniin eikä 2. Asenna ilmansuodatin pakkausten päälle. asennusaukkoon. 3. Sulje kansi. 6.5 TASTEGUARD - Parhaan tehon säilyttämiseksi suodattimen vaihtaminen TASTEGUARD-suodatin tulee vaihtaa kerran vuodessa. Ilmasuodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee pahat hajut. Näin elintarvikkeet Hiilisuodatin on kulutusosa säilyttävät parhaan maun ja tuoksun eikä...
Pagina 34
7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu lait‐ Kytke laitteeseen virta. teesta. Pistoke ei ole kunnolla Kiinnitä pistoke oikein pisto‐ kiinni pistorasiassa. rasiaan. Pistorasiaan ei tule jänni‐ Kokeile kytkemällä pistorasi‐ tettä. aan jokin toinen sähkölaite.
Pagina 35
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". FastFreeze-toiminto on Katso kohta "FastFreeze -ti‐ kytkettynä. la". Shopping-toiminto on kyt‐ Katso kohta "Shopping -tila". kettynä. Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä Kompressori käynnistyy jon‐ heti FastFreeze-painikkeen tarkoita vikaa.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovea on avattu liian Avaa ovi vain tarvittaessa. usein. Laitteen kylmän ilman Tarkista kylmän ilman kierto. kierto ei toimi. 7.3 Oven sulkeminen Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä 1. Puhdista oven tiivisteet. paikalliseen valtuutettuun 2.
SUOMI HUOMIO! min. 5 cm Lue asennusohjeet. 200 cm min. 200 cm 9. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Tekniset tiedot Asennusmitat Korkeus 1780 Leveys Syvyys Käyttöönottoaika Tuntia Jännite 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Pagina 39
SUOMI kierrättämällä sähkö- ja mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä paikalliseen viranomaiseen. merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen...
Pagina 40
10. TECHNISCHE DATEN................... 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind.
Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
DEUTSCH /Timer K. FreeStore-Modus J. DrinksChill-Modus 3.6 Ausschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet. Drücken Sie zum Ausschalten des Nach der Auswahl der Kühlschranks die Taste des Kühlraums Temperatur blinkt die einige Sekunden. Animation einige Minuten Die Kühlraumanzeige OFF erscheint.
Pagina 46
3.11 DrinksChill-Modus Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Temperatur für den Alarmton einstellen, der zu der Kühlraum ausgeschaltet. gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine 3.9 Shopping-Modus...
DEUTSCH 3. Zum Ausschalten der Funktion vor • Blinkende Alarm- und ihrer automatischen Abschaltung, Temperaturanzeige des Gefriergeräts. wiederholen Sie die obigen Schritte • Ertönen eines Summers. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Die Funktion wird durch den Alarm auszuschalten. die Auswahl einer Der Summer wird abgeschaltet.
Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt.
Pagina 49
DEUTSCH 4.6 Niedertemperaturfach Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein Wir empfehlen bei Geräten mit diesem und legen Sie die einzufrierenden Fach im Kühlraum, dort frische Lebensmittel in das Gefrierfach. Lebensmittel wie Fisch, Fleisch und Um frische Lebensmittel einzufrieren, Meeresfrüchte aufzubewahren, da diese schalten Sie die Funktion FastFreeze sich dort länger halten.
In diesem Fall dauert der Garvorgang Kam es zum Beispiel durch allerdings etwas länger. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der 4.11 Herstellen von Eiswürfeln Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren (siehe „Lagerzeit bei...
Pagina 51
DEUTSCH über der Gemüseschublade. Lagern in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. achten Sie darauf, dass die • Gekochte Lebensmittel, kalte Verpackung so wenig Luft wie Gerichte: Decken Sie die Speisen ab möglich enthält. und ordnen Sie sie auf einer •...
6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. "Sicherheitshinweise". 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von ACHTUNG! Fremdkörpern sind.
DEUTSCH 6.5 Austauschen des 2. Setzen Sie den Luftfilter in den Schlitz ein. TASTEGUARD Filters 3. Schließen Sie die Klappe. Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der Die beste Leistung des TASTEGUARD schlechte Gerüche aufsaugt und so den Filters wird erzielt, wenn Sie den Filter Geschmack und das Aroma der einmal jährlich wechseln.
Pagina 54
7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose.
Pagina 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen.
DEUTSCH den geltenden Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.