Pagina 1
GS109F imagine the possibilities Magnetronoven Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 1 2011-05-16 3:04:04...
Laat het gerecht in de oven staan. De magnetronoven reinigen ................31 Druk een of meer keren op +30s voor elke 30 seconden De magnetronoven opbergen of laten repareren ..........31 extra die u wilt toevoegen. Technische specificaties ................. 32 GS109F-XEN_03819D-NL.indd 2 2011-05-16 3:04:05...
5. SELECTIE MODUS 12. BEREIDING MET SENSOR MAGNETRON/VERMOGEN Gebruik de magnetron NiEt zonder de loopring en het draaiplateau. 13. START 6. OMHOOG ( ) / OMLAAG ( ) (Bereidingstijd, gewicht en portiegrootte) GS109F-XEN_03819D-NL.indd 4 2011-05-16 3:04:06...
DEzE gEbRuiKSAANwijziNg LEgENDA vAN SyMboLEN EN pictogRAMMEN U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot zwaar gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van lichamelijk letsel of de dood. deze magnetronoven: WAARSCHUWING •...
Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming met Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een plaatselijke en landelijke voorschriften. apart systeem voor bediening op afstand. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 6 2011-05-16 3:04:14...
Pagina 7
Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze tien minuten die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt werken met water. verwijderd, mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur. Voor anderen is dit levensgevaarlijk. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 7 2011-05-16 3:04:20...
Pagina 8
Als u rook ziet, schakelt u het apparaat uit of haalt u de stekker uit het stopcontact, en laat u de deur dicht om eventuele vlammen te doven. U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 8 2011-05-16 3:04:24...
5. Druk op de toets Reinig de binnenzijde van de oven en de afsluitstrippen bij de deur met een vochtige doek voordat u de magnetronoven voor het eerst gebruikt. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 9 2011-05-16 3:04:25...
Stel de klok opnieuw in. Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, neemt u contact op met de dealer in uw woonplaats of met de serviceafdeling van SAMSUNG. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 10 2011-05-16 3:04:25...
De oven is nu weer gereed voor gebruik. DE bEREiDiNgStijD bijStELLEN U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets +30s in te drukken. Druk de toets +30s telkens eenmaal in om 30 seconden toe te voegen. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 11 2011-05-16 3:04:25...
• Gebruik de waterschaal alleen tijdens de “stoomreiniging”. • Tijdens het bereiden van vaste gerechten moet u de waterschaal verwijderen, omdat deze anders beschadigingen en brand in de magnetronoven kan veroorzaken. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 12 2011-05-16 3:04:26...
Verdeel 8 diepgevroren 200-250 g broodjes gelijkmatig over het lage en hoge rooster. (4 stuks) Dit programma is geschikt voor kleine, ingevroren 300-350 g broodproducten zoals bolletjes en kleine stokbroodjes. (6 stuks) GS109F-XEN_03819D-NL.indd 13 2011-05-16 3:04:27...
Om handmatig voedsel te ontdooien, selecteert u de functie Handmatig ontdooien met een vermogen van 180 W. Meer informatie over handmatig ontdooien en ontdooitijden vindt u op pagina 27. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 14 2011-05-16 3:04:27...
Afdekken. 4. Ongeschilde 200-800 g De aardappelen wassen en schoonmaken aardappelen en met een vork gaatjes in de schil maken. Leg aardappekls (elk ongeveer 200 g) in een kring op het draaiplateau. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 15 2011-05-16 3:04:28...
Houd de binnenkant van de oven altjid schoon. Veeg alle gemorste de cyclus bereiding met sensor worden geroerd of gekeerd, nadat op resten weg met een vochtige doek. het display is begonnen met aftellen. Deze oven is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 16 2011-05-16 3:04:29...
Reinig het bruineerbord in een warm sopje en spoel het af met schoon water. klinkt. Druk op de starttoets om Gebruik geen harde borstel of spons omdat anders de toplaag beschadigd kan het bereiden te hervatten. worden. opmerking: Het bruineerbord is niet geschikt voor de afwasmachine. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 17 2011-05-16 3:04:30...
5. Selecteer de gewenste bereidingstijd en het gewenste vermogen. 4 stuks 8-8½ cirkel op het bruineerbord. Raadpleeg de tabel op de volgende pagina. (250 g) Zet het bruineerbord op het rooster. Na 4-5 minuten omkeren. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 18 2011-05-16 3:04:30...
Metalen kookmaterialen en bestek kunnen schade aan de oven veroorzaken. Voor meer informatie over geschikte kookmaterialen en bestek, zie de Richtlijnen voor kookmaterialen op pagina 21-22. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 19 2011-05-16 3:04:30...
Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet. Controleer of het grillelement in de horizontale 3) De huidige tijd wordt weer weergegeven. positie staat. Het maximale vermogen in de combistand Magnetron + Grill is 600 W. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 20 2011-05-16 3:04:31...
Kunnen vonken veroorzaken. ✗ metalen garneringen 2. Als u de oven wilt ontgrendelen, drukt u tegelijkertijd glas Resultaat: De oven kan nu weer normaal worden • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien ✓ van metalen sierrand. gebruikt. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 21 2011-05-16 3:04:32...
Na het verwarmen moet u het gerecht enige tijd laten staan zodat de vetvrij papier Kan worden gebruikt om vocht vast te ✓ warmte zich gelijkmatig binnen het gerecht kan verdelen. houden en spatten te voorkomen. : Aanbevolen ✓ : wees voorzichtig ✓✗ : onveilig ✗ GS109F-XEN_03819D-NL.indd 22 2011-05-16 3:04:32...
Pagina 23
Voeg 500 ml (rijst + wilde rijst) koud water toe. Gemengde granen 250 g 900 W 17-18 Voeg 400 ml (rijst + graan) koud water toe. Pasta 250 g 900 W 10-11 Voeg 1000 ml kokend water toe. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 23 2011-05-16 3:04:32...
Snijd de prei in dikke plakken. Champignons 125 g 1-1½ De champignons heel of in plakjes bereiden. Geen water 250 g 2-2½ toevoegen. Besprenkelen met citroensap. Kruiden met peper en zout. Voor het serveren uit laten lekken. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 24 2011-05-16 3:04:32...
De aanbevolen nagaartijd na het opwarmen is 2 - 4 minuten, tenzij in de tabel een andere tijd wordt aanbevolen. Wees extra voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie ook het gedeelte met de veiligheidsvoorschriften. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 25 2011-05-16 3:04:32...
Nogmaals 1 min. macaroni) op een goed schudden 10 sec. plat keramisch en de temperatuur bord leggen. controleren voor u het Afdekken met plastic aan de baby geeft. magnetronfolie. Doorroeren voor het serveren. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 26 2011-05-16 3:04:32...
Dunne gerechten ontdooien gemakkelijker dan dikke, en kleinere hoeveelheden ontdooien sneller dan grote. Denk hieraan bij het invriezen en ontdooien van gerechten. Voor het ontdooien van voedsel met een temperatuur van -18 tot -20 °C kunt u de onderstaande tabel aanhouden. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 27 2011-05-16 3:04:32...
Anders moet u het rechtstreeks op het draaiplateau zetten. Zie de Duitse broodjes 500 g omkeren! aanwijzingen in de volgende tabel. (tarwe- en Als het gerecht aan beide zijden bruin moet worden, moet u het halverwege roggemeel) keren. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 28 2011-05-16 3:04:32...
Pagina 29
450 W + 9-11 Het gerecht op een kleine, Na de bereiding 2-3 aardappelen/ Grill ovenvaste glazen schotel minuten laten staan. groenten leggen. Zet de schotel op (gekoeld) het rooster. Na de bereiding 2-3 minuten laten staan. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 29 2011-05-16 3:04:33...
Verspreid 30 g amandelsnippers over een keramisch bord Onder regelmatig keren 3½ tot 4½ minuten verhitten bij een vermogen van 600 W. 2-3 minuten in de oven laten staan. Gebruik ovenwanten om het gerecht uit de oven te halen. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 30 2011-05-16 3:04:33...
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. GS109F-XEN_03819D-NL.indd 31 2011-05-16 3:04:33...
SpEcificAtiES SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model gS109f Energiebron 230 V - 50 Hz Opgenomen vermogen Magnetronfunctie 1400 W Grill 1300 W...
Pagina 33
GS109F Manuel d'utilisation et monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur guide de cuisson www.samsung.com/register Mode d'emploi et guide de cuisson Ce manuel est en papier recyclé à 100%. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 1...
Guide de cuisson .................... 22 Nettoyage du four micro-ondes ..............31 Appuyez sur le bouton +30s autant de fois que vous Rangement et entretien du four micro-ondes ..........31 souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. Caractéristiques techniques ................32 GS109F-XEN_03819D-FR.indd 2 2011-05-16 2:53:10...
9. PLATEAU TOURNANT 3. GRIL 10. COUPLEUR 4. ÉCLAIRAGE 11. ANNEAU DE GUIDAGE 5. SUPPORT DU RÉSERVOIR À 12. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 6. ÉCRAN 13. TABLEAU DE COMMANDE 7. LOQUETS DE LA PORTE GS109F-XEN_03819D-FR.indd 3 2011-05-16 2:53:10...
12. SÉLECTION DU MODE ONDES/PUISSANCE CUISSON PAR CAPTEUR N'utilisez JAmAIS le four micro-ondes sans l'anneau de guidage et le 6. BOUTON PLUS ( )/MOINS ( ) 13. BOUTON DÉPART plateau tournant. (temps de cuisson, poids et quantité) GS109F-XEN_03819D-FR.indd 4 2011-05-16 2:53:10...
SymboleS et deS ICôNeS Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT •...
à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit susceptible de présenter L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure des fuites de gaz. ou une télécommande. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 6 2011-05-16 2:53:12...
Pagina 39
être utilisé tant que ces pièces n'ont Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à pas été réparées par une personne qualifiée. une hauteur permettant un accès facile à la zone intérieure et aux commandes. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 7 2011-05-16 2:53:14...
Pagina 40
Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils électriques sur Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez la porte de celui-ci une prise située à proximité du four. fermée afin d'étouffer les flammes et éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 8 2011-05-16 2:53:16...
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, nettoyez les parois intérieures de celui-ci ainsi que le joint d'étanchéité de la porte à l'aide d'un chiffon humide. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 9 2011-05-16 2:53:16...
Pour remédier à ce problème, déconnectez le cordon d’alimentation marche immédiatement puis rebranchez-le. Réglez à nouveau l'horloge. Si le problème ne peut être résolu à l'aide des consignes ci-dessus, contactez votre revendeur ou le service après-vente SAMSUNG le plus proche. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 10 2011-05-16 2:53:16...
Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton +30s autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. Appuyez sur le bouton +30s autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 11 2011-05-16 2:53:16...
à l'aide de papier absorbant. Attention ! • N'utilisez le réservoir qu'en mode « Nettoyage vapeur ». • Retirez-le lors de la cuisson d'éléments non liquides, car il pourrait endommager le four micro-ondes et provoquer un incendie. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 12 2011-05-16 2:53:16...
égale sur la grille inférieure et la grille 300 à 350 g supérieure. Ce programme convient aux « Cuisson/Réchauffage » en page 10 pour de plus amples détails. (6 parts) viennoiseries surgelées telles que les petits pains et les petites baguettes. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 13 2011-05-16 2:53:17...
Pour une décongélation manuelle, sélectionnez la fonction Décongélation manuelle ainsi qu'une puissance de 180 W. Pour obtenir plus de détails sur la décongélation manuelle et sur les temps de décongélation, reportez-vous à la page 27. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 14 2011-05-16 2:53:17...
Faites cuire à couvert. 4. Pommes de 200 à Lavez les pommes de terre et 800 g percez-les à l’aide d'une fourchette. terre au four Disposez les pommes de terre (env. 200 g chacune) en cercle sur le plateau tournant. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 15 2011-05-16 2:53:17...
Pagina 48
Conservez toujours l’intérieur du four propre. Retirez les traces de la fin du cycle de cuisson par capteur, lorsque le décompte du temps projections à l'aide d'un chiffon humide. restant s'affichera. Ce four est destiné à un usage domestique uniquement. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 16 2011-05-16 2:53:17...
Lavez le plat à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à l'eau claire. N'utilisez ni grattoir retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour ni éponge métallique ; ils risqueraient d'endommager le revêtement supérieur du plat. reprendre la cuisson. à noter : le plat croustilleur ne peut pas être mis au lave-vaisselle. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 17 2011-05-16 2:53:17...
Retournez au bout de 4 à 5 min. 5. Sélectionnez le temps de cuisson et la puissance appropriés. Reportez-vous au tableau situé à la page suivante. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 18 2011-05-16 2:53:17...
à la cuisson aux micro-ondes et au four traditionnel. Les ustensiles métalliques peuvent endommager votre four. Pour de plus amples détails sur les ustensiles les plus adaptés, reportez-vous au guide des récipients en pages 21-22. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 19 2011-05-16 2:53:17...
Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques La puissance maximale des micro-ondes lors d'une cuisson combinée Micro-ondes et lorsque vous devez les manipuler. Vérifiez que l'élément chauffant est Gril est de 600 W. en position horizontale. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 20 2011-05-16 2:53:17...
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des ✓ Résultat : Le four peut à nouveau être utilisé normalement. aliments ou des liquides. Les objets fragiles peuvent se briser ou se fendre s'ils sont brusquement soumis à une chaleur excessive. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 21 2011-05-16 2:53:17...
: recommandé Il est important de respecter le temps de repos lorsque la cuisson est ✓ terminée afin de laisser la température s'homogénéiser à l'intérieur des : à utiliser avec précaution ✓✗ aliments. : risqué ✗ GS109F-XEN_03819D-FR.indd 22 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 55
Légumes variés 300 g 600 W 7½-8½ Ajoutez 15 ml Céréales 250 g 900 W 17-18 Ajoutez 400 ml (à la chinoise) (1 cuillère à mélangées d'eau froide. soupe) d'eau (riz + céréales) froide. Pâtes 250 g 900 W 10-11 Ajoutez 1 litre d'eau chaude. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 23 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 56
Faites-les cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Aubergines 250 g 2½-3 Coupez les aubergines en fines rondelles et arrosez-les d'un filet de jus de citron. Poireaux 250 g 3-3½ Coupez les poireaux en épaisses rondelles. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 24 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 57
RemARQue : Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter toute brûlure. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 25 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 58
Pâtes en sauce 350 g 600 W 3½-4½ Placez les pâtes (ex. : vérifiez la température. (réfrigérées) spaghetti ou pâtes aux œufs) dans une assiette plate en céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial micro-ondes. Remuez avant de servir. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 26 2011-05-16 2:53:18...
Pour faire décongeler des aliments dont la température est comprise entre spécial micro-ondes. Placez -18 et -20°C, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-contre. une assiette directement sur le plateau tournant et l'autre sur la grille. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 27 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 60
(ou le pain entier à plat) sur du papier chacun) absorbant, au centre du plateau tournant. Tartine/Sandwich 250 g 4-4½ Retournez à la moitié du temps de Pain complet 500 g décongélation. (farine de blé et de seigle) GS109F-XEN_03819D-FR.indd 28 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 61
Pyrex. Posez le plat le plateau tournant. de terre/ sur la grille. Laissez reposer 2 Laissez reposer 2 à 3 minutes légumes à 3 minutes une fois la cuisson une fois la cuisson terminée. (réfrigéré) terminée. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 29 2011-05-16 2:53:18...
Pagina 62
Disposez uniformément 30 g d'amandes effilées sur une assiette en céramique de taille moyenne. (env. 800 g) tournant. Remuez-les plusieurs fois pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 600 W au cours du brunissage. Laissez reposer dans le four pendant 2 à 3 minutes. Utilisez des maniques pour sortir le plat du four. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 30 2011-05-16 2:53:18...
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. GS109F-XEN_03819D-FR.indd 31 2011-05-16 2:53:18...
CARACtéRIStIQueS teChNIQueS SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. modèle GS109F Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance Micro-ondes 1400 W Gril 1300 W Mode de cuisson combinée 2700 W Puissance de sortie 100 W/900 W (IEC-705)