Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
2
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
21
NSF5O121ES
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSF5O121ES

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur NSF5O121ES aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Pagina 4 – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag dit apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd Gebruik geen adapters met meerdere apparaat.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    2.5 Onderhoud en reiniging • Zet geen elektrische apparaten (bijv. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van toepassing is op de fabrikant. WAARSCHUWING! • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, Gevaar voor letsel of schade aan het zorg er dan voor dat er geen vlammen en apparaat.
  • Pagina 7: Installeren

    • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
  • Pagina 8 tenzij anders aangegeven in de installatie- instructies. Totale afmetingen ¹ Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren rond 1218 de achterkant van de kast. Dit apparaat moet op een droge, goed geventileerde plaats binnenshuis worden geïnstalleerd. ¹ de hoogte, breedte en diepte van het Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een apparaat zijn exclusief de handgreep omgevingstemperatuur variërend van 10°C...
  • Pagina 9: Ventilatievereisten

    3.4 Ventilatievereisten LET OP! Er moet voldoende luchtstroom mogelijk zijn Raadpleeg de installatie-instructies voor achter het apparaat. de installatie. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
  • Pagina 10: Frostmatic -Functie

    4.4 Frostmatic -functie De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door opnieuw op de Frostmatic-knop De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor het te drukken. Het Frostmatic-indicatielampje voorvriezen en snel invriezen in volgorde in wordt uitgeschakeld. het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt 4.5 Deur open-alarm voedsel dat reeds is opgeslagen in het...
  • Pagina 11: Verplaatsbare Schappen

    5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 5.5 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en Verwijder de glasplaat boven de diepgevroren voedsel.
  • Pagina 12: Ontdooien

    5.7 Ontdooien Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, worden LET OP! ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Bij onbedoelde ontdooiing door onder koud water. bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de Deze handeling is afhankelijk van de stroom langer is uitgeschakeld dan de...
  • Pagina 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven • De middelhoge temperatuurinstelling zorgt zijn.
  • Pagina 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.6 Tips voor het koelen van vers • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt voedsel materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees • Een goede temperatuurinstelling die de maximaal 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert •...
  • Pagina 15: Ontdooien Van De Koelkast

    1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en ontdooien een lagere temperatuur in om wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren voldoende koudereserve op te bouwen in dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Pagina 16: Probleemoplossing

    2. Verwijder alle etenswaren. 5. Laat de deuren geopend om 3. Ontdooi het apparaat. onaangename luchtjes te voorkomen. 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur. is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbij‐ zijnde klantenservice. Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten.
  • Pagina 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog. tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen. een keer op. De dikte van de rijp is groter dan 4 - Ontdooi het apparaat.
  • Pagina 19: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 20: Milieubescherming

    de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 21: Service Et Assistance À La Clientèle

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Pagina 23 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Pagina 25 2.3 Utilisation • Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec les parois intérieures des compartiments de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, 2.4 Éclairage interne d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un •...
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    peuvent avoir des conséquences sur la • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité et annuler la garantie. électrique. • Les pièces détachées suivantes seront • Coupez le câble d'alimentation et mettez- disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du le au rebut. modèle : thermostats, capteurs de •...
  • Pagina 27: Dimensions

    3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1218 1225 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement * y compris la largeur des charnières * y compris la largeur des charnières...
  • Pagina 28: Exigences En Matière De Ventilation

    3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la 1071 plaque signalétique correspondent à votre ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil alimentation électrique domestique. avec la poignée, plus l’espace nécessaire •...
  • Pagina 29: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED Voyant Frostmatic La température réglée sera atteinte dans Touche Frostmatic les 24 heures. Après une coupure de Thermostat courant, la température réglée reste Touche MARCHE/ARRÊT enregistrée. 4.1 Mise en marche 4.4 Frostmatic Fonction 1.
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut L’alarme se désactive dès que vous refermez être désactivé en appuyant sur n’importe la porte. quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des étagères de porte Pour permettre la conservation d’emballages...
  • Pagina 31: Conservation Des Plats Surgelés

    Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 5.6 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée.
  • Pagina 32: Conseils Pour La Congélation

    • Réfrigérateur : Ne réglez pas une à proximité. Placez les aliments à température trop élevée pour économiser température ambiante dans la partie du l’énergie, sauf si cela est requis par les compartiment du congélateur où il n’y a caractéristiques des aliments. pas d’aliments congelés.
  • Pagina 33 • Si les aliments sont décongelés même • Respectez la date d’expiration et les partiellement, ne les recongelez pas. informations de conservation sur Consommez-les dès que possible. l’emballage. 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes)
  • Pagina 34: Entretien Et Nettoyage

    6.7 Conseils pour la réfrigération • Les légumes tels que les tomates, les des aliments pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés dans le • Le compartiment des aliments frais est réfrigérateur. celui indiqué (sur la plaque signalétique) •...
  • Pagina 35: Décongélation Du Congélateur

    3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. 4. Afin d’accélérer le processus de décongélation, placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
  • Pagina 36: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Pagina 37 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Pagina 38: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe «...
  • Pagina 39: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 40: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 44 211629747-A-302023...

Inhoudsopgave