Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
NL Originele gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi d'origine
DE Original Betriebsanleitung
ABICAR 1200 PRO 42V
NL Lastractor
FR Tracteur de soudage
DE Schweißtraktor
w w w . bi n z el - a b i c o r . c o m

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Abicor Binzel ABICAR 1200 PRO 42V

  • Pagina 1 W O R L D . NL Originele gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi d'origine DE Original Betriebsanleitung ABICAR 1200 PRO 42V NL Lastractor FR Tracteur de soudage DE Schweißtraktor w w w . bi n z el - a b i c o r . c o m...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ABICAR 1200 PRO 42V Inhoudsopgave Identificatie............................NL-3 Markering ............................NL-3 Conformiteitsverklaring........................NL-4 Typeplaatje ............................NL-5 Gebruikte tekens en symbolen......................NL-5 Classificatie waarschuwingen......................NL-5 Veiligheid ............................NL-6 Beoogd gebruik ..........................NL-6 Plichten van de gebruiker.........................NL-6 Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen ............... NL-6 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen ..................NL-7 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen ..................NL-8 Persoonlijke beschermingsuitrusting ....................
  • Pagina 3: Identificatie

    1 Identificatie 1 Identificatie De lastractor ABICAR 1200 PRO 42V wordt gebruikt voor het vervaardigen van doorlopende stompe en hoeklasnaden. Deze is bevestigd met permanente magneten en kan worden gebruikt met MIG/MAG- lastoortsen. Het apparaat mag alleen met originele ABICOR BINZEL vervangingsonderdelen worden gebruikt.
  • Pagina 4: Conformiteitsverklaring

    Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Product Beschrijving De ABICAR 1200 PRO 42V-lastractor wordt gebruikt voor het vervaardigen van doorlopende stompe en hoeklasnaden. Hij is bevestigd met permanente magneten en kan worden gebruikt met MIG/MAG-lastoortsen. Omschrijving...
  • Pagina 5: Typeplaatje

    ABICAR 1200 PRO 42V 1 Identificatie 1.3 Typeplaatje Afb. 1 Typeplaatje Het apparaat is van een typeplaatje voorzien. ► Bij vragen verzoeken we u het apparaattype, apparaatnummer en het bouwjaar van het typeplaatje te verstrekken. 1.4 Gebruikte tekens en symbolen In de gebruiksaanwijzing worden de volgende tekens en symbolen gebruikt: Algemene gebruiksaanwijzingen.
  • Pagina 6: Veiligheid

    2 Veiligheid ABICAR 1200 PRO 42V 2 Veiligheid Dit hoofdstuk bevat productspecifieke fundamentele veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen voor de restrisico’s die in acht moeten worden genomen om het product veilig te kunnen bedienen. Het niet in acht nemen van deze veiligheidsaanwijzingen kan tot gevaar voor het leven en de gezondheid van personen, milieuschade of materiële schade leiden.
  • Pagina 7: Fundamentele Veiligheidsaanwijzingen

    ABICAR 1200 PRO 42V 2 Veiligheid 2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen Het product is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische normen en richtlijnen. Het product brengt constructief niet-vermijdbare restrisico’s met zich mee voor gebruikers, derden, apparaten of andere waardevolle goederen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de documentatie.
  • Pagina 8: Productspecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    2 Veiligheid ABICAR 1200 PRO 42V 2.5 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door zich in het werkgebied van het apparaat te bevinden In het werkgebied van het apparaat bestaat gevaar voor verwonding. ► Zorg ervoor dat er zich niemand in het werkgebied van het apparaat bevindt als er bewegingen worden aangestuurd.
  • Pagina 9: Leveringsomvang

    ABICAR 1200 PRO 42V 3 Leveringsomvang 3 Leveringsomvang De volgende componenten zijn in de leveringsomvang inbegrepen: 1× lastractor ABICAR 1200 PRO 42V 1× toortshouder met korte stang en klemmenset 2× geleidingsarm (standaard) 1× binnenzeskantsleutel, sleutelafmeting 4 1× gebruiksaanwijzing ► Montage- en slijtonderdelen dienen afzonderlijk te worden besteld.
  • Pagina 10: Productbeschrijving

    4 Productbeschrijving ABICAR 1200 PRO 42V 4 Productbeschrijving 4.1 Opbouw en werking Afb. 2 Opbouw en werking A Kruisslede K Borgoog B Stelschroef verticaal L Aansluiting verbindingskabel spanningsvoorziening/ C Lastoortshouder stroombroncombinatie D Vastzetmechanisme voor toorts M Lasparametertoets omhoog/omlaag (+ / 0 / −)
  • Pagina 11: Bedieningselementen

    ABICAR 1200 PRO 42V 4 Productbeschrijving 4.2 Bedieningselementen Afb. 3 Bedieningspaneel A LED-display F Lasparametertoets omhoog/omlaag (+ / 0 / −) B Draai-/drukknop F1 G Rijrichtingsschakelaar (rechts/O/links) C Draai-/drukknop F2 H Snelheidsregelaar D Lasstartsignaalschakelaar (Test/O/I) I 6× bevestigingsschroef M4 × 8...
  • Pagina 12: Transport En Opstelling

    5 Transport en opstelling ABICAR 1200 PRO 42V Tab. 1 Algemene gegevens Horizontale snelheid 0–120 cm/min Verticale snelheid 0–110 cm/min Geluidsniveau < 70 dB Gewicht 14 kg Tab. 2 Algemene gegevens oscillator Soort oscillatie Hoek (max. 11°) Breedte van oscillatie bij r = 150 mm 1–30 mm (1–100%)
  • Pagina 13: Inbedrijfstelling

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbedrijfstelling 6 Inbedrijfstelling WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door defecte kabel Beschadigde of verkeerd geïnstalleerde kabels kunnen levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. ► Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste installatie en beschadigingen.
  • Pagina 14: Lastoorts Monteren

    6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 42V Lengte afstellen ► Monteer de rolleneenheid aan de andere zijde van de geleidingsarm. Afstelling van de geleidingsvermogen voor buitenranden* ► Stel de hoogte van de rollen via de moeren in. * Accessoire ► Monteer de geleidingsvermogen conform de vereisten met behulp van de gekartelde schroeven links en rechts aan het apparaat.
  • Pagina 15: Oscillator Monteren

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbedrijfstelling 6.3 Oscillator monteren Om de oscillator te monteren, moet eerst de toortshouder, inclusief de bevestigingsplaat, worden gedemonteerd. Afb. 7 Toortshouder demonteren Afb. 8 Oscillator monteren A 4× bevestigingsschroeven M5 × 10 F 2× bevestigingsschroeven M5 × 16...
  • Pagina 16: Geleidingsarmen Positioneren

    6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 42V Afb. 9 Lastoorts afstellen Om de juiste vorm van de oscillatie te verkrijgen, moeten de as van de uitgaande as van de oscillator en die van de lastoorts elkaar kruizen. Stel de lastoorts af.
  • Pagina 17: Lastoorts Positioneren

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbedrijfstelling 6.5 Lastoorts positioneren Afhankelijk van het lastoortstype en de lastoortsdiameter moet de kruisslede overeenkomstig worden afgesteld. De lastoortspositie kan tijdens het lassen met de kruissleutel in verticale en horizontale richting worden gewijzigd. Afb. 11...
  • Pagina 18: Apparaat In-/Uitschakelen

    6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 42V 6.7 Apparaat in-/uitschakelen ► Druk de aan/uit-schakelaar in totdat deze vastklikt, om het apparaat in te schakelen. Nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt op het display eerst het huidige nummer van de softwareversie weergegeven. Vervolgens verschijnt het hoofdmenu.
  • Pagina 19: Configuratiemenu

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbedrijfstelling Voorbeeld 1: ► Draai F1 om de oscillatiebreedte aan te passen. ► Draai F2 om de oscillatiesnelheid aan te passen. De waarde wordt overgenomen en hoeft niet te worden bevestigd. Voorbeeld 2: ► Draai F1 om de vertragingstijd 1 aan te passen.
  • Pagina 20: Lasparameters Instellen

    6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 42V Een andere JOB selecteren Ga naar de parameter ‘Load setup’ (JOB laden) door F1 te draaien. Selecteer het gewenste JOB-nummer door F2 te draaien. Druk op F2. De in de JOB opgeslagen configuratie wordt geladen en op het display wordt kortstondig de melding ‘Done’...
  • Pagina 21: Oscillatielasparameters Instellen (Optioneel)

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbedrijfstelling Oscillatielasparameters instellen (optioneel)  6.3 Oscillator monteren op pagina NL-15 Nadat de optionele oscillator is aangesloten, kunnen in het configuratiemenu de oscillatieparameters worden ingesteld. De afbeelding toont een grafische weergave van de oscillatieparameters. Afb. 15 Oscillatieparameters Osc.
  • Pagina 22: Werking Testen

    6 Inbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 42V 6.9 Werking testen WAARSCHUWING Oogletsel door vlamboog De bij het test opgewekte vlamboog kan oogletsel veroorzaken. ► Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting (oogbescherming) en draag deze tijdens de werkzaamheden. Om te controleren of het apparaat juist is aangesloten, moet als volgt te werk worden gegaan: ►...
  • Pagina 23: Gebruik

    ABICAR 1200 PRO 42V 7 Gebruik 7 Gebruik WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door het vallen van het apparaat Bij het einde van werkstukken, tijdens het gebruik op schuine of verticale vlakken of bij een hoge buitentemperatuur kan het apparaat vallen en daardoor zwaar letsel veroorzaken.
  • Pagina 24: Buitenbedrijfstelling

    8 Buitenbedrijfstelling ABICAR 1200 PRO 42V 8 Buitenbedrijfstelling ► Houd bij de buitenbedrijfstelling de uitschakelprocedures voor de lastechnische componenten aan. Schakel het apparaat uit met de aan/uit-schakelaar. Wacht de nastroomtijd van het beschermgas af. Sluit het afsluitventiel van de gastoevoer.
  • Pagina 25: Onderhoudsintervallen

    ABICAR 1200 PRO 42V 9 Onderhoud en reiniging 9.1 Onderhoudsintervallen De aangegeven intervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op één ploeg per dag. We raden aan de uitgevoerde controles te documenteren. Hierbij moet de datum van de controle, het vastgestelde probleem en de naam van de controleur worden vermeld.
  • Pagina 26: Storingen En Het Verhelpen Ervan

    10 Storingen en het verhelpen ervan ABICAR 1200 PRO 42V 10 Storingen en het verhelpen ervan ► Volg de instructies in de documentatie van de lastechnische componenten. ► Neem bij vragen of problemen contact op met een vakhandel. Tab. 8...
  • Pagina 27: Demontage

    ► Houd de lokale bepalingen en de aanwijzingen voor de afvoer zoals beschreven in de door de fabrikant verstrekte veiligheidsinformatiebladen, aan. 12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 27...
  • Pagina 28: Onderdelen (Accessoires)

    13 Onderdelen (accessoires) ABICAR 1200 PRO 42V 13 Onderdelen (accessoires) Geleidingsarm standaard Bestelnummer: 522.0196.2 (2 stuks) Gekartelde schroef Bestelnummer: 522.0199.4 (4 stuks) Wiel rubber Bestelnummer: 522.0201.4 (4 stuks) Toortsklem 16–22 mm Bestelnummer: 522.0209.1 Isolatiehuls Bestelnummer: 522.0205.1 Bevestigingsstang kort Bestelnummer: 522.0206.1 Kruisslede Bestelnummer: 522.0210.1...
  • Pagina 29: Vervangings- En Slijtageonderdelen

    ABICAR 1200 PRO 42V 14 Vervangings- en slijtageonderdelen Lastoorts ABIMIG AT 355 LW 4,0 m KZ-2 PT Bestelnummer: 014.0708.1 Lastoorts ABIMIG W T 440 4,0 m WZ-2 PT Bestelnummer: 788.0311.1 Lastoorts ABIMIG MTG 455 T 4,0 m KZ-2 PT Bestelnummer: 916.0025.1 TCP-klem Bestelnummer: 895.0021.1...
  • Pagina 30: Schakelschema

    15 Schakelschema ABICAR 1200 PRO 42V 15 Schakelschema Hoofdschakelaar Lasparametertoets Interface Oscillator NL - 30...
  • Pagina 31: Garantie

    16 Garantie 16 Garantie Dit product is een origineel ABICOR BINZEL fabricaat. Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garandeert een foutloze productie en biedt voor dit product bij aflevering een fabrieksgarantie voor fabricage en werking volgens de stand van de techniek en de geldende voorschriften. Wanneer een gebrek optreedt waarvoor ABICOR BINZEL verantwoordelijk is, is ABICOR BINZEL verplicht tot, naar eigen keuze en op eigen kosten, het verhelpen van het probleem of de levering van een vervangingsproduct.
  • Pagina 32 ABICAR 1200 PRO 42V Table des matières Identification..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Déclaration de conformité.........................FR-4 Plaque signalétique..........................FR-5 Signes et symboles utilisés.........................FR-5 Classification des consignes d'avertissement ..................FR-5 Sécurité ............................FR-6 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-6 Obligations de l'exploitant........................FR-6 Plaques indicatrices et d'avertissement ....................FR-6 Consignes de sécurité de base......................FR-7 Consignes de sécurité...
  • Pagina 33: Identification

    1 Identification 1 Identification Le tracteur de soudage ABICAR 1200 PRO 42V est utilisé pour la production de soudures continues bout à bout et d'angle. Il est fixé par des aimants permanents et peut être utilisé avec des torches de soudage MIG/MAG.
  • Pagina 34: Déclaration De Conformité

    Produit Description Le tracteur de soudage ABICAR 1200 PRO 42V est utilisé pour la production de soudures continues bout à bout et d'angle. Il est fixé par des aimants permanents et peut être utilisé avec des torches de soudage MIG/MAG.
  • Pagina 35: Plaque Signalétique

    ABICAR 1200 PRO 42V 1 Identification 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique.
  • Pagina 36: Sécurité

    2 Sécurité ABICAR 1200 PRO 42V 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité De Base

    ABICAR 1200 PRO 42V 2 Sécurité 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels.
  • Pagina 38: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    2 Sécurité ABICAR 1200 PRO 42V 2.5 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la présence dans la zone de travail du dispositif Un risque de blessure existe dans la zone de travail du dispositif.
  • Pagina 39: Matériel Fourni

    3 Matériel fourni 3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : 1× tracteur de soudage ABICAR 1200 PRO 42V 1× support de torche avec une tige courte et un ajustement serré 2× bras de guidage (standard) 1×...
  • Pagina 40: Description Du Produit

    4 Description du produit ABICAR 1200 PRO 42V 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A Chariot croisé K Anneaux de fixation B Vis de réglage vertical L Raccord du câble de connexion pour l'alimentation C Support de torche de soudage électrique et la communication avec la source de courant...
  • Pagina 41: Éléments De Commande

    ABICAR 1200 PRO 42V 4 Description du produit 4.2 Éléments de commande Fig. 3 Panneau de commande A Écran LED F Bouton des paramètres de soudage haut/bas B Bouton rotatif/de pression F1 (+ / 0 / −) C Bouton rotatif/de pression F2...
  • Pagina 42: Transport Et Installation

    5 Transport et installation ABICAR 1200 PRO 42V Tab. 1 Informations générales Plage de réglage du chariot 0–35 mm (vers le haut/vers le bas, gauche/droite) Plage de réglage du bras de guidage 0–75 mm Vitesse horizontale 0–120 cm/min Vitesse verticale 0–110 cm/min...
  • Pagina 43: Mise En Service

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Mise en service 6 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux. ► Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés.
  • Pagina 44: Montage De La Torche De Soudage

    6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 42V Réglage de la longueur ► Montez l'unité de rouleaux de l'autre côté du bras de guidage. Réglage des bras de guidage pour les bords extérieurs* ► Réglez la hauteur des rouleaux au niveau des écrous.
  • Pagina 45: Montage De L'oscillateur

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Mise en service 6.3 Montage de l'oscillateur Pour monter l'oscillateur, le support de torche ainsi que la plaque de fixation doivent tout d'abord être démontés. Fig. 7 Démontage du support de torche Fig. 8 Montage de l'oscillateur A 4×...
  • Pagina 46: Positionnement Des Arbres De Guidage

    6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 42V Fig. 9 Ajustement de la torche de soudage Afin d'obtenir une forme correcte d'oscillation, les axes de l'arbre de sortie de l'oscillateur et la torche de soudage doivent se croiser. Ajustez la torche de soudage.
  • Pagina 47: Positionnement De La Torche De Soudage

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Mise en service 6.5 Positionnement de la torche de soudage Selon le type et le diamètre de torche de soudage, le chariot croisé doit être réglé en conséquence. La position de la torche de soudage peut être modifiée lors du soudage avec le chariot croisé dans le sens vertical ou horizontal.
  • Pagina 48: Marche/Arrêt Du Dispositif

    6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 42V 6.7 Marche/Arrêt du dispositif ► Pour mettre en marche le dispositif, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt du dispositif jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Après la mise en marche du dispositif, le numéro actuel de la version logicielle s'affiche d'abord à l'écran.
  • Pagina 49: Menu De Configuration

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Mise en service Exemple 1 : ► Tournez le bouton F1 pour régler l'amplitude d'oscillation. ► Tournez le bouton F2 pour régler la vitesse d'oscillation. La valeur est enregistrée et ne doit pas être confirmée.
  • Pagina 50: Enregistrement D'un Programme

    6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 42V Enregistrement d'un programme Réglez tous les paramètres.  Tab. 5 à la page FR-20 En appuyant sur F1, passez au paramètre « Enregistrer progr. ». En appuyant sur F2, sélectionnez le numéro de programme souhaité.
  • Pagina 51 ABICAR 1200 PRO 42V 6 Mise en service Tab. 5 Vue d'ensemble des paramètres de soudage Paramètre Valeur Description Choisir progr. 1–40 Chargement de la configuration enregistrée dans le numéro de programme affiché. Langue ENGLISH Langue du menu POLISH SPANISH...
  • Pagina 52: Test Des Fonctions

    6 Mise en service ABICAR 1200 PRO 42V 6.9 Test des fonctions AVERTISSEMENT Brûlure des yeux par un arc électrique L'arc créé lors du test peut entraîner des lésions oculaires. ► Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle (lunettes de protection).
  • Pagina 53: Fonctionnement

    ABICAR 1200 PRO 42V 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la chute du dispositif À l'extrémité des pièces d'œuvre, en cas d'utilisation sur des surfaces en biais ou en position verticale ou en cas de températures extérieures élevées, le dispositif peut tomber et entraîner des blessures graves.
  • Pagina 54: Mise Hors Service

    8 Mise hors service ABICAR 1200 PRO 42V 8 Mise hors service ► Lors de la mise hors service, observez les processus d'arrêt de tous les éléments de l'installation de soudage. Éteignez le dispositif à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Attendez l'arrêt du flux de gaz de protection.
  • Pagina 55: Intervalles D'entretien

    ABICAR 1200 PRO 42V 9 Entretien et nettoyage 9.1 Intervalles d'entretien Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le...
  • Pagina 56: Dépannage

    10 Dépannage ABICAR 1200 PRO 42V 10 Dépannage ► Respectez la documentation relative aux éléments de l'installation de soudage. ► En cas de question ou de problème, adressez-vous au revendeur désigné. Tab. 8 Dépannage Problème Cause Solution Impossible de mettre sous tension Le dispositif est sans électricité.
  • Pagina 57: Démontage

    ► Respectez les prescriptions locales correspondantes et les consignes d'élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 27...
  • Pagina 58: Accessoires

    13 Accessoires ABICAR 1200 PRO 42V 13 Accessoires Bras de guidage standard Numéro de commande : 522.0196.2 (2 pièces) Vis moletée Numéro de commande : 522.0199.4 (4 pièces) Roue en caoutchouc Numéro de commande : 522.0201.4 (4 pièces) Bride de serrage pour torche 16–22 mm Numéro de commande : 522.0209.1...
  • Pagina 59: Pièces D'usure Et De Remplacement

    ABICAR 1200 PRO 42V 14 Pièces d'usure et de remplacement Torche de soudage ABIMIG AT 355 LW 4,0 m KZ-2 PT Numéro de commande : 014.0708.1 Torche de soudage ABIMIG W T 440 4,0 m WZ-2 PT Numéro de commande : 788.0311.1 Torche de soudage ABIMIG MTG 455 T 4,0 m KZ-2 PT Numéro de commande : 916.0025.1...
  • Pagina 60: Schéma De Connexion

    15 Schéma de connexion ABICAR 1200 PRO 42V 15 Schéma de connexion Bouton des paramètres de soudage Interrupteur principal Interface Oscillateur FR - 30...
  • Pagina 61: Garantie

    à l'état de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d'un produit de remplacement à ses propres frais.
  • Pagina 62 ABICAR 1200 PRO 42V Inhaltsverzeichnis Identifikation ..........................DE-3 Kennzeichnung..........................DE-3 Konformitätserklärung........................DE-4 Typenschild ............................DE-5 Verwendete Zeichen und Symbole ....................DE-5 Klassifizierung der Warnhinweise ....................DE-5 Sicherheit............................DE-6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................DE-6 Pflichten des Betreibers........................DE-6 Warn- und Hinweisschilder ......................DE-6 Grundlegende Sicherheitshinweise....................DE-7 Produktspezifische Sicherheitshinweise...................
  • Pagina 63: Identifikation

    1 Identifikation 1 Identifikation Der Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO 42V dient zur Herstellung von kontinuierlichen Stumpf und Kehlnähten. Er wird mit Permanentmagneten befestigt und kann mit MIG/MAG-Schweißbrennern eingesetzt werden. Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO 42V.
  • Pagina 64: Konformitätserklärung

    Unterlagen Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Produkt Beschreibung Der Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO 42V wird zur Herstellung von kontinuierlichen Stumpf- und Kehlnähten eingesetzt. Er wird mit Permanentmagneten befestigt und kann mit MIG/MAG-Schweißbrennern eingesetzt werden.
  • Pagina 65: Typenschild

    ABICAR 1200 PRO 42V 1 Identifikation 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
  • Pagina 66: Sicherheit

    2 Sicherheit ABICAR 1200 PRO 42V 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
  • Pagina 67: Grundlegende Sicherheitshinweise

    ABICAR 1200 PRO 42V 2 Sicherheit 2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise Das Produkt wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Vom Produkt gehen konstruktiv unvermeidbare Restrisiken für Anwender, Dritte, Geräte oder andere Sachwerte aus. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Dokumentationsunterlagen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 68: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    2 Sicherheit ABICAR 1200 PRO 42V Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung ► Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. ► Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. ► Tragen Sie Schutzbrille, Schutzhandschuhe und gegebenenfalls Atemschutzmaske. 2.5 Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch Aufenthalt im Arbeitsbereich des Geräts Im Arbeitsbereich des Geräts besteht die Gefahr von Verletzungen.
  • Pagina 69: Lieferumfang

    ABICAR 1200 PRO 42V 3 Lieferumfang 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: 1× Schweißtraktor ABICAR 1200 PRO 42V 1× Brennerhalter mit kurzer Stange und Klemmsatz 2× Führungsarm (Standard) 1× Innensechskantschlüssel SW4 1× Betriebsanleitung ► Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen.
  • Pagina 70: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung ABICAR 1200 PRO 42V 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A Kreuzschlitten K Sicherungsöse B Stellschraube vertikal L Anschluss Verbindungskabel Spannungsversorgung/ C Schweißbrennerhalter Stromquellenkommunikation D Feststellung Brenner M Schweißparametertaster up/down (+ / 0 / −) E Arretierhebel für Neigungswinkel Schweißbrenner...
  • Pagina 71: Bedienelemente

    ABICAR 1200 PRO 42V 4 Produktbeschreibung 4.2 Bedienelemente Abb. 3 Bedienpanel A LED-Display F Schweißparametertaster up/down (+ / 0 / −) B Dreh-/Drückknopf F1 G Fahrtrichtungsschalter (rechts / O / links) C Dreh-/Drückknopf F2 H Geschwindigkeitsregler D Schweißstartsignalschalter (Test / O / I) I 6×...
  • Pagina 72: Transport Und Aufstellung

    5 Transport und Aufstellung ABICAR 1200 PRO 42V Tab. 1 Allgemeine Angaben Vertikale Geschwindigkeit 0–110 cm/min Geräuschpegel < 70 dB Gewicht 14 kg Tab. 2 Allgemeine Angaben Oszillator Art der Oszillation Winkel (max. 11°) Breite der Oszillation bei r = 150 mm 1–30 mm (1–100%)
  • Pagina 73: Inbetriebnahme

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
  • Pagina 74: Schweißbrenner Montieren

    6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 42V Einstellung der Länge ► Rolleneinheit auf der anderen Seite des Führungsarms montieren. Einstellung der Führungsarme für Außenkanten* ► Höhe der Rollen über die Muttern einstellen. * Zubehörteil ► Führungsarme entsprechend den Anforderungen mit den Rändelschrauben links und rechts am Gerät montieren.
  • Pagina 75: Oszillator Montieren

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbetriebnahme 6.3 Oszillator montieren Um den Oszillator zu montieren, muss zuerst der Brennerhalter inkl. der Befestigungsplatte demontiert werden. Abb. 7 Brennerhalter demontieren Abb. 8 Oszillator montieren A 4× Befestigungsschrauben M5 × 10 F 2× Befestigungsschrauben M5 × 16...
  • Pagina 76: Führungsarme Positionieren

    6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 42V Abb. 9 Schweißbrenner justieren Um die korrekte Form der Oszillation zu erhalten, müssen sich die Achse der Ausgangswelle des Oszillators und die des Schweißbrenners kreuzen. Schweißbrenner justieren. 6.4 Führungsarme positionieren Abb. 10 Einstellung Zwangsführung...
  • Pagina 77: Schweißbrenner Positionieren

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbetriebnahme 6.5 Schweißbrenner positionieren Je nach Schweißbrennertyp und -durchmesser muss der Kreuzschlitten entsprechend eingestellt werden. Die Schweißbrennerposition kann während des Schweißens mit dem Kreuzschlitten in vertikaler und horizontaler Richtung verändert werden. Abb. 11 Kreuzschlitten einstellen...
  • Pagina 78: Gerät Ein-/ Ausschalten

    6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 42V 6.7 Gerät ein-/ ausschalten ► Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter bis zum Einrasten herunter drücken. Nach dem Einschalten des Geräts wird auf dem Display zuerst die aktuelle Nummer der Softwareversion angezeigt. Danach erscheint das Hauptmenü.
  • Pagina 79: Konfigurationsmenü

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbetriebnahme Beispiel 1: ► F1 drehen um die Oszillationsbreite anzupassen. ► F2 drehen um die Oszillationsgeschwindigkeit anzupassen. Der Wert wird übernommen und muss nicht bestätigt werden. Beispiel 2: ► F1 drehen um die Verzögerungszeit 1 anzupassen.
  • Pagina 80 6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 42V JOB speichern Alle Parameter einstellen.  Tab. 5 auf Seite DE-21 Durch Drehen von F1 zu Parameter „Speicher JOB“ wechseln. Durch Drehen von F2 gewünschte JOB-Nummer auswählen. F2 drücken. Der JOB wird gespeichert und im Display wird kurzzeitig die Meldung „Fertig“ angezeigt.
  • Pagina 81: Kraterfüllung

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbetriebnahme Schweißparameter einstellen Die folgenden Schweißparameter können über die Navigation eingestellt werden. Tab. 5 Übersicht der Schweißparameter Parameter Wert Beschreibung Schweißgeschw. 0,0–130,0 cm/min Geschwindigkeit des Schweißtraktors Schweißlänge 1,0–250,0 cm Länge des Schweißnaht Sprung 0,0–100,0 cm Abstand zwischen den Schweißnähten.
  • Pagina 82: Beschreibung

    6 Inbetriebnahme ABICAR 1200 PRO 42V Oszillationsschweißparameter einstellen (optional)  6.3 Oszillator montieren auf Seite DE-15 Nach dem Anschließen des optionalen Oszillators, können im Konfigurationsmenü die Oszillationsparameter eingestellt werden. Die folgende Abbildung zeigt eine grafische Darstellung der Oszillationsschweißparameter. Abb. 15 Oszillationsschweißparameter...
  • Pagina 83: Funktion Testen

    ABICAR 1200 PRO 42V 6 Inbetriebnahme 6.9 Funktion testen WARNUNG Verblitzung der Augen durch Lichtbogen Der beim Test erzeugte Lichtbogen kann ihre Augen schädigen. ► Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung (Augenschutz). Um zu prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist, wie folgt vorgehen: ►...
  • Pagina 84: Betrieb

    7 Betrieb ABICAR 1200 PRO 42V 7 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr durch Absturz des Geräts Am Ende von Werkstücken, im Betrieb auf schrägen oder senkrechten Flächen oder bei hohen Außentemperaturen kann das Gerät abstürzen und schwere Verletzungen verursachen. ► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht.
  • Pagina 85: Außerbetriebnahme

    ABICAR 1200 PRO 42V 8 Außerbetriebnahme 8 Außerbetriebnahme ► Bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren der schweißtechnischen Komponenten beachten. Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten. Schutzgas- Nachströmzeit abwarten. Absperrventil der Gaszufuhr schließen. Stromquelle ausschalten. Verbindungskabel Spannungsversorgung/Stromquellenkommunikation vom Gerät trennen . 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und...
  • Pagina 86: Störungen Und Deren Behebung

    10 Störungen und deren Behebung ABICAR 1200 PRO 42V 10 Störungen und deren Behebung ► Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten beachten. ► Bei Fragen und Problemen an einen entsprechenden Fachhändler wenden. Tab. 8 Störungen und deren Behebung Störung Ursache Behebung Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Pagina 87: Demontage

    ► Entsprechende örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter beachten. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 27...
  • Pagina 88: Zubehörteile

    13 Zubehörteile ABICAR 1200 PRO 42V 13 Zubehörteile Führungsarm Standard Bestellnummer: 522.0196.2 (2 Stück) Rändelschraube Bestellnummer: 522.0199.4 (4 Stück) Rad gummiert Bestellnummer: 522.0201.4 (4 Stück) Brennerklemme 16-22 mm Bestellnummer: 522.0209.1 Isolierhülse Bestellnummer: 522.0205.1 Befestigungsstange kurz Bestellnummer: 522.0206.1 Kreuzschlitten Bestellnummer: 522.0210.1 Verbindungskabel ABICAR 0,5 m Bestellnummer: 522.0276.1...
  • Pagina 89: Ersatz- Und Verschleißteile

    ABICAR 1200 PRO 42V 14 Ersatz- und Verschleißteile Schweißbrenner ABIMIG AT 355 LW 4,0 m KZ-2 PT Bestellnummer: 014.0708.1 Schweißbrenner ABIMIG W T 440 4,0 m WZ-2 PT Bestellnummer: 788.0311.1 Schweißbrenner ABIMIG MTG 455 T 4,0 m KZ-2 PT Bestellnummer: 916.0025.1 TCP Clamp Bestellnummer: 895.0021.1...
  • Pagina 90: Schaltplan

    15 Schaltplan ABICAR 1200 PRO 42V 15 Schaltplan Hauptschalter Schweißparametertaster Schnittstelle Oszillator DE - 30...
  • Pagina 91: Gewährleistung

    GmbH & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften. Soweit ein von ABICOR BINZEL zu vertretender Mangel vorliegt, ist ABICOR BINZEL nach ihrer Wahl auf eigene Kosten zur Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung verpflichtet. Gewährleistungen können nur für Fertigungsmängel, nicht aber für Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder...
  • Pagina 92 ABICOR BINZEL page of the ABICOR BINZEL page and install the free of page and install the free of code of the ABICOR BINZEL QR code of the ABICOR BINZEL web site. web site. charge TechCommApp. charge TechCommApp.

Inhoudsopgave