Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d'emploi
DE Betriebsanleitung
NL MIG/MAG Laspistolen MT/AUT/AUT RAB
FR MIG/MAG Torches de Soudage MT/AUT/AUT RAB
DE MIG/MAG Schweißbrenner MT/AUT/AUT RAB
EN 60 974-7
www.binzel-abicor.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Abicor Binzel MT

  • Pagina 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d’emploi DE Betriebsanleitung NL MIG/MAG Laspistolen MT/AUT/AUT RAB FR MIG/MAG Torches de Soudage MT/AUT/AUT RAB DE MIG/MAG Schweißbrenner MT/AUT/AUT RAB EN 60 974-7 www.binzel-abicor.com...
  • Pagina 2 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MT/AUT/AUT RAB Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing © De fabrikant behoudt zich het recht voor, ten allen tijde en zonder voorafgaande mededeling wijzigingen aan deze gebruiksaanwijzing aan te brengen die door drukfouten, eventuele onnauwkeurigheden van de vermelde informatie of verbetering van dit product noodzakelijk worden geacht.
  • Pagina 3: Eu-Conformiteitsverklaring

    Voor de vloeistofgekoelde versies is een omloopkoelaggregaat vereist. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alleen de MIG/MAG laspistolen MT/AUT/AUT RAB. De MIG/MAG-laspistolen mogen alleen met originele ABICOR BINZEL reserveonderdelen gebruikt worden. 1.1 EU-conformiteitsverklaring Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG...
  • Pagina 4: Ondoelmatig Gebruik

    10 - 20 50 452 DW vloeistof 45 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 645 W vloeistof 650 600 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 Tab. 4 Productspecifieke gegevens van de pistolen (EN 60 974-7) MT NL - 4...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    MT/AUT/AUT RAB 2 Productbeschrijving Draad-  Gasdebiet Type Aard Belasting Koelvloeistof Druk koeling koelvloeistof Max. Min. min. max. temp. debiet toevoer l/min °C l/min 15 AK lucht 0,6 - 1,0 10 - 18 25 AK lucht 0,8 - 1,2 10 - 18...
  • Pagina 6: Afkortingen

    3 Veiligheidsvoorschriften MT/AUT/AUT RAB 2.4 Afkortingen Gelijkstroom Inschakelduur Metaal actief gas Metaal inert gas MT/AUT Machinetoorts AUT RAB Machinetoorts met rookgasafzuiging ... AK steekbaar gasmondstuk ... D uitwisselbare contacttiphouder ... KD uitwisselbare contacttiphouder Spanningsmeting Isolatieweerstands-, spanningsvastheids- en veiligheidsclassificatie Tab. 8 Afkortingen 2.5 Typeplaatje...
  • Pagina 7: Gegevens Bij Noodgeval

    Leveringsomvang Uitrustings- en slijtageonderdelen apart bestellen. Bestelgegevens en artikelnummers van de uitrustings- en slijtageonderdelen vindt u in de actuele ABICOR BINZEL prijslijst van reserve- en slijtageonderdelen. Contactgegevens voor advies en bestelling vindt u op het internet onder www.binzel-abicor.com 4.1 Transport De leveringsomvang wordt voor verzending zorgvuldig gecontroleerd en verpakt, maar beschadigingen tijdens het transport zijn echter niet uit te sluiten.
  • Pagina 8: Functiebeschrijving

    5 Functiebeschrijving MT/AUT/AUT RAB Verpakking voor de Gebruik indien mogelijk de originele verpakking en het originele retourzending verpakkingsmateriaal. Bij vragen over verpakking en transportbeveiliging neemt u contact op met uw leverancier. Tab. 10 Transport 4.2 Opslag Fysische voorwaarden van de opslag in een gesloten ruimte: OPGELET Materiële schade...
  • Pagina 9: Ingebruikname

    • Niet in de gevarenzone grijpen. • Veiligheidshandschoenen dragen. Gasmondstuk Contacttiphouder 10 Multisleutel Type 452 W Zwanenhals 11 Contacttip Gasverdeler Zwanenhals 12 Type 645 W Contacttip Spantang 13 Gasmondstuk Gasverdeler 14 Type 452 DW Afb. 1 MT pistool uitrusten NL - 9...
  • Pagina 10: Draadgeleider Monteren

    6 Ingebruikname MT/AUT/AUT RAB AUT RAB Type 15 Gasverdeler Type 401D/501D Gasverdeler Type 25 10 Type 24/26/36/602/240D Contacttip Zwanenhals 11 Gasmondstuk Contacttiphouder Type 401/501 12 Afzuigmondstuk Afb. 2 AUT / AUT RAB pistool uitrusten 6.2 Draadgeleider monteren AANWIJZING • Nieuwe, nog ongebruikte geleidingsspiralen of kunststof liners moeten ingekort worden op de daadwerkelijke lengtes van de slangenpakketten.
  • Pagina 11 MT/AUT/AUT RAB 6 Ingebruikname 6.2.1 Geleidingsspiraal Voor gebruik van staaldraden. Contacttiphouder Multisleutel Slangenpakket Zwanenhals Wartelmoer 10 Gasmondstuk Draaddoorvoerslang Fixeernippel 11 Contacttip Centraal stekker Geleidingsspiraal Afb. 3 Geleidingsspiraal 1 Slangenpakket (9) gestrekt uitleggen. 2 Contacttip (10) en gasmondstuk (11) van de zwanenhals (2) afschroeven.
  • Pagina 12 O-ring Draadtoevoerapparaat Afb. 4 Kunststof liner inkorten 1 Begin van de kunststof liner (9) met de ABICOR BINZEL-slijper (10) ca. 40° aanslijpen. 2 Kunststof liner (9) door de draaddoorvoerslang (1) inschuiven tot de voelbare aanslag in de contacttip. 3 Klemnippel (8) , O-ring (7) en wartelmoer (3) op de kunststof liner (9) steken en onder spanning de wartelmoer (3) vastschroeven.
  • Pagina 13: Koelsysteem Aansluiten

    MT/AUT/AUT RAB 6 Ingebruikname 6.3 Slangenpakket aan de machinezijde monteren Slangenpakket Draadspoel Centrale bus Retour slang Gasfles met beschermgas 10 Centraal stekker Toevoer slang Stroombron 11 Aansluitmoer Omloopkoelaggregaat Draadtoevoerapparaat (alleen bij vloeistofgekoelde toortsen) Afb. 5 Slangenpakket aan de machinezijde monteren AANWIJZING •...
  • Pagina 14 6 Ingebruikname MT/AUT/AUT RAB AANWIJZING • Let erop dat de vloeistofgekoelde lasttoortsen alleen met het ABICOR BINZEL koelmiddel BTC-15 gebruikt worden. Retour slang Toevoer slang Omloopkoelaggregaat Afb. 6 Koelvloeistof aansluiten Bij iedere eerste ingebruikname en na iedere wissel van het slangenpakket moet u het koelsysteem als volgt ontluchten.
  • Pagina 15: Debiet Beschermgas Instellen

    MT/AUT/AUT RAB 7 Bedrijf 6.5 Debiet beschermgas instellen AANWIJZING • Aard en hoeveelheid van het te gebruiken beschermgas hangt af van de lasopdracht en de geometrie van het gasmondstuk. • Sluit de koppelingen voor het beschermgas aan. Zorg ervoor dat alles gasdicht is.
  • Pagina 16: Lasproces

    7 Bedrijf MT/AUT/AUT RAB GEVAAR Verbrandingsgevaar Bij laswerkzaamheden kan door lasspatten, gloeiende werkstukken of door hete slakken vuur ontstaan. • Werkgebied op brandhaarden controleren. • Geschikte brandpreventiemiddelen op de arbeidsplaats ter beschikking stellen. • Werkstukken na het lassen laten afkoelen.
  • Pagina 17: Uitschakelen Toestel

    MT/AUT/AUT RAB 8 Uitschakelen toestel 8 Uitschakelen toestel AANWIJZING • Vloeistofgekoelde slangenpakketten kunnen gaan lekken bij oververhitting. Laat daarom het lasapparaat na het lassen ca. 5 min. doorlopen. 1 Laseinde. 2 Nastroomtijd van het beschermgas afwachten. 3 Stroombron uitschakelen. 4 Gasfles dichtdraaien.
  • Pagina 18: Zwanenhals

    6 Slangenpakket aan de machinezijde verbinden met draadtoevoerapparaat (4). 9.2 Zwanenhals 1 Gasmondstuk verwijderen. 2 Lasspatten verwijderen en met ABICOR BINZEL-antispatmiddel inspuiten. 3 Versleten onderdelen controleren op zichtbare schade en evt. vervangen. 10 Storingen en het verhelpen ervan AANWIJZING • Leiden de aangegeven maatregelen niet tot succes, wendt u zich tot uw vakhandel of tot de fabrikant.
  • Pagina 19 MT/AUT/AUT RAB 10 Storingen en het verhelpen ervan Storing Oorzaak Verhelpen Toorts wordt te heet • Contacttip / contacttiphouder los • Controleren en vastdraaien • Stroomaansluitingen niet goed • Controleren en vastdraaien gemonteerd aan toortszijde of werkstuk • Te gering koelvloeistofdebiet •...
  • Pagina 20: Gevaar Voor Letsels Door Onverwacht Opstarten

    11 Demontage MT/AUT/AUT RAB 11 Demontage De demontage mag alleen door opgeleid personeel uitgevoerd worden. Let erop dat voor begin van de demontagewerkzaamheden de uitschakelprocedures beslist in acht genomen worden, ook voor alle randapparatuur. GEVAAR Gevaar voor letsels door onverwacht opstarten...
  • Pagina 21: Producten Voor Bedrijf

    12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het noodzakelijkste gereduceerd. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 21...
  • Pagina 22 Traduction des instructions de service dórigine MT/AUT/AUT RAB Traduction des instructions de service dórigine © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d´emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons d’erreurs d’impression, d’imprécisions éventuelles des informations contenues ou d’une amélioration de ce produit.
  • Pagina 23: Déclaration De Conformité Ue

    Le type refroidi par liquide nécessite un groupe refroidisseur. Ce mode d'emploi décrit seulement les torches de soudage MIG/MAG MT/AUT/AUT RAB. Les torches de soudage MIG/MAG ne doivent être exploitées qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL.
  • Pagina 24: Description Du Produit

    °C l/min bar bar 452 W liquide 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 452 DW liquide 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 Tab. 4 Caractéristiques spécifiques (EN 60 974-7) MT FR - 4...
  • Pagina 25: 240 D

    °C l/min bar 645 W liquide 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 Tab. 4 Caractéristiques spécifiques (EN 60 974-7) MT F.d.m  du fil Type Type de Capacité Débit de Refroidissement Pression refroidisse- ment Température...
  • Pagina 26: 501 D

    3 Consignes de sécurité MT/AUT/AUT RAB F.d.m  du fil Type Type de Capacité Débit de Refroidissement Pression refroidisse- ment Température Débit min. max. max. aller min. AUT RAB l/min °C l/min bar bar 501 D liquide 1,0 - 1,6...
  • Pagina 27: Matériel Fourni

    MT/AUT/AUT RAB 4 Matériel fourni 3.1 Classification Les consignes d'avertissement utilisées dans ce mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents et les travaux spécifiques sont marqués par ces consignes placées en tête. En fonction de leur importance, elles ont la...
  • Pagina 28: Transport

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
  • Pagina 29: Description Du Fonctionnement

    MT/AUT/AUT RAB 5 Description du fonctionnement 5 Description du fonctionnement Le système de torche de soudage MIG/MAG prêt à l'emploi comprend les composants suivants : • Col de cygne avec ses pièces détachées et d’usure, tube de poignée, Faisceau avec connecteur central Tous les éléments forment une unité...
  • Pagina 30 12 Type 645 W Tube-contact Pince étau 13 Buse gaz Diffuseur de gaz 14 Type 452 DW Fig. 1 Equiper les torches MT AUT RAB Type 15 Diffuseur de gaz Type 401D/501D Diffuseur de gaz Type 25 10 Typ 24/26/36/602/240D...
  • Pagina 31 MT/AUT/AUT RAB 6 Mise en service 6.2.1 Gaine guide-fil acier Pour l'utilisation de fils en acier. Support tube-contact Clé universelle Faisceau Col de cygne Ecrou arrêt de gaine 10 Buse gaz Câble transport de fil Embout de gaine 11 Tube-contact...
  • Pagina 32 Raccourcir la gaine guide-fil synthétique 1 Affûter l'extrémité de la gaine guide-fil synthétique (9) dans un angle d'env. 40° à l'aide de l'affûteuse de ABICOR BINZEL (10). 2 Glisser la gaine guide-fil synthétique (9) à travers le câble transport de fil (1) jusqu'à...
  • Pagina 33: Raccordement Du Circuit De Refroidissement

    MT/AUT/AUT RAB 6 Mise en service 6.3 Monter le faisceau côté poste Faisceau Groupe refroidisseur Source de courant Tuyau de retour de liquide de (uniquement pour les torches Dévidoir refroidissement refroidies par liquide) Raccord européen Tuyau d'amenée de liquide de...
  • Pagina 34 6 Mise en service MT/AUT/AUT RAB REMARQUE • Veillez à ce que les torche de soudage refroidies par liquide ne soient exploitées qu'avec le liquide de refroidissement BTC-15 d'ABICOR BINZEL. Tuyau de retour de liquide de Tuyau d'amenée de liquide de...
  • Pagina 35 MT/AUT/AUT RAB 7 Fonctionnement 6.5 Régler la quantité de gaz protecteur REMARQUE • Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l'opération de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz. • Afin d'éviter une obstruction dans l'alimentation de gaz protecteur par des impuretés, vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de...
  • Pagina 36: Eblouissement Des Yeux

    7 Fonctionnement MT/AUT/AUT RAB DANGER Risque de brûlures Lors des travaux de soudage, il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes ou des scories chaudes. • Enlever tous les matériaux inflammables de la zone de travail.
  • Pagina 37: Mise Hors Service

    MT/AUT/AUT RAB 8 Mise hors service 8 Mise hors service REMARQUE • Les faisceaux refroidis par liquide peuvent perdre leur étanchéité en cas de surchauffe. Laissez donc fonctionner le groupe refroidisseur pendant env. 5 min. après le soudage. 1 Arrêt du processus de soudage.
  • Pagina 38: Risque De Blessure

    9.2 Col de cygne 1 Enlever la buse gaz. 2 Enlever les projections de métal et utiliser un agent protecteur ABICOR BINZEL contre les projections. 3 Contrôler et remplacer, si nécessaire, les pièces d’usure présentant un défaut apparent. 10 Dépannage REMARQUE •...
  • Pagina 39 MT/AUT/AUT RAB 10 Dépannage Défaut Origine Solution La torche devient trop chaude • Tube-contact / support tube- • Contrôler et serrer à fond contact desserré • Raccords électriques desserrés • Contrôler et serrer à fond sur le côté torche et sur le côté...
  • Pagina 40 11 Démontage MT/AUT/AUT RAB 11 Démontage Le démontage doit être effectué uniquement par un professionnel. Avant d'effectuer les travaux de démontage, veillez à ce que les processus de mise hors service soient respectés. Observez aussi les éléments intégrés dans le système de soudage.
  • Pagina 41: Produits Consommables

    Les outils de nettoyage contaminés (pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 21...
  • Pagina 42 Original Betriebsanleitung MT/AUT/AUT RAB Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt.
  • Pagina 43: Eu-Konformitätserklärung

    Schweißpositionen einsetzbar. Je nach Ausführung sind sie luft- oder flüssiggekühlt. Für die flüssiggekühlte Ausführung ist ein Umlaufkühlaggregat erforderlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die MIG/MAG Schweißbrenner MT/AUT/AUT RAB. Die MIG/MAG Schweißbrenner dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 EU-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, Anhang III Hiermit erklären wir,...
  • Pagina 44: Bestimmungsgemäße Verwendung

    100 0,8 - 1,6 10 - 20 452 DW flüssig 45 100 0,8 - 1,6 10 - 20 645 W flüssig 650 600 100 0,8 - 1,6 10 - 20 Tab. 4 Produktspezifische Brennerdaten (EN 60 974-7) MT DE - 4...
  • Pagina 45 MT/AUT/AUT RAB 2 Produktbeschreibung Draht-  Kühl- Belastung Gasdurch- Kühlung Fließdruck fluss Vorlauf- Durch- min. max. temp. max. fluss min. l/min °C l/min 15 AK luft 0,6 - 1,0 10 - 18 25 AK luft 0,8 - 1,2 10 - 18...
  • Pagina 46: Sicherheitshinweise

    3 Sicherheitshinweise MT/AUT/AUT RAB 2.4 Abkürzungen Gleichstrom Einschaltdauer Metall-Aktivgas Metall-Inertgas MT/AUT Maschinengeführter Schweißbrenner AUT RAB Maschinengeführter Schweißbrenner mit Raugasabsaugung ... AK steckbare Gasdüse ... D auswechselbarer Düsenstock ... KD auswechselbarer Düsenstock Spannungsbemessung Isolationswiderstands-, Spannungsfestigkeits- und Schutzklassifizierung Tab. 8 Abkürzungen 2.5 Typenschild Die MIG/MAG Schweißbrenner sind am maschinenseitigen Anschluss-...
  • Pagina 47: Angaben Für Den Notfall

    Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Ident-nummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteillisten. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Pagina 48: Funktionsbeschreibung

    5 Funktionsbeschreibung MT/AUT/AUT RAB Verpackung für den Verwenden Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung und das Rückversand Originalverpackungsmaterial. Bei auftretenden Fragen zur Verpackung und Transportsicherung nehmen Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Lieferanten. Tab. 10 Transport 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:...
  • Pagina 49: Brenner Ausrüsten

    • Nicht in den Gefahrenbereich greifen. • Schutzhandschuhe tragen. Gasdüse Düsenstock 10 Mehrfachschlüssel Typ 452 W Brennerhals 11 Kontaktdüse Gasverteiler Brennerhals 12 Typ 645 W Stromdüse Spannzange 13 Gasdüse Gasverteiler 14 Typ 452 DW Abb. 1 MT Brenner ausrüsten DE - 9...
  • Pagina 50 6 Inbetriebnahme MT/AUT/AUT RAB AUT RAB Typ 15 Gasverteiler Typ 401D/501D Gasverteiler Typ 25 10 Typ 24/26/36/602/240D Stromdüse Brennerhals 11 Gasdüse Düsenstock Typ 401/501 12 Absaugdüse Abb. 2 AUT / AUT RAB Brenner ausrüsten 6.2 Drahtführung montieren HINWEIS • Neue, noch unbenutzte Führungsspiralen oder Kunststoffseelen müssen auf die tatsächliche Schlauchpaketlänge gekürzt werden.
  • Pagina 51 MT/AUT/AUT RAB 6 Inbetriebnahme 6.2.1 Führungsspirale Zur Verwendung von Stahldrähten. Düsenstock Mehrfachschlüssel Schlauchpaket Brennerhals Überwurfmutter 10 Gasdüse Drahtförderschlauch Haltenippel 11 Stromdüse Zentralstecker Führungsspirale Abb. 3 Führungsspirale 1 Schlauchpaket (9) gestreckt auslegen. 2 Gasdüse (10) und Stromdüse (11) am Brennerhals (2) abschrauben.
  • Pagina 52 10 ABICOR BINZEL Drahtvorschubgerät Abb. 4 Kunststoffseele kürzen 1 Anfang der Kunststoffseele (9) mit dem ABICOR BINZEL-Spitzer (10) ca. 40° anspitzen. 2 Kunststoffseele (9) durch den Drahtförderschlauch (1) bis zum spürbaren Anschlag in die Stromdüse schieben. 3 Klemmnippel (8) , O-Ring (7) und Überwurfmutter (3) auf die Kunststoffseele (9) stecken und unter Spannung die Überwurfmutter (3)
  • Pagina 53 MT/AUT/AUT RAB 6 Inbetriebnahme 6.3 Schlauchpaket maschinenseitig montieren Schlauchpaket Korbspule Zentralbuchse Kühlmittelrücklauf-Schlauch Schutzgasflasche 10 Zentralstecker Kühlmittelvorlauf-Schlauch Stromquelle 11 Anschlussmutter Umlaufkühlgerät Drahtvorschubgerät (nur bei flüssiggekühlten Brennern) Abb. 5 Schlauchpaket maschinenseitig montieren HINWEIS • Überprüfen Sie nochmals die korrekte Befestigung der Drahtführung.
  • Pagina 54 6 Inbetriebnahme MT/AUT/AUT RAB HINWEIS • Achten Sie darauf, dass die flüssiggekühlten Schweißbrenner nur mit dem ABICOR BINZEL Kühlmittel BTC-15 betrieben werden. Kühlmittelrücklauf-Schlauch Kühlmittelvorlauf-Schlauch Umlaufkühlgerät Abb. 6 Kühlmittel anschließen Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw. nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem wie folgt entlüften. Führen Sie folgende Tätigkeiten durch: 1 Kühlmittelrücklauf-Schlauch (1) am Umlaufkühlgerät (2) lösen und über...
  • Pagina 55 MT/AUT/AUT RAB 7 Betrieb  Siehe Abb. 5 Schlauchpaket maschinenseitig montieren auf Seite DE-13 1 Schutzgasflasche (6) an Drahtvorschubgerät (8) anschließen. 2 Gasmenge durch Druckminderer der Schutzgasflasche (6) einstellen. 6.6 Draht einfädeln HINWEIS • Achten Sie bei jedem Drahtwechsel auf eine gratfreie Schnittstelle.
  • Pagina 56: Schweißprozess

    8 Außerbetriebnahme MT/AUT/AUT RAB HINWEIS • Die Bedienung der Schweißbrenner ist ausschließlich Fachkräften vorbehalten. • Da der Schweißbrenner in ein Schweißsystem eingebunden ist, müssen Sie im Betrieb, die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Schweißstromquelle beachten. • Stellen Sie sicher, dass alle zum MIG/MAG Schweißen erforderlichen Parameter entsprechend der Schweißaufgabe an der Stromquelle...
  • Pagina 57: Wartung Und Reinigung

    MT/AUT/AUT RAB 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab.
  • Pagina 58: Brennerhals

    Drahtförderschlauch (1) schieben und mit Überwurfmutter (3) sichern. 6 Schlauchpaket maschinenseitig mit Drahtvorschubgerät (4) verbinden. 9.2 Brennerhals 1 Gasdüse abnehmen. 2 Schweißspritzer entfernen und mit ABICOR BINZEL-Antispritzer- schutzmittel einsprühen. 3 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf. austauschen. 10 Störungen und deren Behebung HINWEIS •...
  • Pagina 59 MT/AUT/AUT RAB 11 Demontage Störung Ursache Behebung Unregelmäßiger • Führungsspirale/Kunststoffseele • Beide Richtungen ausblasen verstopft ggf. ersetzen Drahtvorschub • Stromdüse und Draht- • Stromtdüse austauschen durchmesser nicht aufeinander abgestimmt • Falsch eingestellter Anpress- • Laut Herstellerangabe druck am Drahtvorschubgerä korrigieren Lichtbogen zwischen Gasdüse...
  • Pagina 60: Entsorgung

    Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 20...
  • Pagina 61 MT/AUT/AUT RAB 13 Notities/Notes/Notizen 13 Notities/Notes/Notizen DE - 21...
  • Pagina 62 13 Notities/Notes/Notizen MT/AUT/AUT RAB DE - 22...
  • Pagina 63 MT/AUT/AUT RAB 13 Notities/Notes/Notizen DE - 23...
  • Pagina 64 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Inhoudsopgave