Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d'emploi
DE Betriebsanleitung
iROB Pulse 400/400 MV/500
NL Robotlasstroombron
FR Source de courant pour soudage robotisé
DE Roboterschweißstromquelle
www.binzel-abicor.com

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Abicor Binzel iROB Pulse 400

  • Pagina 1 T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d’emploi DE Betriebsanleitung iROB Pulse 400/400 MV/500 NL Robotlasstroombron FR Source de courant pour soudage robotisé DE Roboterschweißstromquelle www.binzel-abicor.com...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Voor de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigingen en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd verwijzen we u graag naar onze startpagina www.binzel-abicor.com. Identificatie NL-3...
  • Pagina 3: Identificatie

    De unit is verkrijgbaar in de volgende uitvoeringen: • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 De modulaire opbouw van een individuele mechanische en elektronische aanpassing is mogelijk via analoge I/O of digitale bussystemen. De robotlasstroombron iROB Pulse mag alleen met originele ABICOR BINZEL vervangingsonderdelen worden gebruikt.
  • Pagina 4: Persoonlijke Beschermingsuitrusting (Pbu) Nl

    ZMAX op de interface tussen toevoer van de gebruiker en het openbare systeem kleiner dan of gelijk aan 0,038 Ohm is voor iROB Pulse 500 en 0,06 Ohm voor iROB Pulse 400. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur of van de gebruiker te garanderen, indien nodig...
  • Pagina 5: Symbolen Voor Waarschuwingen En Opmerkingennl

    iROB Pulse 2 Veiligheid • Vlambooglassen kan ogen, huid en gehoor beschadigen! Draag daarom bij het werken met dit apparaat altijd de voorgeschreven beschermingsuitrusting. • Alle metaaldampen, in het bijzonder lood, cadmium, koper en beryllium zijn schadelijk voor de gezondheid! Zorg voor voldoende ventilatie of afzuiging. Let erop dat altijd de wettelijke grenswaarden in acht worden genomen.
  • Pagina 6: Productbeschrijving

    3 Productbeschrijving iROB Pulse 3 Productbeschrijving 3.1 Technische gegevens Afb. 1 Afmetingen robotlasstroombron iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Netspanning 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ± Netspanningstolerantie 15 % Netfrequentie 50/60 Hz...
  • Pagina 7: Afkortingen En Maataanduidingen Nl

    Pulse 3 Productbeschrijving iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Lasstroom bij 25 °C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A X=100 % 400 A...
  • Pagina 8: Het Irob-Systeem Nl

    Duidt op het vervangingsdeel in de push-pull-uitvoering Tab. 6 Het iROB-systeem 3.4 Typeplaatje De behuizing van de robotlasstroombron is voorzien van een typeplaatje met de volgende indicatie: Afb. 2 Typeplaatje iROB Pulse 400 + iROB Pulse 400 MV NL - 8...
  • Pagina 9: Gebruikte Tekens En Symbolen Nl

    iROB Pulse 3 Productbeschrijving Afb. 3 Typeplaatje iROB Pulse 500 + iROB Pulse 500 MV Vermeld bij vragen de volgende gegevens: • Type en nummer apparaat 3.5 Gebruikte tekens en symbolen In de gebruiksaanwijzing worden de volgende tekens en symbolen gebruikt: Symbool Beschrijving •...
  • Pagina 10: Leveringsomvang

    4 Leveringsomvang iROB Pulse 4 Leveringsomvang • Robotlasstroombron iROB Pulse • Gebruiksaanwijzing • Stroomkabel (open) robotlasstroombron iROB Pulse - stroomnet Tab. 7 Leveringsomvang • Koelapparaat iROB Cool • Afstandsbediening iROB Control (alleen voor vloeistofgekoelde uitvoering) • Montageplatform • Stekker voor stroomkabel (open) robotlasstroombron iROB Pulse - stroomnet Tab.
  • Pagina 11: Beschrijving Van De Werking

    iROB Pulse 5 Beschrijving van de werking 5 Beschrijving van de werking iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® iROB Spool Zwanenhals ABIROB Korfspoelhouder 11 Afstandsbediening iROB 15 Zwanenhals ABIROB ® Control 16 Zwanenhals ABIROB Hoofdaandrijving MF1 Masterliner ® Robot Vatspoel 12 Koelunit iROB Cool...
  • Pagina 12: Inbedrijfstelling

    6 Inbedrijfstelling iROB Pulse 6 Inbedrijfstelling GEVAAR Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: • Schakel de stroombron uit. • Sluit de gastoevoer af. • Sluit de persluchttoevoer af. •...
  • Pagina 13: Transporteren En Opstellen Nl

    iROB Pulse 6 Inbedrijfstelling 6.1 Transporteren en opstellen VOORZICHTIG Verwondingsgevaar Lichamelijk letsel door vallende apparaten en bouwonderdelen. • Gebruik voor het transporteren en plaatsen van de robotlasstroombron iROB Pulse een geschikt hijswerktuig met dragende elementen. • Vermijd achterwaarts heffen en plaatsen. •...
  • Pagina 14: Afstandsbediening Irob Control (Optioneel)

    6 Inbedrijfstelling iROB Pulse 6.4 Robotlasstroombron iROB Pulse aansluiten LET OP • Neem de gebruiksaanwijzingen van de lastechnische onderdelen in acht voor koelunit iROB Cool (optioneel), draadtoevoerunit iROB Feed (optioneel), afstandsbediening iROB Control (optioneel) en lastoorts. Gasaansluiting Aansluitingsbus lasstroom negatief Aansluiting 10 Koelmiddelafvoerslang CAN-BUS...
  • Pagina 15: Netaansluiting

    iROB Pulse 6 Inbedrijfstelling 6.4.2 Netaansluiting GEVAAR Gevaar voor elektrische schok Gevaarlijke spanning door defecte kabel. • Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste plaatsing en beschadigingen. • Vervang beschadigde, gedeformeerde of versleten onderdelen. GEVAAR Lichamelijk letsel en materiële schade Een onvakkundige netaansluiting kan lichamelijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben.
  • Pagina 16: Gebruik

    7 Gebruik iROB Pulse 7 Gebruik LET OP • Het apparaat mag uitsluitend door geschoold personeel worden bediend (in Duitsland volgens werkveiligheidsnorm TRBS 1203). • Neem de gebruiksaanwijzingen van de lastechnische onderdelen in acht voor koelunit iROB Cool (optioneel), draadtoevoerunit iROB Feed (optioneel), afstandsbediening iROB Control (optioneel) en lastoorts.
  • Pagina 17 iROB Pulse 7 Gebruik Symbool Pos. Omschrijving Maakt de weergave mogelijk van de draadtoevoersnelheid, de aanbevolen materiaalsterkte, de lasstroom en de foutcodes. Brandt als het robotlassysteem wordt aangesloten op de stroomvoorziening en is ingeschakeld. Vervolgens wordt de foutmelding op het digitale display weergegeven. ...
  • Pagina 18: Buitenbedrijfstelling

    8 Buitenbedrijfstelling iROB Pulse Blinde afdekking aansluitingsbus CAN-BUS Aansluitingsbus lasstroom positief robotinterface RI 1000/2000/3000 Doorvoer aansluitkabel Aansluitingsbus lasstroom negatief Blinde afdekking aansluitingsbus Aansluitingsbus stuurkabel toortsreiningingsstation tussenslangenpakket Afb. 7 Achteraanzicht Symbool Pos. Omschrijving Aansluiting (CAN-BUS) Aansluiting stuurkabel tussenslangenpakket Aansluiting lasstroom positief Aansluiting lasstroom negatief (massakabel) 8 Buitenbedrijfstelling LET OP...
  • Pagina 19: Onderhoud En Reiniging

    iROB Pulse 9 Onderhoud en reiniging 9 Onderhoud en reiniging De robotlasstroombron iROB Pulse is onder normale bedrijfsomstandigheden onderhoudsvrij. Voor een lange levensduur en onberispelijke werking dienen onderhoud en reiniging regelmatig en duurzaam te worden uitgevoerd. GEVAAR Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: •...
  • Pagina 20: Storingen En Het Verhelpen Ervan

    10 Storingen en het verhelpen ervan iROB Pulse 10 Storingen en het verhelpen ervan GEVAAR Verwondingsgevaar en apparatuurschade door onbevoegde personen Ondeskundige reparaties of wijzigingen aan het product kunnen ernstig lichamelijk letsel en apparatuurschade tot gevolg hebben. Bij ingrepen door onbevoegde personen vervalt de garantie op het product.
  • Pagina 21: Demontage

    iROB Pulse 11 Demontage 11 Demontage GEVAAR Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: • Schakel de stroombron uit. • Sluit de gastoevoer af. • Sluit de persluchttoevoer af. •...
  • Pagina 22: Eliminatie

    (kwasten, lappen etc.) moeten eveneens volgens de gegevens van de fabrikant van de desbetreffende producten worden verwijderd. 12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 22...
  • Pagina 23: Bijlage

    Pulse 13 Bijlage 13 Bijlage 13.1 Vervangingsonderdelen 33 32 Afb. 8 Vervangingsonderdelen iiROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Artikelomschrijving iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Kabelboom Temperatuursensor Draagrail Kaart Afdekplaat, bovenzijde Ventilator 60x60x15 (buskaarten) Tab.
  • Pagina 24 Frontplaat Ventilator 120x120x38 (hoofdventilator) Diode (4 stk) Kaart PFC Kaart PFC Kaart PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Temperatuursensor Zijpaneel rechts Zijpaneel rechts Zijpaneel rechts iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV...
  • Pagina 25: Onderhoud

    iROB Pulse 13 Bijlage 13.2 Onderhoudsplan Onderhoudsplan Volg Onderhoudsin Uit te voeren Uitgevoerd Handtekening/ Volgend terval onderhoudswerkzaamheden opmerking onderhoud Elke dag Kabel en verbindingsslangen controleren. Elke dag Algemene status controleren. Elke dag Koelluchtcirculatie controleren. Elke maand Werking bewegende delen en opslag controleren.
  • Pagina 26: Opties

    14 Opties iROB Pulse 14 Opties 14.1 Robotinterface Beschikbaar zijn de robotinterfaces RI 1000, RI 2000 en RI 3000 die alle gangbare robotmodellen ondersteunen. 14.1.1 iROB RI 1000 en iROB RI 2000 De robotinterfaces RI 1000 en RI 2000 zijn interfaces met een gelimiteerd aantal analoge en digitale in- en uitgangen.
  • Pagina 27 iROB Pulse 14 Opties NL - 27...
  • Pagina 28 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Fonctionnement Identification...
  • Pagina 29: Identification

    Les versions suivantes sont disponibles : • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 La conception modulaire permet une adaptation individuelle sur le plan mécanique et électronique via E/S ou des systèmes de bus numériques.
  • Pagina 30: Équipement De Protection Individuel (Epi) Fr

    égale à 0,038 ohm pour iROB Pulse 500 et 0,06 ohm pour iROB Pulse 400, si nécessaire aussi en se concertant avec l'exploitant du réseau de distribution.
  • Pagina 31: Plaques Indicatrices Et D'avertissement Fr

    iROB Pulse 2 Sécurité • Veillez à ce que de l'eau de pluie ne pénètre pas dans l'appareil électrique et évitez un environnement humide. • Protégez-vous contre un choc électrique en utilisant un tapis isolant et en portant des vêtements secs. •...
  • Pagina 32: Description Du Produit

    Pulse 3 Description du produit 3.1 Caractéristiques techniques Fig. 1 Cotes de la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Tension de réseau 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ±...
  • Pagina 33: Abréviations Et Dimensions Fr

    Pulse 3 Description du produit iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Courant de soudage à 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A...
  • Pagina 34: Description Du Produit

    Le système iROB 3.4 Plaque signalétique Une plaque signalétique comportant les indications suivantes se trouve sur le boîtier de la source de courant pour soudage robotisé : Fig. 2 Plaque signalétique iROB Pulse 400 et iROB Pulse 400 MV FR - 8...
  • Pagina 35: Signes Et Symboles Utilisés Fr

    iROB Pulse 3 Description du produit Fig. 3 Plaque signalétique iROB Pulse 500 et iROB Pulse 500 MV Pour tous renseignements complémentaires, l'information suivante est nécessaire : • Type de l'appareil, numéro de l'appareil 3.5 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés : Symbole Description •...
  • Pagina 36: Matériel Fourni

    4 Matériel fourni iROB Pulse 4 Matériel fourni • Source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse • Mode d'emploi • Câble électrique (ouvert) source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse – réseau électrique Tab. 7 Matériel fourni • Groupe de refroidissement iROB Cool •...
  • Pagina 37: Description Du Fonctionnement

    iROB Pulse 5 Description du fonctionnement 5 Description du fonctionnement iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® Col de cygne ABIROB Masterliner 12 Groupe de refroidissement en 15 Col de cygne ABIROB ® circuit fermé iROB Cool 16 Col de cygne ABIROB Entraînement maître MF1 Bobine tonneau ®...
  • Pagina 38: Mise En Service Fr

    6 Mise en service iROB Pulse 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Pagina 39: Transport Et Implantation Fr

    iROB Pulse 6 Mise en service 6.1 Transport et implantation ATTENTION Risque de blessure Dommages physiques en cas de chute d'appareils et d'accessoires. • Pour le transport et l'implantation de la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse, utilisez un dispositif de levage approprié avec des accessoires de levage. •...
  • Pagina 40 6 Mise en service iROB Pulse 6.4 Raccorder la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse AVIS • Respectez les modes d'emploi des éléments techniques de soudage du groupe de refroidissement en circuit fermé iROB Cool (en option), du dévidoir iROB Feed (en option), de la télécommande iROB Control (en option) et de la torche de soudage.
  • Pagina 41: Télécommande Irob Control (En Option)

    iROB Pulse 6 Mise en service 6.4.1 Télécommande (en option) iROB Control La télécommande iROB Control est conçue exclusivement pour la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse et sert au réglage et au paramétrage. Pour le montage, respectez les indications faites dans le mode d'emploi BAL.0593.0 iROB Control. 1 Brancher le câble de commande iROB Control dans le raccord femelle (8).
  • Pagina 42: Éléments De Commande

    7 Fonctionnement iROB Pulse 7 Fonctionnement AVIS • La mode d'emploi est réservée exclusivement à des personnes autorisées (en Allemagne, voir TRBS 1203). • Respectez les modes d'emploi des éléments techniques de soudage du groupe de refroidissement en circuit fermé iROB Cool (en option), du dévidoir iROB Feed (en option), de la télécommande iROB Control (en option) et de la torche de soudage.
  • Pagina 43 iROB Pulse 7 Fonctionnement Symbole Pos. Désignation Permet d'afficher la vitesse d'avance du fil, l'épaisseur de matériau recommandée, le courant de soudage et les codes d'erreur. S'allume quand le système de soudage robotisé est raccordé à l'alimentation électrique et mis sous tension. Le message d'erreur s'affiche sur les écrans numériques.
  • Pagina 44: Mise Hors Service

    8 Mise hors service iROB Pulse Symbole Pos. Désignation Raccordement (CAN BUS) Branchement câble de commande faisceau d'interconnexion Raccordement courant de soudage positif Raccordement courant de soudage négatif (câble de masse) 8 Mise hors service AVIS • Respectez les modes d'emploi des éléments techniques de soudage du groupe de refroidissement en circuit fermé...
  • Pagina 45: Entretien Et Nettoyage

    iROB Pulse 9 Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage Dans des conditions d'utilisation normales, la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse ne demande aucun entretien. Cependant, l'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un fonctionnement sans problèmes. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de...
  • Pagina 46 10 Dépannage iROB Pulse 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Toute réparation ou modification non conforme du produit peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages importants de l'appareil. La garantie produit est nulle en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
  • Pagina 47 iROB Pulse 11 Démontage 11 Démontage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit. •...
  • Pagina 48: Élimination

    également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 22...
  • Pagina 49: Pièces Détachées

    Pulse 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Pièces détachées 33 32 Fig. 8 Pièces détachées iROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Désignation iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Faisceau de câbles Capteur de température Profilé...
  • Pagina 50 Ventilateur 120x120x38 (principal) 4 diodes Platine PFC Platine PFC Platine PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Capteur de température Tôle latérale droite Tôle latérale droite Tôle latérale droite iROB Pulse 400...
  • Pagina 51: Plan D'entretien

    iROB Pulse 13 Annexe 13.2 Plan d'entretien Plan d'entretien N° Intervalle Travaux d'entretien à effectuer effectué le Signature/ Prochain d'ordre d'entretien Remarque entretien Tous les jours Vérifier les câbles et les flexibles de raccordement. Tous les jours Vérifier l’état général. Tous les jours Vérifier la circulation de l'air de refroidissement.
  • Pagina 52: Échelonnage De La Vitesse De Transport Du Fil

    14 Options iROB Pulse 14 Options 14.1 Interface robot Les interfaces robot RI 1000, RI 2000 et RI 3000 qui prennent en charge tous les modèles courants de robots sont disponibles. 14.1.1 iROB RI 1000 et iROB RI 2000 Les interfaces robot RI 000 et RI 2000 sont des interfaces analogiques simples avec un nombre limité d'entrées et de sorties analogiques et numériques.
  • Pagina 53 iROB Pulse 14 Options FR - 27...
  • Pagina 54 Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Pagina 55: Kennzeichnung

    Anforderungen für den Automaten- bzw. Roboterbetrieb. Folgende Ausführungen sind verfügbar: • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 Der modulare Aufbau gestattet eine individuelle mechanische und elektronische Anpassung über analoge Ein-/Ausgänge oder digitale BUS-Systeme. Die Roboterschweißstromquelle iROB Pulse darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Pagina 56: Klassifizierung Der Warnhinweise

    Systemimpedanz ZMAX an der Schnittstelle zwischen Zuleitung des Nutzers und dem öffentlichen System kleiner oder gleich zu 0,038 Ohm für iROB Pulse 500 und 0,06 Ohm für iROB Pulse 400 ist. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder des Betreibers sicherzustellen, falls notwendig auch durch Rücksprache mit dem Verteilungsnetzbetreiber, dass das Gerät nur an einen Anschluss mit...
  • Pagina 57: Warn- Und Hinweisschilder

    iROB Pulse 2 Sicherheit • Schützen Sie sich vor Stromunfällen, indem Sie isolierende Unterlagen verwenden und trockene Kleidung tragen. • Verwenden Sie das Elektrogerät niemals in Bereichen, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. • Lichtbogenschweißen kann Augen, Haut und Gehör schädigen! Tragen Sie deshalb bei Arbeiten mit dem Gerät stets die vorgeschriebene Schutzausrüstung.
  • Pagina 58: Technische Daten

    3 Produktbeschreibung iROB Pulse 3 Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten Abb. 1 Abmessungen Roboterschweißstromquelle iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Netzspannung 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ± Netzspannnungstoleranz 15 % Netzfrequenz 50/60 Hz...
  • Pagina 59: Produktbeschreibung

    Pulse 3 Produktbeschreibung iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Schweißstrom bei 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A X=100 % 400 A 470 A Schweißstrombereich...
  • Pagina 60: Das Irob-System De

    Antriebseinheit (Master) Baugröße 1 = Rollen-ø 20 mm MF1 MasterPull WHPPI Bezeichnet den Wechselkörper in Push-Pull-Ausführung Tab. 6 Das iROB-System 3.4 Typenschild Die Roboterschweißstromquelle ist am Gehäuse mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Abb. 2 Typenschild iROB Pulse 400 und iROB Pulse 400 MV DE - 8...
  • Pagina 61: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    iROB Pulse 3 Produktbeschreibung Abb. 3 Typenschild iROB Pulse 500 und iROB Pulse 500 MV Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer 3.5 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
  • Pagina 62: Lieferumfang

    4 Lieferumfang iROB Pulse 4 Lieferumfang • Roboterschweißstromquelle iROB Pulse • Betriebsanleitung • Stromkabel (offen) Roboterschweißstromquelle iROB Pulse - Stromnetz Tab. 7 Lieferumfang • Kühlgerät iROB Cool • Fernregler iROB Control (nur für flüssiggekühlte Ausführung) • Montageplattform • Stecker für Stromkabel (offen) Roboterschweißstromquelle iROB Pulse - Stromnetz Tab.
  • Pagina 63: Funktionsbeschreibung

    iROB Pulse 5 Funktionsbeschreibung 5 Funktionsbeschreibung iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® iROB Spool Brennerhals ABIROB Korbspulenhalter 11 Fernregler iROB Control 15 Brennerhals ABIROB ® 12 Umlaufkühlgerät iROB Cool 16 Brennerhals ABIROB Masterantrieb MF1 Masterliner ® Roboter Fassspule 13 Roboterschweißstromquelle 17 Brennerhals ABIROB iROB Feed...
  • Pagina 64: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme iROB Pulse 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. •...
  • Pagina 65: Transportieren Und Aufstellen De

    iROB Pulse 6 Inbetriebnahme 6.1 Transportieren und Aufstellen VORSICHT Verletzungsgefahr Körperliche Schäden durch herunterfallende Geräte und Anbauteile. • Verwenden Sie zum Transportieren und Aufstellen der Roboterschweißstromquelle iROB Pulse ein geeignetes Hebezeug mit Lastaufnahmemitteln. • Vermeiden Sie ruckartiges Anheben und Absetzen. •...
  • Pagina 66: Roboterschweißstromquelle Irob Pulse Anschließen De

    6 Inbetriebnahme iROB Pulse 6.4 Roboterschweißstromquelle iROB Pulse anschließen HINWEIS • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten Umlaufkühlgerät iROB Cool (optional), Drahtvorschubgerät iROB Feed (optional), Fernregler iROB Control (optional) und Schweißbrenner. Gasanschluss Anschlussbuchse Schweißstrom negativ Anschluss Kühlmittelrücklauf 10 Kühlmittelrücklaufschlauch CAN-Bus Anschlussbuchse Schweißstrom positiv Massekabel...
  • Pagina 67: Netzanschluss

    iROB Pulse 6 Inbetriebnahme 6.4.2 Netzanschluss GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. GEFAHR Personen- und Sachschäden Unsachgemäßer Netzanschluss kann zu Personen- und Sachschäden führen. •...
  • Pagina 68: Betrieb

    7 Betrieb iROB Pulse 7 Betrieb HINWEIS • Die Bedienung des Gerätes ist ausschließlich befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) vorbehalten. • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten Umlaufkühlgerät iROB Cool (optional), Drahtvorschubgerät iROB Feed (optional), Fernregler iROB Control (optional) und Schweißbrenner.
  • Pagina 69 iROB Pulse 7 Betrieb Symbol Pos. Bezeichnung Ermöglicht die Anzeige von Drahtvorschubgeschwindigkeit, empfohlene Materialstärke, Schweißstrom und Fehlercodes. Leuchtet, wenn das Roboterschweißsystem an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Es erfolgt eine Anzeige der Error-Meldung an den digitalen Anzeigen.  10 Störungen und deren Behebung auf Seite DE-20 Leuchtet, wenn an den Ausgangsklemmen der Anlage Spannung anliegt.
  • Pagina 70: Außerbetriebnahme

    8 Außerbetriebnahme iROB Pulse Blindabdeckung Anschlussbuchse CAN-Bus Anschlussbuchse Schweißstrom positiv Roboterinterface RI 1000/2000/3000 Durchführung Anschlusskabel Anschlussbuchse Schweißstrom negativ Blindabdeckung Anschlussbuchse Anschlussbuchse Steuerleitung Brennerreinigungsstation Zwischenschlauchpaket Abb. 7 Rückansicht Symbol Pos. Bezeichnung Anschluss (CAN-BUS) Anschluss Steuerleitung Zwischenschlauchpaket Anschluss Schweißstrom positiv Anschluss Schweißstrom negativ (Massekabel) 8 Außerbetriebnahme HINWEIS •...
  • Pagina 71: Wartung Und Reinigung

    iROB Pulse 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Die Roboterschweißstromquelle iROB Pulse ist bei normalen Betriebsbedingungen wartungsfrei. Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind jedoch Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw.
  • Pagina 72: Störungen Und Deren Behebung

    10 Störungen und deren Behebung iROB Pulse 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. •...
  • Pagina 73: Demontage

    iROB Pulse 11 Demontage 11 Demontage GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. •...
  • Pagina 74: Entsorgung

    Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 22...
  • Pagina 75: Anhang

    Pulse 13 Anhang 13 Anhang 13.1 Ersatzteile 33 32 Abb. 8 Ersatzteile iiROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Artikelbezeichnung iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Kabelbaum Temperatursensor Hutschiene Platine Abdeckblech, oben Lüfter 60x60x15 (Buskarten) Tab.
  • Pagina 76 Frontblech Lüfter 120x120x38 (Hauptlüfter) Diode (4Stk) Platine PFC Platine PFC Platine PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Temperatursensor Seitenblech rechts Seitenblech rechts Seitenblech rechts iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV...
  • Pagina 77: Wartungsplan

    iROB Pulse 13 Anhang 13.2 Wartungsplan Wartungsplan Wartungs- durchzuführende ausgeführt Unterschrift/ nächste intervall Wartungsarbeiten Bemerkung Wartung Täglich Kabel und Verbindungsschläuche prüfen. Täglich Allgemeinen Zustand prüfen. Täglich Kühlluftzirkulation prüfen. Monatlich Bewegliche Teile und Lager auf Funktion prüfen. Vierteljährlich Lüfter auf Funktion prüfen, ggf. reinigen.
  • Pagina 78: Optionen

    14 Optionen iROB Pulse 14 Optionen 14.1 Roboterinterface Es stehen die Roboterinterfaces RI 1000, RI 2000 und RI 3000 zur Verfügung, die alle gängigen Robotermodelle unterstützen. 14.1.1 iROB RI 1000 und iROB RI 2000 Die Roboterinterfaces RI 1000 und RI 2000 sind Interfaces mit einer begrenzten Anzahl analoger und digitaler Ein- und Ausgänge.
  • Pagina 79 iROB Pulse 14 Optionen DE - 27...
  • Pagina 80 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker · 35418 Buseck · GERMANY T +49 64 08 / 59-0 F +49 64 08 / 59-191 info@binzel-abicor.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Irob pulse 400 mvIrob pulse 500

Inhoudsopgave