Samenvatting van Inhoud voor Auriol 4-LD6233092022-6
Pagina 1
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION TRÅDLØS VEJRSTATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité RADIOGRAFISCH FUNK-WETTERSTATION WEERSTATION Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 498288_2204...
Pagina 2
Før du læser vejledningen, skal du folde de to sider med figurer ud og derefter gøre dig bekendt med alle apparatets funktioner. Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil. Vouw alvorens te lezen de twee bladzijden met de afbeeldingen open en raak vertrouwd met alle functies van het toestel.
Indholdsfortegnelse Billedtekst til de anvendte piktogrammer........Side Indledning..................... Side Formålsbestemt anvendelse............... Side Leverede dele....................Side Beskrivelse af de enkelte dele..............Side Tekniske data....................Side 10 Sikkerhed......................Side 11 Sikkerhedsanvisninger................Side 11 Placering......................Side 12 Vægmontering.................... Side 12 Ibrugtagning....................Side 12 Ibrugtagning af udendørssensoren............Side 13 Ibrugtagning af den trådløse vejrstation........... Side 13 Betjening og brug..................
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Billedtekst til de anvendte piktogrammer Betjeningsvejledning Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse III - beskyt Med CE-mærkningen telse mod elektrisk stød erklærer digi-tech GmbH (farlige kropsstrømme) ved overensstemmelse med de beskyttelseslavspænding gældende EU-direktiver. (<60 V DC) Kapslingsklasse gennem huset (kun udendørssensor): IPX4 (beskyttelse mod vand...
Indledning Bland aldrig nye og brugte Må ikke adskilles/åbnes! batterier! Anvend aldrig forskellige systemer, mærker og typer samtidigt! ● Indledning Tillykke med købet af dit nye apparat. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt.
Indledning indendørs brug. Udendørssensoren er egnet til indendørs og udendørs brug. Dette produkt er kun beregnet til brug i private husholdninger. ● Leverede dele Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om de leverede dele er komplette, samt om produktet er i fejlfri tilstand. 1 trådløs vejrstation 2 rawlplugs 1 udendørssensor...
Indledning / Billedtekst til displaysymbolerne Billedtekst til displaysymbolerne Symbolet advarer om vintertemperaturer på 1 °C og derunder. Viser de forventede vejrforhold Følgende vejrforhold er mulige: solrigt, solrigt overskyet, overskyet, regn fuldt, kraftig regn Viser den aktuelle månefase Viser tendenserne for temperatur, luftfugtighed og lufttryk Pil ned: Værdierne falder Pil til højre: Værdierne er konstante Pil op: Værdierne stiger...
Billedtekst til displaysymbolerne Billedtekst til displaysymbolerne Angiver modtagelsen af udendørssensorens RF-radiosignal Vises, når der sendes et RF-radiosignal fra udendørssensoren Angiver, at der er lavt batteri i udendørssensoren Viser den aktuelt valgte kanal for udendørssensoren ● Tekniske data Trådløs vejrstation: Måleområde for temperatur: 0 °C til 50 °C (32 °F til 122 °F) Måleområde for luftfugtighed: 20 % til 95 %...
Sikkerhed ● Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet! For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved materielle skader eller person skader, som forårsages gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikkeoverholdelse af sikker hedshenvisningerne, overtages der ingen hæftelse! ■...
Sikkerhed / Placering / Vægmontering / Ibrugtagning ■ Udsæt ikke batterier for mekanisk belastning. Der er risiko for, at batterierne lækker ■ Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, der kan påvirke batterierne, f.eks. på radi atorer eller i direkte sollys. ■ Hvis batterier lækker, skal du undgå, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne! Skyl straks det pågældende sted med rent vand og søg læge! BRUG BESKYTTELSESHANDSKER!
Ibrugtagning Bemærk: Fjern al emballage fra produktet. Fjern al beskyttelsesfilm før første brug. Bemærk: Du kan enten placere den trådløse vejrstation og udendørssensoren på en over flade eller hænge dem op på en væg ved hjælp af løfteøjerne 4 24 . Bemærk: Sørg for, at den trådløse vejrstation er tilstrækkeligt ventileret, og hold ventilati...
Ibrugtagning / Betjening og brug □ Tilpas vejrdisplayet 37 til vejret i dit område. □ Tryk på HISTORY-knappen 17 for at bekræfte dit valg. Den trådløse vejrstation søger derefter automatisk efter udendørssensorens radiosignal og DCF-radiosignalet. Denne proces kan tage flere minutter. Under søgningen efter udendørssensorens signal blinker RF-signalsymbolet 57 (se fig.
Betjening og brug Minutter Indstilling af minut År Indstilling af år Måned Indstilling af måned Indstilling af dag Sprog Indstilling af sprog Land Indstilling af land Indstilling af by RCC til/fra Tænding og slukning for modtagelse af DCF- radiosignal □ Tryk på...
Betjening og brug ● Daglige MAX-/MIN-værdier Den trådløse vejrstation gemmer den højeste og laveste målte værdi for temperatur og luft fugtighed for den aktuelle dag. I den forbindelse analyseres værdierne fra den trådløse vejr station og værdierne fra alle udendørssensorerne. Disse værdier nulstilles ved midnat (00:00) eller ved at trykke på...
Betjening og brug ● Tendenser Tendens for lufttryk Tendensdisplayet for lufttryk 28 viser lufttrykkets tendens. Tendenser for temperatur og luftfugtighed Tendensdisplayet for den trådløse vejrstation 36 og tendensdisplayet for udendørssensoren viser dig tendensen for temperatur og luftfugtighed. ● Opsætning af alarmfunktioner Produktet har to alarmfunktioner, som kan konfigureres separat.
Betjening og brug □ Tryk kort på SNOOZE / LIGHT-knappen 5 for at aktivere snoozefunktionen. Snoozesymbolet 48 (se fig. D) begynder at blinke, og alarmtonen lyder igen efter 5 minutter. □ Tryk på en vilkårlig knap på bagsiden af den trådløse vejrstation. Alarmeringsfunktionen er afbrudt.
Betjening og brug □ Tryk på ALERT-knappen 15 . Temperaturalarmen er aktiveret, og symbolet 55 (se fig. E) lyser. □ Tryk på ALERT-knappen 15 , og hold den nede i 2 sekunder. Temperaturdisplayet 49 begynder at blinke og viser den øvre temperaturgrænse. □...
Betjening og brug / Vedligeholdelse og rengøring / ... Konfiguration af egen identifikator □ Tryk på ROOM-knappen 16 . Rumnavnet 52 (se fig. E) begynder at blinke. □ Skift til det konfigurerbare rumnavn (kan genkendes ved 5 streger i leveringstilstanden). Det frit konfigurerbare rumnavn kan bestå...
Bortskaffelse Batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i det elektriske eller elektroniske udstyr og kan fjernes uden at blive ødelagt, skal adskilles fra udstyret, inden det afleveres på et indsamlingssted og sendes til et udpeget bortskaffelsessted. Det samme gælder for lamper, der kan fjernes fra apparatet uden at blive ødelagt.
Bortskaffelse / Garanti og service kortslutning kan føre til brand eller eksplosion og have alvorlige konsekvenser for mennesker og miljø. Derfor skal du tape polerne på lithiumholdige batterier og genopladelige batterier med tape, inden du bortskaffer dem, for at undgå ekstern kortslutning. Batterier og genopladelige batterier, der ikke er permanent monteret i enheden, skal fjernes og bortskaffes separat, inden de bortskaffes.
Garanti og service eller et nyt produkt tilbage. Reparation eller udskiftning af produktet starter ikke en ny garan tiperiode. Garantien dækker ikke skader, der skyldes forkert håndtering, manglende overholdelse af brugsanvisningen eller indgreb foretaget af uautoriserede personer, eller sliddele (f.eks. batterier).
Garanti og service ● Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer digi-tech gmbh, at produktet „Trådløs vejrstation 4-LD6233“ er i overens stemmelse med direktiv RED 2014/53/EU, artikel 10 (8). Du kan downloade din brugsanvisning og overensstemmelseserklæring her: www.digi-tech- gmbh.com/downloads Klik derefter på forstørrelsesglasset, og indtast varenummeret 4-LD6233.
Pagina 25
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés..........Page 26 Introduction....................Page 27 Utilisation conforme...................Page 28 Contenu de la livraison................Page 28 Descriptif des pièces..................Page 28 Caractéristiques techniques..............Page 30 Sécurité......................Page 31 Consignes de sécurité................Page 31 Installation....................Page 33 Montage mural..................Page 33 Mise en marche..................Page 33 Mettre en service le capteur extérieur............Page 33 Mettre en service la station météo radioguidée........Page 34...
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Notice d’utilisation Lisez la notice d’utilisation ! Classe de protection III – protection contre les Avec le marquage CE, digi- décharges électriques tech GmbH atteste la confor (dangereuses pour les mité avec les directives euro personnes) grâce à...
Introduction Ne pas court-circuiter ! Les piles peuvent exploser ou Ne pas recharger ! fuir. Ne jamais mélanger des Ne pas démonter/ouvrir ! piles neuves et des piles usagées ! Ne jamais utiliser simultané ment différents systèmes, marques et types ! ●...
Introduction ● Utilisation conforme Cette station météo radioguidée affiche la température intérieure et extérieure, ainsi que le taux d’humidité de l’air à l’intérieur et à l’extérieur. Outre l’affichage radioguidé de l’heure, ce produit dispose de 2 fonctions d’alarme réglables individuellement. Cette station météo radioguidée est exclusivement conçue pour un usage en intérieur.
Introduction / Légende des symboles sur l’écran Capteur extérieur Bouton °C/°F Œillet de suspension du capteur extérieur Bouton TX LED de contrôle Sélecteur de canal Écran du capteur extérieur Compartiment des piles du Valeurs du capteur extérieur capteur extérieur 2 x piles AAA 1,5 V Couvercle du compartiment des piles du capteur extérieur Légende des symboles sur l’écran...
Légende des symboles sur l’écran Légende des symboles sur l’écran S’affiche lorsque la répétition de l’alarme est activée Indique la ou les fonctions d’alarme actuellement activées Indique le canal actuellement sélectionné du capteur extérieur S’affiche lorsque l’alarme de température est activée S’affiche lorsque la valeur MAX ou MIN est demandée Indique la réception du signal radio RF du capteur extérieur S’affiche lorsqu’un signal radio RF est envoyé...
Légende des symboles sur l’écran / Sécurité Plage de mesure du taux d’humidité de l’air : 20 % à 95 % Portée de la transmission radio : max. 100 m (terrain libre) Piles : 2 x LR03, 1,5 V (AAA) Indice de protection : IPX 4 Bande de fréquence :...
Pagina 32
Sécurité Consignes de sécurité pour les piles/batteries DANGER DE MORT ! ■ Tenez les piles/batteries éloignées des enfants. En cas d’ingestion, contactez immédiate ment un médecin ! ■ Toute ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans un intervalle de 2 heures suivant l’ingestion.
Sécurité / Installation / Montage mural / Mise en marche ■ Avant de les insérer, nettoyez les contacts des piles/batteries et du compartiment des piles à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux ou d’un coton-tige ! ■ Retirez immédiatement les piles/batteries usagées du produit. ●...
Mise en marche □ Fermez le compartiment des piles 22 à l’arrière du capteur extérieur en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles 23 dans le sens inverse de la flèche. Remarque : La LED de contrôle 25 s’allume une fois par minute pour signaler la transmis sion radio.
Mise en marche / Utilisation et fonctionnement Pendant la recherche du signal radio DCF, le symbole du signal DCF 40 clignote (voir fig. D). Pendant ce temps, seuls les boutons SNOOZE/LIGHT 5 et Flèche vers le haut 13 permet tent de déclencher des fonctionnalités. Remarque : La recherche de signal peut être annulée en appuyant sur le bouton Flèche vers le bas 14 et en le maintenant enfoncé...
Utilisation et fonctionnement Langue Réglage de la langue Pays Réglage du pays Ville Réglage de la ville RCC marche/arrêt Activation ou désactivation de la réception du signal radio DCF □ Appuyez sur le bouton SET 12 pour confirmer la valeur définie. Vous accédez au réglage suivant.
Utilisation et fonctionnement □ Appuyez brièvement sur le bouton Flèche vers le haut 13 . L’inscription « MAX » 54 (voir fig. E) s’affiche. La température maximale mesurée 49 s’affiche. Le taux d’humidité maximal mesuré 51 s’affiche. □ Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Flèche vers le haut 13 , tant que l’inscrip tion «...
Utilisation et fonctionnement Tendances de température et d’humidité L’affichage des tendances de la station météo radioguidée 36 et l’affichage des tendances du capteur extérieur 50 vous indiquent les tendances pour la température et l’humidité. ● Configurer les fonctions d’alarme Le produit dispose de deux fonctions d’alarme pouvant être configurées séparément. □...
Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur n’importe quel bouton à l’arrière de la station météo radioguidée. L’alarme s’arrête. ● Modifier l’affichage des capteurs extérieurs additionnels (voir fig. E) □ Appuyez sur le bouton CH 18 . L’affichage du canal 56 indique le canal du capteur extérieur. Une fois le capteur extérieur ajouté...
Utilisation et fonctionnement □ Appuyez sur le bouton ALERT 15 . L’alarme de température est activée et le symbole 55 (voir fig. E) s’allume. □ Appuyez sur le bouton ALERT 15 et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. La température 49 se met à clignoter et affiche la limite supérieure de température. □...
Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage / Service ... Configurer un nom de votre choix □ Appuyez sur le bouton ROOM 16 . Le nom de la pièce 52 (voir fig. E) commence à clignoter. □ Passez au nom de pièce configurable (reconnaissable par 5 tirets à l’état de sortie d’usine).
Pagina 42
Mise au rebut rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consom mateurs sont légalement tenus de séparer les appareils électriques et électroni...
Pagina 43
Mise au rebut type à un point de collecte d'un distributeur, sans que cela soit lié à l'achat d'un nouvel appareil. Toutefois, la longueur des bords de chaque appareil ne doit pas dépasser 25 cm. Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures de prévention des déchets. En ce qui concerne les équipements électriques et électroniques, il s'agit de prolonger leur durée de vie en réparant les appareils défectueux et en se débarrassant des appareils usagés en bon état de fonctionnement plutôt que de les envoyer à...
Garantie et service après-vente cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Li = lithium, à un point de collecte de leur municipalité ou d’un commerce, afin qu’elles puissent être éliminées de manière écologique et que des matières premières précieuses telles que le cobalt, le nickel ou le cuivre puissent être récupé rées.
Garantie et service après-vente de caisse) et en indiquant en quoi consiste le défaut et quand il s’est produit, le tout sans avoir à payer de frais de port. ● Adresse du service après-vente Inter-Quartz GmbH 00800 5515 6616 Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal 00800 5515 6616 ALLEMAGNE...
Pagina 46
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen.........Pagina 47 Inleiding..................... Pagina 48 Correct gebruik..................Pagina 48 Omvang van de levering............... Pagina 49 Beschrijving van de onderdelen............Pagina 49 Technische gegevens................Pagina 51 Veiligheid....................Pagina 52 Veiligheidsvoorschriften................Pagina 52 Opstelling....................Pagina 53 Wandmontage..................Pagina 54 Ingebruikname..................Pagina 54 Buitensensor in gebruik nemen..............
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruikershandlei Gebruikershandleiding ding! Beschermingsklasse III - bescherming tegen elektri Met de CE-markering geeft sche schokken (gevaarlijke digi-tec gmbh de conformiteit krachtstromen) door bescher met de toepasselijke EU-richt mende extra-lage spanning lijnen aan.
Inleiding Nooit nieuwe en gebruikte Niet uit elkaar halen/ batterijen door elkaar openen! gebruiken! Nooit verschillende systemen, merken en types tegelijkertijd gebruiken! ● Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe toestel. U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruikershandleiding is een onderdeel van dit product.
Inleiding tend bestemd voor gebruik binnenshuis. De buitensensor is geschikt voor gebruik binnen en buiten. Dit product is bestemd voor het gebruik in privé-huishoudens. ● Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product.
Inleiding / Legenda displaysymbolen Legenda displaysymbolen Het symbool waarschuwt voor wintertemperaturen van 1 °C en lager. Geeft het verwachte weertype aan De volgende weertypen zijn mogelijk: Zonnig, Zonnig bewolkt, Bewolkt, Regenachtig, Zware regen Geeft de huidige maanstand aan Geeft de trend voor temperatuur, vochtigheid en luchtdruk aan Pijl omlaag: Waarden dalen Pijl naar rechts: Waarden blijven constant Pijl omhoog: Waarden stijgen...
Legenda displaysymbolen Legenda displaysymbolen Geeft de ontvangst van het RF-radiosignaal van de buitensensor aan Wordt aangegeven wanneer een RF-radiosignaal wordt uitgezonden door de buitensensor Geeft aan dat de batterij van de buitensensor bijna leeg is Geeft het huidig gekozen kanaal van de buitensensor aan ●...
Veiligheid ● Veiligheid Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiks aanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk! ■...
Veiligheid / Opstelling ■ Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden. Maak geen kortsluiting met batterijen/accu's en probeer ze nooit te openen. Dit kan leiden tot over verhitting, brandgevaar en ontploffing. ■ Gooi batterijen/accu's nooit in vuur of water. ■ Stel batterijen/accu's niet bloot aan mechanische belasting.
Wandmontage / Ingebruikname ● Wandmontage Het radiografisch weerstation is ook ontworpen voor wandmontage (ophangoog 4 ) en kan worden bevestigd met het bijgeleverde bevestigingsmateriaal. Let op de bouwkundige omstandigheden en zorg voor voldoende ventilatie. De buitensensor (ophangoog 24 ) kan ook hangend worden gemonteerd.
Ingebruikname □ Verwijder indien nodig eerst de oude batterijen. □ Plaats twee AA-batterijen in het batterijvak 9 . Let op de juiste polariteit (+/-). Na het plaatsen klinkt een enkele pieptoon. □ Sluit het batterijvak 9 aan de achterkant van het radiografisch weerstation door de afdekking van het batterijvak 10 tegen de richting van de pijl in te schuiven.
Bediening en gebruik ● Bediening en gebruik ● Basisinstellingen □ Houd de toets SET 12 ongeveer 3 seconden ingedrukt. Er klinkt een pieptoon, waarna de eerste instelling kan worden gewijzigd. □ Druk op de pijltoets omhoog 13 of de pijltoets omlaag 14 om de betreffende waarde te wijzigen.
Bediening en gebruik □ Sluit het batterijvak 22 aan de achterkant van de buitensensor door de afdekking van het batterijvak 23 tegen de richting van de pijl in te schuiven. ● Achtergrondverlichting radiografisch weersta tion activeren □ Druk op de toets SNOOZE/LIGHT 5 . De achtergrondverlichting van het display licht op gedurende ca.
Bediening en gebruik Let op: Als er op een bepaald moment geen meetwaarde is, worden er drie streepjes aangegeven. □ Druk kort op de toets HISTORY 17 . De uurweergave 29 geeft de waarde van het afgelopen uur aan (-1). □...
Bediening en gebruik ● Alarmfuncties activeren/deactiveren U kunt aan de belsymbolen zien of een alarmfunctie geactiveerd of gedeactiveerd is 47 (zie Afbeelding D). □ Druk op de toets SET 12 om tussen de twee alarmfuncties te kiezen. □ Druk op de pijltoets omhoog 13 om de alarmfunctie te activeren. Het betreffende alarmbelsymbool wordt aangegeven.
Bediening en gebruik □ Zet de kanaalkeuzeschakelaar 21 op hetzelfde kanaal. □ Houd de toets CH 18 ingedrukt tot het RF-signaalsymbool 57 oplicht. □ Neem een dun voorwerp als hulp. □ Druk op de toets TX 20 om de verbinding handmatig tot stand te brengen. De ontvangst wordt tot stand gebracht.
Bediening en gebruik / Onderhoud en reiniging Het koudewaarschuwingssymbool 38 wordt constant aangegeven wanneer de buiten sensor gedurende een langere periode temperaturen van -1,1 °C of lager meet. ● Ruimtenamen U kunt per radiokanaal een ruimtenaam toewijzen. U kunt een van de 5 voorgedefinieerde identificatiecodes kiezen of uw eigen code configu reren.
Bestelservice / Afvoer ● Bestelservice Extra buitensensoren kunnen worden besteld per fax: +49(0)6198- 5770-99 of online: www.inter-quartz.de. De prijs voor een buitensensor bedraagt 5 Euro exclusief BTW en verzendkosten. ● Afvoer Het product en het verpakkingsmateriaal kunnen worden gerecycled. Voer ze gescheiden af voor een betere afvalverwerking.
Pagina 63
Afvoer sche en elektronische apparatuur of een totale opslagruimte van ten minste 800 m2 zijn ook verplicht elektrische en elektronische apparatuur terug te nemen. In het algemeen zijn de distributeurs verplicht te zorgen voor de kosteloze terugname van AEEA door geschikte terugnamefaciliteiten binnen een redelijke afstand ter beschikking te stellen.
Afvoer / Garantie en service Enkele van de mogelijke inhoudsstoffen zoals kwik, cadmium en lood zijn giftig en vormen bij onjuiste afvoer een gevaar voor het milieu. Zware metalen kunnen bijvoorbeeld schade lijke effecten op de gezondheid van mens, dier en plant hebben en zich in het milieu en in de voedselketen ophopen om vervolgens indirect via de voeding in het lichaam terecht te komen.
Garantie en service Volg alstublieft de volgende aanwijzingen op om een snelle afhandeling van uw verzoek te waarborgen: Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 498288_2204) als bewijs van de aankoop bij de hand. Het artikelnummer is te vinden op het typeplaatje, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant.
Pagina 66
Klik vervolgens op het vergrootglas en voer het artikelnummer 4-LD6233 in. NL/BE...
Pagina 67
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme........Seite 68 Einleitung...................... Seite 69 Bestimmungsgemäße Verwendung............Seite 69 Lieferumfang....................Seite 70 Teilebeschreibung..................Seite 70 Technische Daten..................Seite 72 Sicherheit...................... Seite 73 Sicherheitshinweise..................Seite 73 Aufstellung....................Seite 74 Wandmontage................... Seite 75 Inbetriebnahme..................Seite 75 Außensensor in Betrieb nehmen............... Seite 75 Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen............
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungs Bedienungsanleitung anleitung! Schutzklasse III - Schutz vor Mit der CE-Kennzeichnung elektrischem Schlag (gefähr erklärt die digi-tech gmbh liche Körperströme) durch die Konformität mit den Schutzkleinspannung ( < 60 zutreffenden EU-Richtlinien.
Einleitung Nie neue und gebrauchte Nicht zerlegen / öffnen! Batterien mischen! Nie verschiedene Systeme, Marken und Typen gleich zeitig verwenden! ● Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Einleitung Betrieb im Innenbereich geeignet. Der Außensensor ist für den Betrieb im Innen- und im Außenbereich geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorge sehen. ● Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständig keit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Pagina 71
Einleitung / Legende der Display-Symbole Legende der Display-Symbole Das Symbol warnt vor winterlichen Temperaturen von 1 °C und darunter. Zeigt die erwartete Witterung an Folgende Witterungen sind möglich: Sonnig, Sonnig bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Starker Regen Zeigt die aktuelle Mondphase an Zeigt den Trend für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck an Pfeil runter: Werte sinken Pfeil nach rechts: Werte bleiben konstant...
Legende der Display-Symbole Legende der Display-Symbole Zeigt den Empfang des RF Funksignals des Außensensors an Wird angezeigt, wenn ein RF Funksignal vom Außensensor gesendet wird Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand des Außensensors an Zeigt den aktuell gewählten Kanal des Außensensors ● Technische Daten Funk-Wetterstation: Messbereich der Temperatur: 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Sicherheit ● Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! ■...
Sicherheit / Aufstellung ■ Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batte rien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand gefahr oder Platzen können die Folge sein. ■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. ■...
Wandmontage / Inbetriebnahme ● Wandmontage Die Funk-Wetterstation ist ebenfalls zur Wandmontage vorgesehen (Aufhängeöse 4 ) und kann mit beiliegendem Montagematerial befestigt werden. Bitte achten Sie auf bauliche Begebenheiten und achten Sie auf ausreichende Belüftung. Der Außensensor (Aufhängeöse ) kann ebenfalls hängend montiert werden. Bitte achten Sie auf die baulichen Gegeben heiten und überschreiten Sie nicht die 100m Abstand im freien Gelände zur Funk-Wettersta...
Inbetriebnahme ● Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen Hinweis: Nach dem Einlegen der Batterien haben Sie 20 Sekunden Zeit den Luftdruck und die Wetteranzeige einzustellen (siehe Kapitel "Automatische Signalsuche"). □ Öffnen Sie das Batteriefach 9 auf der Rückseite der Funk-Wetterstation, indem Sie den Batteriefachdeckel 10 öffnen.
Inbetriebnahme / Bedienung und Betrieb Nach dem erfolgreichen Empfangen des DCF Funksignal werden Uhrzeit 45 , Datum 42 und Wochentag 43 automatisch eingestellt. Das DCF Signal Symbol erlischt. In der Sommerzeit wird das DST Symbol 41 (siehe Abb. D) angezeigt. Die Uhrzeit wird täglich um 01:00, 02:00 und 03:00 Uhr synchronisiert.
Bedienung und Betrieb ● Anzeige °C/°F von Außensensor ändern □ Öffnen Sie das Batteriefach 22 auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel 23 in Pfeilrichtung schieben. □ Nehmen Sie sich einen dünnen Gegenstand zu Hilfe. □ Drücken Sie die °C / °F- Taste 19 . □...
Bedienung und Betrieb ● Batteriestandswarnung Wenn die Batterieladezustände schwach werden, erscheinen die entsprechenden Symbole auf den Displays der Funk-Wetterstation 1 und des Außensensors 26 . 53 39 59 □ Ersetzen Sie die Batterien der Funk-Wetterstation oder des Außensensors. ● Luftdruckhistorie Sie können die Luftdruckmessungen der letzten 12 Stunden abrufen.
Bedienung und Betrieb □ Drücken Sie die Tasten Pfeil hoch 13 und Pfeil runter 14 , um die gewünschte Minute einzustellen. □ Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der SET-Taste 12 . Die Uhrzeit für eine Weckfunktion wurde konfiguriert. Hinweis: Die Weckfunktion ist erst dann aktiv, wenn Sie manuell aktiviert wurde (siehe Kapitel "Weckfunktionen aktivieren/deaktivieren").
Bedienung und Betrieb ● Außensensor hinzufügen Hinweis: Sie können bis zu drei Außensensoren mit der Funk-Wetterstation verbinden. Zusätzliche Außensensoren sind über den Bestell-Service erhältlich. □ Drücken Sie kurz die CH-Taste 18 . Der Funkkanal wechselt. Der aktuell gewählte Kanal wird im Symbol Kanal anzeige 56 (siehe Abb.
Bedienung und Betrieb □ Drücken oder halten Sie die Pfeil hoch 13 oder Pfeil runter 14 Taste gedrückt, um den unteren Temperaturgrenzwert einzustellen. □ Drücken Sie die ALERT Taste 15 , um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Temperatur-Alarm wurde eingestellt. Sobald der Temperatur-Alarm ertönt, können Sie diesen durch Drücken der SNOOZE / LIGHT Taste 5 ausschalten.
Bedienung und Betrieb / Wartung und Reinigung / ... □ Drücken Sie die Pfeil hoch Taste 13 oder die Pfeil runter Taste 14 um Ihre Auswahl an der aktuellen Position zu ändern. Sie können die Pfeil hoch Taste 13 und die Pfeil runter Taste 14 auch gedrückt halten, um schneller in der Auswahl zu navigieren.
Pagina 84
Entsorgung Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammel stellen der öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL-Filiale zurück. Rücknahmepflichtig sind Händler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte.
Entsorgung / Garantie und Service gungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
Garantie und Service von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.
Garantie und Service Lieferant Bitte beachten Sie , dass Anschrift auf der Rückseite dieser Anleitung keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. ● Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass das Produkt „Funk-Wetterstation 4-LD6233“ der Richt linie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 4-LD6233 ein.
Pagina 88
Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal DEUTSCHLAND Version des informations • Stand van de informatie • Tilstand af information • Stand der Informationen: 09/2022 Ident.-No.: 4-LD6233092022-6 IAN 498288_2204...