Pagina 1
Art-Nr.: 4-LD6544 RADIO-CONTROLLED TEMPERATURE STATION RADIO-CONTROLLED TEMPERATURE STATION Operating and safety instructions TRÅDLØST TERMOMETER Drifts- og sikkerhedsinstruktioner DRAADLOOS TEMPERATUURSTATION Bedienings- en veiligheidsinstructies FUNK-TEMPERATURSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 437485_2307...
Pagina 2
GB|IE|NI Operating and safety instructions .............. 1 DK Drifts- og sikkerhedsinstruktioner ................. 30 NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ............59 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..........89...
GB|IE|NI Operating and safety instructions Table of Contents Table of Contents ........1 Putting the base station into operation ........16 Introduction ..........3 Automatic sensor signal search ..17 Intended use ........... 3 Radio reception ........17 Trademark notices ........3 Interference with reception .....
Pagina 4
Temperature & Humidity ...... 22 Display ranges ......... 22 Trends ..........22 Select temperature unit ....22 Maximum and minimum values ..23 Comfort rating ........23 Battery level indicator ......23 Reset (RESET) ........23 Troubleshooting ........24 Cleaning instructions ......24 Storage ..........
The manufacturer is not liable for damage caused by improper use or incorrect opera- tion. The product is not intended for commercial use. Trademark notices The trademarks and brand names AURIOL and LIV & BO are the property of their re- spective owners. Package contents Note: Please check the delivery contents after purchase.
Note: This signal word is used for additional information. Explanation of sign The trademarks and brand names AURIOL and LIV & BO are the pro- perty of their respective owners. Improper use of the batteries/rechargeable batteries may result in ex- plosion and leakage of the battery fluid.
Pagina 8
Protection rating provided by the housing (outdoor sensor only): IPX4 (splash water protection in accordance with IEC 60529 standard) Protection rating provided by the housing (pool sensor only): IP67 (dust entry, temporary immersion in accordance with IEC 60529) Operating instructions Read through these operating instructions.
Do not charge batteries. Protect batteries from moisture and keep them away from liquids. Do not short-circuit batteries. Always insert the batteries with the correct polarity. Protective gloves must be worn! Important safety instructions Safety instructions for the user WARNING! Danger of death and accidents for toddlers and children! Children frequently underestimate the risks.
WARNING! Risk of injury! Do not apply pressure to the display and keep sharp objects away from it. If the display is broken, wear gloves when collecting individual parts thereof. • If the display liquid comes into contact with your skin, wipe it off with a clean cloth and rinse the skin with plenty of water.
tact with skin, eyes and mucous membranes. Rinse any affected areas immediately with clear water and seek medical attention. • In case of leakage from the batteries/rechargeable batteries, remove them from the product immediately to avoid damage. • Remove the batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a prolonged period.
Base station display Battery level warning indicator Outdoor temperature SNOOZE/LIGHT button Humidity, indoor SNOOZE display Date Weekday Alarm indicator Pool temperature Comfort display DST (daylight saving time), ZONE- Time time zone - 10 -...
Radio control symbol (DCF77) Inside temperature Base station controls ALARM button °C/°F|button sound -| RCC button Mounting hole +|MEM/RF button SET| 12/24H button Buzzer Battery compartment Stand, fold out RESET button - 11 -...
Outside sensor Battery level warning indicator Radio symbol Outdoor temperature Control LED Channel 1 °C/°F button TX button Suspension device Battery compartment - 12 -...
Pool sensor Radio symbol Water temperature Channel 2 Battery level warning indicator TX button Fastening eyelet °C/°F button Battery compartment - 13 -...
Battery compartment cover Funnel Funnel cover Control LED Set up, hang or position the product safely The device is not designed for use in rooms with high humidity (e.g., bathrooms). • With the folding stand unfolded, place the base station on a flat surface. •...
• the pool sensor floats freely, attach it if necessary, e.g. with a short strap. WARNING! Risk of death from strangulation! If the strap is too long for fastening, you can get caught in it and choke. • Choose a short strap (up to a maximum length of 15 cm). •...
Setup Remove all packaging material from the product. Remove all protective films before using for the first time. Note: First insert the batteries into the outdoor and pool sensors. Putting outdoor sensor into operation • Open the battery compartment of the outdoor sensor by sliding the battery compartment cover in the direction of the arrow.
Automatic sensor signal search Note: Please do not move the base station or the sensors during the reception pro- cess. The base station automatically detects the signal from the outdoor sensor and the pool sensor. and --.- flash in the OUT area The symbols for the outdoor sensor and POOL TEMP...
if necessary. Switch radio signal reception off and on You can switch off the radio reception permanently. • Press and hold the +|MEM/RF button and the -| RCC button simulta- neously for a few seconds until only the waves of the radio symbol are per- manently displayed.
General Management Presets Alarm time 1: 6:00 a.m. Alarm time 2: 8:00 a.m. Time zone: Hour format: 24 h Temperature unit: °C Quick setting When setting numerical values, you can achieve a faster change of values by pres- sing and holding the +|MEM/RF button and the -| RCC button Switching the button sound on or off The button sound is switched off by default.
(English). The default language setting is GER (German). Note: Once the DCF77 radio signal is detected, the base station will display the current Central European Time (CET), date and weekday Time zone If you are in a country where the current time differs from the received DCF77 radio signal, use the time zone adjustment to set your base station to a different time zone from the standard setting.
Alarm Your product has two wake-up alarms AL1 and AL2 that you can set separately. Activate/deactivate alarm • Press the ALARM button to enter alarm mode. OFF-AL1 is displayed. • Press the ALARM button again to enter the 2nd alarm. OFF-AL2 is displayed. •...
Switch off the alarm • Press any button except the SNOOZE/LIGHT button to switch off the alarm. The alarm sounds again after 24 hours. Temperature & Humidity Display ranges Indoor humidity: 20% to 95%. If the value is outside this range, below 20%, only 20% and over 95% only 95% is visible.
heit (°F). • Close the battery compartment of the outdoor sensor • Unscrew and remove the funnel cover of the pool sensor. • Press the °C/°F button to select the temperature unit Celsius (°C) or Fahren- heit (°F). • Tighten the funnel cover again.
Troubleshooting Error Correction No/weak display Replace the batteries. Incorrect values Replace the batteries. Press the RESET button Illegible display Replace the batteries. Press the RESET Button Outdoor or pool sensor Replace the batteries. is not shown. Place the sensors closer to the base station. DCF77 radio controlled Replace the batteries.
with the following meaning: 1-7: Plastics 20–22: paper and cardboard 80-98: Composites. Disposal of the electrical device The symbol with the crossed-out dustbin means that electrical and electronic equipment must not be disposed of together with household waste. Consu- mers are legally obliged to dispose of electrical and electronic equipment at the end of their life separately from unsorted municipal waste.
Simplified EU declaration of conformity digi-tech gmbh hereby declares that the radio-controlled temperature station 4-LD6544 complies with the RoHS 2011/65/EU and RED 2014/53/EU directives. You can download your operating instructions and declaration of conformity here:...
www.digi-tech-gmbh.com/downloads Then click on the magnifying glass and enter the article number 437485_2307. The digi-tech gmbh warranty This product has a 3-year warranty valid from the date of purchase. In the event of defects in this device, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty set out below.
Processing in the event of a warranty claim To ensure that your request is processed quickly, please follow the instructions be- low: • For all inquiries, please have the receipt and item number (437485_2307) ready as proof of purchase. • The item number can be found on the type plate, as an engraving, on the title page of your manual (bottom left) or on a sticker on the back or underside of the product.
00800 5515 6616 Supplier Please note that the following address is not a service address. Contact the Service Office named above first. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Year of manufacturing: 2023 IAN 437485_2307, Item-No.: 4-LD6544 - 29 -...
Producenten hæfter ikke for skader forårsaget af ikke-tilsigtet brug eller forkert betjening. Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug. Bemærkninger til varemærker Varemærkerne og mærkenavnene AURIOL og LIV & BO tilhører deres respektive ejere. Leveringsomfang Bemærk: Kontrollér venligst leveringsomfanget efter køb. Sørg for, at alle dele indgår i leveringen og ikke er defekte.
Dette signalord advarer om mulig materiel skade. Bemærk: Dette signalord bruges til yderligere information. Symbolforklaring Varemærkerne og mærkenavnene AURIOL og LIV & BO tilhører deres respektive ejere. Hvis batterierne/de genopladelige batterier bruges forkert, er der risiko for, at batterivæsken eksploderer og lækker.
Pagina 37
Beskyttelse via kabinet (kun udendørssensor): IPX4 (stænkbeskyttelse i henhold til standarden IEC 60529) Beskyttelsesklasse gennem kabinet (kun pooksensor): IP67 (støvind- gang, midlertidig nedsænkning i henhold til IEC 60529-standarden) Betjeningsvejledning Læs betjeningsvejledningen. Med CE-mærket erklærer digi-tech gmbh, at de er i overensstemmelse med de gældende EU-direktiver.
Batterierne må ikke oplades. Beskyt batterier mod fugt og hold dem væk fra væsker. Batterierne må ikke kortsluttes. Indsæt altid batterier med korrekt polaritet. Brug beskyttelseshandsker! Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner til brugere ADVARSEL! Risiko for dødsfald og ulykker for spædbørn og børn Børn undervurderer ofte farerne.
ADVARSEL! Risiko for personskade! Tryk ikke på displayet, og bekyt den mod skarpe genstande. Hvis displayet er i stykker, skal du bruge handsker, når du samler enkeltdelene op. • Hvis display-væsken kommer i kontakt med huden, skal huden tørres af med en ren klud og skylles med rigeligt vand.
• Hvis batterierne/de genopladelige batterier lækker, skal du undgå at hud, øjne og slimhinder får kontakt med kemikalierne! Skyl straks de berørte områder med rent vand og søg læge! • I tilfælde af at batterierne/de genopladelige batterier lækker skal du straks tage dem ud af produktet for at undgå...
Dækplade til batterirum Tragt Tragtlåg Kontrollampe Stil, hæng eller placer produktet sikkert Basestationen er ikke designet til brug i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser). • Placer basestationen på en plan overflade med standeren klappet ud. • Placer udendørssensoren på en plan overflade. Sørg for at udendørssensoren er beskyttet mod at vælte.
ADVARSEL! Livsfare på grund af kvælningsfare! Hvis det valgte bånd er for lang til fastgørelse, kan man blive fanget i det og i værste fald blive kvalt. • Vælg et kort bånd (op til en maksimal længde på 15 cm). •...
Ibrugtagning Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet. Fjern alle beskyttelsesfilm før første brug. Bemærk: Sæt først batterierne i udendørssensoren og poolsensoren. Sådan tages udendørssensoren i brug • Åbn udendørssensorens batterirum ved at skubbe batterirummets dækplade i pilens retning. • Fjern om nødvendigt de gamle batterier først. •...
Automatisk søgning efter sensorsignal Bemærk: Flyt ikke basestationen eller sensorerne under modtagelsesprocessen. Basestationen registrerer automatisk signalet fra udendørssensoren og poolsensoren. og --.- blink i OUT Symbolerne for udendørssensoren og POOL TEMP poolsensoren. Når signalet er modtaget, vises udetemperaturen og vandtempera- turen konstant.
Sluk og tænd for radiomodtagelsen Modtagelsen af radiosignalet kan slås fra permanet. • Tryk og hold samtidigt +|MEM/RF-tasten og -|RCC-tasten nede i et par sekunder, indtil kun radiosymbolets bølger vises permanent. Basestationen vil ikke længere søge og modtage DCF77-radiosignalet. Modtagelsen af radiosignalet kan slås til igen. •...
Grundindstilling Standardindstilling Alarmtid 1: 06:00 Alarmtid 2: 8:00 am Tidszone: Timeformat: 24 timer Temperaturenhed: °C Hurtigindstilling Ved indstillingen af numeriske værdier ændres tallene hurtigere ved at trykke og hol- de +|MEM/RF-tasten og -|RCC-tasten nede. Slå tastetone til/fra Tastetonen er som standard slukket. •...
Standardindstillingssproget er GER (tysk). Bemærk: Når DCF77-radiosignalet er registreret, viser basestationen den aktuelle centraleuropæiske tid (CET), dato og dag i ugen. Tidszone Skulle du befinde dig i et land, hvor det aktuelle klokkeslæt afviger fra det modtagne DCF77-radiosignal, kan du bruge tidszonejusteringen til at indstille din basestation til en anden tidszone end standardindstillingen.
Aktivering og deaktivering af vækkeuret • Tryk på ALARM-tasten for at gå til vækkeurets alarmtilstand. OFF-AL1 vises. • Tryk på ALARM-tasten igen for at aktivere den 2. alarm. OFF-AL2 vises. • I den respektive alarmtilstand (1 eller 2) trykkes på +|MEM/RF-tasten eller -|RCC-tasten for at slå...
alarmen. Alarmen udløses igen efter 24 timer. Temperatur og luftfugtighed Visningsområder Luftfugtighed indendørs: 20 % til 95 %. Hvis værdien er uden for dette område, vises under 20 %, kun 20 % og over 95 % kun 95 %. Temperatur indendørs: -9,9 °C til 50 °C Udendørs-/pooltemperatur: -20 °C til 60 °C Hvis værdien er under dette interval, vises LL.L °C.
• Luk batterirummet på udendørssensoren • Skru poolsensorens tragtdæksel • Tryk på °C/°F-tasten for at skifte mellem temperaturenhederne Celsius (°C) og Fahrenheit (°F). • Skru tragtdækslet stramt på igen. Maksimale og minimalværdier De maksimale og minimale temperatur- og luftfugtighedsværdier gemmes fra det tid- spunkt, batterierne indsættes.
Fejlfinding Fejl Afhjælpning Intet/svagt display Udskift batterierne. Forkerte værdier Udskift batterierne. Tryk på RESET-tasten Ulæseligt display Udskift batterierne. Tryk på RESET-tasten Udendørs- eller poolsen- Udskift batterierne. sor vises ikke. Placer sensorerne tættere på basestationen. DCF77-radioklokkeslæt Udskift batterierne. vises ikke Placer basestationen et andet sted, f.eks. tættere på vinduet. Rengøringsvejledning Forkert rengøring kan beskadige produktet.
re (b) med følgende betydning: 1-7: Plast 20-22: papir og pap 80-98: Kompositter. Bortskaffelse af det elektriske apparat Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr ved dets levetids udløb adskilt fra usorteret husholdningsaffald.
Brug genopladelige batterier i stedet for engangsbatterier, når det er muligt. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Digi-tech gmbh erklærer hermed, at den trådløst termometer 4-LD6544 over- holder retningslinjerne RoHS 2011/65/EU og RED 2014/53/EU. - 55 -...
Du kan downloade din betjeningsvejledning og overensstemmelseserklæring her: www. digi-tech-gmbh.com/downloads Klik derefter på forstørrelsesglasset, og indtast artikelnummer 437485_2307. Garanti fra digi-tech gmbh Du har på dette produkt 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt har du lovbestemte rettigheder over for sælgeren af produktet. Disse lovbestem- te rettigheder begrænses ikke af vores garanti, som beskrives nedenfor.
Procedure i tilfælde af et garantikrav Følg nedenstående instruktioner for at sikre, at din anmodning behandles hurtigt: • Ved alle henvendelser skal du have kvitteringen og artikelnummeret (437485_2307) klar som dokumentation for købet. • Artikelnummeret kan findes på typeskiltet, som indgravering, på forsiden af din betjeningsvejledning (nederst til venstre) eller som klistermærke på...
E-mail: support@inter-quartz.de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 5515 6616 Leverandør Bemærk, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først serviceaf- delingen, der er nævnt ovenfor. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, TYSKLAND Produktionsår: 2023 IAN 437485_2307, Varenr.: 4-LD6544 - 58 -...
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of onjuist gebruik. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Opmerkingen over handelsmerken De handelsmerken en de merknamen AURIOL en LIV & BO zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Inbegrepen in de levering Let op: controleer na aankoop of alles in de verpakking zit.
Dit signaalwoord wordt gebruikt voor aanvullende infor- Opmerking: matie. Verklaring van symbolen De handelsmerken en de merknamen AURIOL en LIV & BO zijn eigen- dom van hun respectievelijke eigenaars. Bij onjuist gebruik van de batterijen/accu's bestaat explosie- en lekka- gegevaar van de batterijvloeistof.
Pagina 66
Batterij: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03, batterijen voor buitensensor Beschermingsklasse door de behuizing (buitensensor): IPX4 (spatwa- terbescherming volgens IEC 60529) Beschermingsklasse door de behuizing (alleen zwembadsensor): IP67 (stofinlaat, tijdelijke onderdompeling volgens standaard IEC 60529) Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing! Met het CE-symbool verklaart digi-tech gmbh conformiteit met de geld- ende EU-richtlijnen.
Meng batterijen van verschillende merken en typen niet met elkaar. Meng nieuwe en gebruikte batterijen niet met elkaar. Laad de batterijen niet op. Bescherm batterijen tegen vocht en houd ze uit de buurt van vloeistof- fen. Sluit de batterijen niet kort. Plaats de batterijen altijd in de juiste richting.
strikt raken en stikken. • Neem het product niet in gebruik als het beschadigd is. • Stel het basisstation niet bloot aan vocht. • Gebruik het basisstation alleen binnenshuis. • Dit product bevat geen onderdelen die door de consument kunnen worden onde- rhouden.
Risico op lekkage van batterijen/accu‘s LET OP! Gevaar voor letsel! Lekkende of beschadigde batterijen/accu ‚s kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. • Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op batterijen/accu‘s kun- nen inwerken, bijv.
Pagina 70
• Koude (buitentemperaturen onder 0 °C) kan de batterijprestaties van de buiten- sensor en daardoor de draadloze overdracht negatief beïnvloeden. Uitgeputte batterijen van de buitensensor leiden tot ontvangststoringen. Vervang de batterijen door nieuwe. • Als het product niet goed werkt, verwijder dan de batterijen voor een kort moment en plaats ze vervolgens opnieuw.
Deksel van het batterijvak Trechter Trechterafdekking Controle-led Het product veilig opstellen, ophangen of positioneren Het basisstation is niet bedoeld voor gebruik in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (bijv. badkamers). • Plaats het basisstation met de standaard uitgeklapt op een vlakke ondergrond. •...
• de zwembadsensor voorzichtig op het water wordt geplaatst; • de zwembadsensor verticaal drijft en de trechterafdekking uit het water steekt om een foutloze gegevensoverdracht te garanderen. • de zwembadsensor vrij drijft, bevestig deze eventueel met bijv. een korte band. WAARSCHUWING! Levensgevaar door verwurging! Als de band te lang is om te bevestigen, kan deze worden verstrikt en indien nodig...
Wordt weergegeven als een tijdzone is ingesteld Wordt weergegeven wanneer de zwembadtemperatuur optimaal is Ingebruikname Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Verwijder vóór het eerste gebruik alle beschermfolie. Opmerking: Plaats eerst de batterijen in de buiten- en zwembadsensor. Buitensensor in gebruik nemen •...
(+/-). • Het display licht tijdelijk volledig op en er klinkt een signaaltoon. Daarna worden de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid binnen weergegeven. • Sluit het batterijvak van het basisstation Opmerking: Het kan enkele minuten duren voordat het product zich aanpast aan de omgevingsomstandigheden en de juiste waarden weergeeft.
Ontvangststoring Het DCF77-radiosignaal wordt verzonden vanuit de buurt van Frankfurt am Main. Het kan worden ontvangen tot ongeveer 2000 km rondom Frankfurt am Main. Er zijn echter enkele storingsbronnen die de ontvangst aanzienlijk kunnen hinderen. Als uw product het DCF77-radiosignaal niet correct ontvangt, hang of plaats het product dan op een andere plaats.
• Draai de trechterafdekking van de zwembadsensor open en verwijder deze. • Houd de +|MEM/RF-knop op het basisstation ingedrukt, het symbool knippert in elk ontvangstbereik OUT en POOL TEMP. • Druk bovendien op de TX-knop op de buitensensor en/of de TX-knop de zwembadsensor om de meetgegevens van de sensoren naar het hoofdstation te verzenden.
• Druk op de +|MEM/RF-knop of de -| RCC-knop om de betreffende knipperende waarde te wijzigen. • Druk kort op de knop SET| 12/24H om uw instelling te bevestigen en naar de volgende optie te gaan. • U kunt de volgende instellingen één voor één wijzigen. Jaar, maand, dag, uur, minuut, tijdzone en taal.
uur. De tijd van 12:00 uur ‚s middags tot 23:59 uur ‚s avonds wordt op het scherm weergegeven als PM. Achtergrondverlichting • Druk op de SNOOZE/LIGHT-knop om de achtergrondverlichting van het basisstation gedurende ca. 10 seconden in te schakelen. Wekker Uw product heeft twee alarmen AL1 en AL2 die u afzonderlijk kunt instellen.
wordt OFF-AL2 weergegeven. • Stel alarm 2 op dezelfde manier in. • Druk kort op de alarmtoets om de alarmmodus te verlaten. Sluimerfunctie (SNOOZE) • Druk bij het afgaan van het alarm op de SNooze/LIGHT-knop om het alarm tijdelijk uit te schakelen. De SNOOZE-indicator knippert in het display Het alarm gaat na 5 minuten opnieuw af.
Opmerking: Het tendensymbool van de temperatuur verschijnt wanneer de conti- nue stijging (of daling) van 1 °C of meer binnen een uur plaatsvindt en behoudt de richting gedurende een uur, zelfs zonder verdere verandering. Het trendsymbool van de luchtvochtigheid verschijnt wanneer de continue stijging (of daling) binnen een uur 5% of meer overschrijdt en behoudt de richting gedurende een uur, zelfs zonder verdere verandering.
dicator . Dit betekent dat het een zeer aangename watertemperatuur is. Batterijniveauweergave Als de batterijen te zwak worden om het basisstation, de buiten-, de zwembadsensor of de gegevensoverdracht in bedrijf te houden, verschijnt de batterijniveauweergave op het display van het basisstation, de buitensensor of de zwembadsensor •...
schoonmaakmiddelen, borstels met metalen of nylon haren, of scherpe of metalen schoonmaakvoorwerpen zoals messen, harde spatels en dergelijke. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. Maak het product schoon met een zachte, droge, pluisvrije doek zoals bijvoorbeeld wordt gebruikt om brilglazen te reinigen. Opslag Als het product lange tijd niet gebruikt wordt, verwijder dan alle batterijen en bewaar het product, gereinigd en beschermd tegen zonlicht, op een droge, koele plaats, het...
kosteloze terugnameplicht geldt zowel bij aankoop in de winkel als bij levering op het woonadres. Plaats van uitvoering van de terugnameverplichting is gelijk aan de plaats van uitvoering van de levering. Transportkosten mogen voor de terugge- nomen apparaten niet worden verrekend. In het algemeen hebben distributeurs de plicht om de kosteloze terugname van afgedankte apparatuur te garanderen door middel van passende terugnamemogelijkheden op redelijke afstand.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Digi-tech gmbh dat het draadloze temperatuurstation 4-LD6544 voldoet aan de richtlijnen RoHS 2011/65/EU en RED 2014/53/ Uw gebruiksaanwijzing en conformiteitsverklaring kunt u hier downloaden: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Klik dan op het vergrootglas en voer het artikelnummer 437485_2307 in.
ving wordt gegeven van de aard van het defect en wanneer het zich heeft voorge- daan. Als het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Er begint geen nieuwe garantieperiode wanneer het product wordt gerepareerd of vervangen.
E-mail: support@inter-quartz.de, telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Leverancier Houd er rekening mee dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicepunt. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND Productiejaar: 2023 IAN 437485_2307, Art.nr.: 4-LD6544 - 88 -...
Bedienung verursacht werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Hinweise zu Warenzeichen Die Warenzeichen und die Markennamen AURIOL und LIV & BO sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen ver- Hinweis: wendet. Zeichenerklärung Die Warenzeichen und die Markennamen AURIOL und LIV & BO sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosi- ons- und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit. Alkaline-Batterie inklusive Batterie: 2 x 1,5 V AA R6/LR6, Batterien für Basistation...
Pagina 96
Batterie: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03, Batterien für Außensensor Schutzart durch das Gehäuse (nur Außensensor): IPX4 (Spritzwasser- schutz nach Norm IEC 60529) Schutzart durch das Gehäuse (nur Poolsensor): IP67 (Staubeintritt, zeit- weiliges Untertauchen nach Norm IEC 60529) Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien.
Batterien unterschiedlicher Marken und Typen nicht miteinander mi- schen. Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen. Batterien nicht aufladen. Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von Flüssigkeiten fernhalten. Batterien nicht kurzschließen. Batterien immer polrichtig einlegen. Schutzhandschuhe tragen! Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. • Setzen Sie die Basisstation keiner Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie die Basisstation nur im Innenbereich. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. •...
Pagina 100
Beachten Sie die maximale Reichweite des Außensensors (siehe technische Daten). Diese Reichweite ist die Freifeldreichweite. Jegliches Hindernis verringert die Reich- weite. • Kälte (Außentemperaturen unter 0 °C) kann die Batterieleistung des Außenfühlers und dadurch die Funkübertragung negativ beeinträchtigen. Erschöpfte Batterien des Außenfühlers führen zu Empfangsstörungen.
Batteriefachdeckel Trichter Trichterabdeckung Kontroll-LED Das Produkt sicher aufstellen, aufhängen oder positionieren Die Basisstation ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Bade- zimmer) ausgelegt. • Stellen Sie die Basisstation mit ausgeklapptem Standfuß auf eine ebene Flä- che.
weite kann durch Hindernisse wie Mauern oder andere Objekte beeinträchtigt werden;. • der Poolsensor vorsichtig auf dem Wasser positioniert wird; • der Poolsensor senkrecht schwimmt und die Trichterabdeckung aus dem Was- ser ragt, um eine fehlerlose Datenübertragung zu gewährleisten. • der Poolsensor frei schwimmt, befestigen Sie ihn ggf.
Wird angezeigt, wenn die Sommerzeit ist Wird angezeigt, wenn eine Zeitzone eingestellt ist Wird angezeigt, wenn die Pooltemperatur optimal ist Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Schutzfolien. Hinweis: Setzen Sie zuerst die Batterien in den Außen- und den Poolsensor ein. Außensensor in Betrieb nehmen •...
• Legen Sie die mitgelieferten Batterien 2 x 1,5 V AA R6/LR6 polrichtig (+/-) ein. • Das Display erscheint vorübergehend komplett und es ertönt ein Signalton. Danach wird die Innentemperatur und die Luftfeuchte innen angezeigt. • Schließen Sie das Batteriefach der Basisstation Hinweis: Es kann einige Minuten dauern, bis sich das Produkt an die Umweltverhält- nisse angepasst hat und die richtigen Werte anzeigt.
einige Störquellen, die den Empfang erheblich behindern können. Falls Ihr Produkt das DCF77-Funksignal nicht richtig empfängt, hängen oder stellen Sie das Produkt an einem anderen Platz auf. Beachten Sie, dass es in der Nähe von Computer, Telefon, Radio und TV zu elektromagnetischen Strahlungen kommen kann, die den Empfang des DCF77- Funksignals stören können.
blinkt in jedem Empfangsbereich OUT und POOL TEMP. • Drücken Sie zusätzlich die TX-Taste am Außensensor und/oder die TX-Taste am Poolsensor, um die Messdaten von den Sensoren an die Hauptstation zu übertragen. Die rote Kontroll-LED leuchtet jeweils vorübergehend auf. • Drehen Sie die Trichterabdeckung wieder fest zu.
gen blinkenden Wert zu ändern. • Drücken Sie kurz die SET|12/24H-Taste , um Ihre Einstellung zu bestätigen und zur nächsten Option zu wechselen. • Sie können die folgenden Einstellungen nacheinander ändern. Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Zeitzone und Sprache. Insgesamt stehen 7 Sprachen zur Auswahl, die folgenden sind GER (Deutsch), FRE (Französisch), ITA (Italienisch), SPA (Spanisch), DAN (Niederländisch), SWE (Schwedisch) und ENG (Englisch).
angezeigt. Die Uhrzeit von 12:00 Uhr nachmittags bis 23:59 Uhr abends wird im Display als PM angezeigt. Hintergrundbeleuchtung • Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste , um die Hintergrundbeleuchtung der Basisstation für ca. 10 Sekunden einzuschalten. Weckalarm Ihr Produkt verfügt über zwei Weckalarme AL1 und AL2, die Sie separat einstellen kön- nen.
• Stellen Sie die Minuten mit der +|MEM/RF-Taste oder der -|RCC-Taste ein. • Drücken Sie kurz die ALARM-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. • Drücken Sie 2 x die ALARM-Taste , um in den 2. Weckalarm zu gelangen. Es wird OFF-AL2 angezeigt.
Werte steigen Werte bleiben konstant Werte sinken Hinweis: Das Tendenzsymbol der Temperatur erscheint, wenn der kontinuierliche Anstieg (oder Rückgang) um 1 °C oder mehr innerhalb einer Stunde erfolgt und be- hält die Richtung eine Stunde lang bei, auch ohne weitere Änderung. Das Tendenzsymbol der Luftfeuchtigkeit erscheint, wenn der kontinuierliche Anstieg (oder Abfall) innerhalb einer Stunde 5 % oder mehr überschreitet, und behält die Richtung eine Stunde lang bei, auch ohne weitere Änderung.
Max/Min-Werte zu löschen. Die gespeicherten Werte werden gelöscht und die Aufzeichnung beginnt neu. Komfort Bewertung Wenn die gemessene Wasssertemperatur zwischen 25 °C und 29 °C ist, erscheint die Komfort-Anzeige . Das bedeutet, es ist eine sehr angenehme Wassertemperatur. Batteriestandsanzeige Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Basisstation, den Außen-, den Poolsen- sor oder die Datenübertragung in Betrieb zu halten, erscheint die Batteriestandsanzeige im Display der Basisstation, des Außensensors oder des Poolsensors...
Reinigungshinweis Unsachgemäße Reinigung kann das Produkt beschädigen. Tauchen Sie die Basisstation und den Außensensor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine schar- fen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen.
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Diese kostenlose Rücknahmepflicht gilt sowohl bei Kauf im Geschäft als auch bei einer Lieferung an die Wohnadresse. Erfüllungsort der Rücknahmepflicht ist gleich dem Erfüllungsort der Lieferung. Transportkosten dürfen für die zurückgenommenen Geräte nicht verrechnet werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatte- rien. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Funk-Temperaturstation 4-LD6544 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU und RED 2014/53/EU entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunter- laden: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 437485_2307 ein.
defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Ga- rantiezeitraum.
E-Mail: support@inter-quartz.de, Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2023 IAN 437485_2307, Art.-Nr.: 4-LD6544 - 118 -...
Pagina 121
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Informationernes stand · Laatste informatie · Stand der Informationen: 10/2023 Art.-Nr.: 4-LD6544 IAN 437485_2307...