Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[fr] Notice d'utilisation ...... 16
[it] Istruzioni per l'uso ....... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 45
HF25M2L2 HF25M2R2
HF25M6L2 HF25M6R2
HF25M5L2 HF25M5R2
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens HF25M2L2

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [fr] Notice d’utilisation ..16 [it] Istruzioni per l’uso ..31 [nl] Gebruiksaanwijzing ..45 HF25M2L2 HF25M2R2 HF25M6L2 HF25M6R2 HF25M5L2 HF25M5R2 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Memory starten ...................7 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Grundeinstellungen ändern............7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Grundeinstellungen ................7 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Pflege und Reinigung..............8 unter Siemens-info-line@bshg.com Reinigungsmittel..................8...
  • Pagina 3 Sicherung im Sicherungskasten ausschal- durchführen und beschädigte Anschluss- ten. leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung Die nicht bestimmungsgemäße Verwen- Brand gefahr! ■ im Sicherungskasten ausschalten. Kun- dung des Gerätes ist gefährlich und kann dendienst rufen. Schäden verursachen. Zum Beispiel kön- nen sich erwärmte Pantoffeln, Körner- An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stro mschlagg efahr!
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    Angaben auf der Verpackung beachten. Verletzungsgefahr! Gerichte immer mit einem Topflappen aus Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ dem Garraum nehmen. gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Verbrühungsgefahr! Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verletzungsgefahr! ■...
  • Pagina 5: Tasten Und Anzeige

    Backofen-Grillreiniger-Gel Artikel-Nr. 463582 Zur Reinigung des Garraums. Das Gel ist geruchlos. Microfasertuch mit Wabenstruktur Artikel-Nr. 460770 Besonders geeignet für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen, wie z. B. Glas, Glaskeramik, Edelstahl oder Alu- minium. Das Microfasertuch entfernt in einem Arbeitsgang wässrigen und fetthaltigen Schmutz. Tasten und Anzeige Hinweise Welche Zeitfunktion in der Anzeige aktiv ist, sehen Sie am...
  • Pagina 6: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Hinweise Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen Wenn Sie eine Taste drücken, leuchtet die gewählte Leistung. ■ wie Sie die Mikrowelle einstellen. Die Mikrowellen-Leistung 900 Watt können Sie für maximal ■...
  • Pagina 7: Memory

    Taste drücken. Einstellung ändern für den zweiten Folgebetrieb erscheint. « Eine Änderung ist nur vor dem Start möglich. Taste so oft drücken, bis die Nummer für den Folgebetrieb erscheint. Die Die zweite Mikrowellen-Leistung und Dauer einstellen. Einstellung ändern. Taste drücken. ¬...
  • Pagina 8: Pflege Und Reinigung

    Voraussetzung: Ihr Gerät ist ausgeschaltet. Mit Taste bestätigen. In der Anzeige erscheint die nächste Grundeinstellung. Sie Taste einige Sekunden lang drücken. können mit Taste alle Grundeinstellungen durchgehen In der Anzeige erscheint die erste Grundeinstellung. und mit dem Drehwähler ändern. Mit dem Drehwähler die Grundeinstellung ändern. Zum Schluss Taste einige Sekunden lang drücken.
  • Pagina 9: Störungstabelle

    Störungstabelle Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweise Das Gerät funktioniert nicht Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktioniert. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Pagina 10: Technische Daten

    Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) 0810 550 522 Mikrowellen Frequenz 2450 MHz 01801 22 33 66 Absicherung mind. 10 A (0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) 0848 840 040 Abmessungen (HxBxT) - Gerät 382 mm x 595 mmx 320 mm Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
  • Pagina 11: Hinweise Zur Programm-Automatik

    Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem Wenden entfer- Programm ändern ■ nen. Nach dem Start kann die Programmnummer und das Gewicht nicht mehr geändert werden. Ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite, Geflügelteile mit ■ der Hautseite auf das Geschirr legen. Dauer ändern Kartoffeln Bei der Programmautomatik können Sie die Dauer nicht ändern.
  • Pagina 12: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis- Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist.
  • Pagina 13 Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■ ■ Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll- 5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen. ten Sie nicht übereinander schichten. Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn ■...
  • Pagina 14: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Gemüse, 2 Portionen 300 g 600 W, 3-5 Min. Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal- Speisen garen ■ ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam Hinweise umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe.
  • Pagina 15: Prüfgerichte Nach En 60705

    Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf- instituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen mit Mikrowelle Solo Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 1000 g 600 W, 11-12 Min.
  • Pagina 16: Produktinfo

    Modifier les réglages de base..........22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Réglages de base ................22 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Entretien et nettoyage ............. 22 : Précautions de sécurité importantes disposant de connaissances ou Lire attentivement ce manuel.
  • Pagina 17 débrancher la fiche secteur ou enlever le jamais enlever l'habillage du corps de fusible dans le boîtier à fusibles. l'appareil. Appeler le service après-vente en cas d'intervention de maintenance ou Toute utilisation non conventionnelle de Risq ue d 'in cendie ! ■...
  • Pagina 18: Causes De Dommages

    jaune.En cas d'utilisation d'aliments Risque de blessure ! comportant une enveloppe ou une peau Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ dure, comme des pommes, tomates, fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni pommes de terre ou saucisses, de produit de nettoyage agressif ou l'enveloppe peut éclater.
  • Pagina 19: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH RQRII   ...
  • Pagina 20: Mettre L'appareil En Service Et Hors Service

    Mettre l'appareil en service et hors service Avec la touche Ž vous mettez l'appareil micro-ondes en = programmes automatiques Touches service et hors service. = programme Memory Touche Mise en service Vous pouvez lire dans les différents chapitres comment Appuyer sur la touche Ž...
  • Pagina 21: Mode Séquentiel 1,2,3

    Appuyer sur la touche Ž Modifier la durée Votre appareil est prêt à fonctionner. Vous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, utilisez le sélecteur rotatif. Appuyer sur la touche de la puissance micro­ondes désirée. L'affichage au-dessus de la puissance s'allume et une durée Modifier la puissance micro­ondes de référence s'affiche.
  • Pagina 22: Démarrer Memory

    Démarrer Memory Remarque : Après la mise en marche, vous ne pouvez plus modifier l'emplacement-mémoire. Vous pouvez démarrer à tout moment les réglages mémorisés pour votre plat. La durée est écoulée Appuyer sur la touche Ž Un signal retentit. Memory est terminé. Mettre l'appareil hors service au moyen de la touche Ž...
  • Pagina 23: Nettoyants

    Chauffez l'eau pendant 1 à 2 minutes à la puissance micro- Niveau Nettoyants ondes maximale. Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à Nettoyants Ne pas l'enlever ! vaisselle : Nettoyer avec une lavette, sans frotter. Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant Ne pas utiliser de racloirs à...
  • Pagina 24: Service Après-Vente

    Panne Cause possible Remède/remarques Les mets chauffent plus lentement La puissance micro­ondes réglée est trop Sélectionnez une puissance plus forte. qu'avant. faible. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Si vous doublez la quantité, doublez la d'aliments plus importante que d'habitude. durée Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Pagina 25: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement Régler le poids à l'aide du sélecteur rotatif. décongeler des aliments et préparer des plats rapidement et sans problème. Vous sélectionnez le programme et entrez le poids de votre mets. La commande des programmes automatiques se charge du réglage optimal.
  • Pagina 26: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    liquide. Il ne doit en aucun cas être réutilisé ou entrer en (sans liquide). Ajoutez au riz deux à deux fois et demi son contact avec d'autres aliments. volume de liquide. Placer de la viande de bœuf, d'agneau ou de porc d'abord Ne pas utiliser de riz en sachet.
  • Pagina 27 Les tableaux indiquent fréquemment des plages de durée. Pendant le processus de décongélation, remuer ou retourner ■ Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux nécessaire. plusieurs fois. Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de Du liquide se forme lors de la décongélation de viande, de ■...
  • Pagina 28 Décongeler, réchauffer ou cuire des Poids Puissance micro­ondes en Remarques préparations surgelés Watt, durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 300­400 g 600 W, 8­13 min. (2-3 composants) Potage 400 g 600 W, 8­12 min. Potées/Ragoûts 500 g 600 W, 10­15 min. Tranches ou morceaux de viande en 500 g 600 W, 10­15 min.
  • Pagina 29: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si vous ne Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes ■ ■ disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez pour que la température s'égalise à l'intérieur. une assiette ou du film micro-ondable.
  • Pagina 30: Décongélation Avec Les Micro­ondes Seules

    Décongélation avec les micro­ondes seules Plat Puissance micro­ondes Watt, durée en minutes Remarque Viande, 500 g Programme 1, 500 g Pyrex, Ø 24 cm 180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min.
  • Pagina 31: Produktinfo

    Modifica delle impostazioni di base ........37 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Impostazioni di base ............... 37 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Cura e manutenzione ............... 37 : Importanti avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
  • Pagina 32 staccare la spina o il fusibile nella scatola riparazione contattare il servizio assistenza dei fusibili. clienti. L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è Pericolo di scariche elettriche! Pericolo di incendio ! ■ pericoloso e può causare danni. Ad Gli interventi di riparazione effettuati in ■...
  • Pagina 33: Cause Dei Danni

    scoppiare. Prima di procedere alla cottura, Pericolo di lesioni! forare la buccia o la pelle. Il vetro graffiato della porta ■ dell'apparecchio potrebbe saltare. Non Il calore degli alimenti per neonati non si Perico lo di scottatu re! ■ utilizzare raschietti per vetro, né detergenti distribuisce in modo uniforme.
  • Pagina 34: Il Nuovo Apparecchio

    Il nuovo apparecchio È qui possibile apprendere le caratteristiche del nuovo apparecchio. Viene illustrato il funzionamento del pannello comandi e dei singoli elementi di comando. Pannello di comando È qui fornito uno schema generale del pannello di comando. A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze nei vari dettagli.
  • Pagina 35: Attivare E Disattivare L'apparecchio

    Attivare e disattivare l'apparecchio Attivare e disattivare il microonde mediante il tasto Ž = programmazione automatica Tasti Attivazione = programma Memory Tasto Premere il tasto Ž Per le istruzioni relative alle impostazioni, consultare i singoli Selezionare la modalità di funzionamento desiderata. capitoli.
  • Pagina 36: Serie D'impostazioni 1,2,3

    Premere il tasto corrispondente alla potenza microonde Modifica della durata desiderata. È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del L'indicatore della potenza si illumina e viene visualizzata una selettore. durata consigliata. Modifica della potenza microonde Impostare la durata servendosi del selettore. Premere il tasto corrispondente alla nuova potenza microonde.
  • Pagina 37: Avvio Di Memory

    L'impostazione Memory viene avviata. Sull'indicatore viene Memorizzazione di un'altra impostazione visualizzato lo scorrere della durata Impostare nuovamente e salvare. Le vecchie impostazioni vengono sovrascritte. Avvertenza: Dopo aver effettuato l'attivazione, non è più possibile modificare la posizione di memoria. Avvertenza: I programmi impostati restano memorizzati anche dopo un'interruzione di corrente.
  • Pagina 38: Detergenti

    bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati Settore Detergenti integralmente e pertanto è possibile che appaiano grezzi. Pannelli delle porte Detergente per vetro: Questo non pregiudica la protezione anticorrosione. pulire con un panno spugna. Non utiliz- Gli odori sgradevoli, per esempio dovuti alla preparazione di ■...
  • Pagina 39: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Guasto Possibile causa Rimedio/avvertenze Le pietanze si riscaldano più lenta- La potenza microonde impostata è troppo Selezionare una potenza maggiore. mente del solito. bassa. La quantità di cibi inseriti è maggiore rispetto Quantità doppia, tempo quasi doppio al solito. Le pietanze erano più fredde del solito. Mescolare o girare di tanto in tanto le pie- tanze.
  • Pagina 40: Programmazione Automatica

    Programmazione automatica Con la programmazione automatica è possibile scongelare gli Impostare il peso desiderato servendosi del selettore. alimenti in modo semplice e preparare le pietanze velocemente e senza problemi. Basta selezionare il programma e inserire il peso relativo alla pietanza. La funzione di programmazione automatica provvede ad adottare l'impostazione ottimale.
  • Pagina 41: Testati Nel Nostro Laboratorio

    essere riutilizzato in alcun caso, né messo a contatto con altri (senza liquido). Aggiungere al riso una quantità di liquido 2 o alimenti. 2,5 volte superiore. La carne di manzo, agnello e maiale deve essere prima Non utilizzare riso da cuocere negli appositi sacchetti. ■...
  • Pagina 42 Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Scongelamento Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, Avvertenze prolungarlo. Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore aperto sul ■ I valori di quantità indicati nelle tabelle potrebbero essere fondo del vano di cottura. differenti da quelli di cui si dispone.
  • Pagina 43 Scongelare, riscaldare o cuocere pro- Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze dotti surgelati durata in minuti Minestra 400 g 600 W, 8­12 min. Pasticci 500 g 600 W, 10-15 min. Fette o pezzetti di carne con sugo, 500 g 600 W, 10-15 min. Separare i pezzi di carne girandoli.
  • Pagina 44: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o ■ le presine. Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Pollo intero, fresco senza interiora 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Girare trascorsa metà del tempo impostato Filetto di pesce, fresco 400 g 600 W, 7-12 min.
  • Pagina 45: Wanneer Het Toestel Niet Volgens De Voorschriften Wordt Gebruikt Kan Er

    Instellingen in Memory opslaan ............ 50 Memory starten ................50 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Basisinstellingen wijzigen............50 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Basisinstellingen ................50 de online-shop: www.siemens-eshop.com Onderhoud en reiniging............51 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Pagina 46 schade ontstaan. Verwarmde granen of beschadigde aansluitleidingen mogen zaadjes kunnen bijvoorbeeld ook na uren uitsluitend worden uitgevoerd door nog vlam vatten. Gebruik het apparaat technici die zijn geïnstrueerd door de uitsluitend voor het bereiden van klantenservice. Is het apparaat defect, gerechten en drank.
  • Pagina 47: Oorzaken Van Schade

    Controleer de temperatuur voordat u het staat. Zo wordt kookvertraging kind de voeding geeft. voorkomen. Verhitte gerechten geven warmte af. De Risico van letsel! Risico van verb randing! ■ vormen kunnen heel heet worden. Neem Wanneer er krassen op het glas van de ■...
  • Pagina 48: Toetsen En Indicatie

    andere toebehoren kopen. Geef hiervoor het betreffende artikelnummer op. Schoonmaakdoekjes voor oppervlakken Artikel-nr. 311134 Het afzetten van vuil wordt tegengegaan. Door de impregnatie van roestvrij staal met een speciale olie worden de oppervlakken van roestvrij- stalen apparaten optimaal schoongemaakt. Oven-grillreiniger-gel Artikel-nr.
  • Pagina 49: De Magnetron

    De magnetron De microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in Aanwijzingen warmte. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen Wanneer u op een toets drukt, is het gekozen vermogen ■ hoe de magnetron moet worden ingesteld. verlicht. Aanwijzing: In het hoofdstuk Voor u in onze kookstudio getest Het magnetronvermogen 900 watt kunt u voor maximaal ■...
  • Pagina 50: Memory

    De toets indrukken. Instelling wijzigen voor de tweede serie-instelling verschijnt. « Een verandering is alleen voor de start mogelijk. De toets vaak indrukken tot het nummer voor de serie instelling Het tweede magnetronvermogen en de tijdsduur instellen. verschijnt. De instelling veranderen. De toets indrukken.
  • Pagina 51: Onderhoud En Reiniging

    Voorwaarde: het toestel is uitgeschakeld. Met de toets bevestigen. Op het display verschijnt de volgende basisinstelling. Met de De toets een paar seconden lang indrukken. toets kunt u alle basisinstellingen doorlopen en met de Op het display verschijnt de eerste basisinstelling. draaiknop veranderen.
  • Pagina 52: Storingstabel

    Storingstabel Storing Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Het apparaat werkt niet Zekering defect Controleer in de meterkast of de zekering voor het toestel in orde is. Stekker niet in het stopcontact gestoken Stekker insteken. Stroomonderbreking Controleer of de keukenverlichting werkt. Verkeerde bediening Zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 53: Technische Gegevens

    Technische gegevens VDE­getest CE­markering Stroomvoorziening 230 V, 50 Hz Max. totale aansluitwaarde 1220 W Milieuvriendelijk afvoeren Magnetronvermogen 900 WW (IEC 60705) Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Magnetron frequentie 2450 MHz Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn Zekering minstens 10 AA 2002/96/EG inzake gebruikte elektro­...
  • Pagina 54: Tips Voor De Automatische Programma's

    Tips voor de automatische programma's Aardappels Aanwijzingen Aanwijzingen Gekookte aardappels: in stukken van dezelfde grootte Neem het product uit de verpakking en weeg het. Kunt u het ■ ■ snijden. Per 100 g aardappels 2 eetlepels water en wat zout exacte gewicht niet invoeren, rond het dan naar boven of toevoegen.
  • Pagina 55: Ontdooien, Verwarmen En Garen Met De Magnetron

    Het kan zijn dat u andere hoeveelheden heeft dan in de Aanwijzingen tabellen staan aangegeven. Hiervoor bestaat een vuistregel: De tabel geldt altijd voor producten die in de onverwarmde ■ Dubbele hoeveelheid ­ bijna dubbele tijdsduur, en lege binnenruimte worden geplaatst. Alleen halve hoeveelheid - halve tijdsduur.
  • Pagina 56 Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen Aanwijzing: Plaats de vorm altijd op de bodem van de oven. ■ wanneer u de vorm eruit neemt. De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en kruiden.
  • Pagina 57: Tips Voor De Magnetron

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Groenten, 2 porties 300 g 600 W, 3-5 min. De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate Gerechten garen ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en Aanwijzingen kruiden.
  • Pagina 58: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Bereiden met magnetron solo Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minuten N.B.
  • Pagina 60 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000694843* 9000694843 (02) 920813...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hf25m2r2Hf25m6l2Hf25m6r2Hf25m5l2Hf25m5r2

Inhoudsopgave