Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
HF24M241 HF24M541
[de]Gebrauchsanleitung
[fr] Notice d'utilisation .........................15
[it] Istruzioni per l'uso ..........................29
[nl] Gebruiksaanwijzing .......................43
2

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens HF24M241

  • Pagina 1 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron HF24M241 HF24M541 [de]Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation ......15 [it] Istruzioni per l’uso ......29 [nl] Gebruiksaanwijzing .......43...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Pflege und Reinigung ..............8 group.com/eshops Reinigungsmittel..................8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Störungstabelle................9 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Kundendienst ................10 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- E-Nummer und FD-Nummer ............10 mens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
  • Pagina 3 nur zum Zubereiten von Speisen und Anschlusskabel von Elektrogeräten mit Getränken benutzen. heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. Lebensmittel können sich entzünden. Nie Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! Stromschlaggefahr! ■ ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- erwärmen. druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- den.
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    den Deckel oder den Sauger entfernen. reinen Mikrowellenbetrieb zu Funkenbil- Nach dem Erwärmen gut umrühren oder dung führen. Das Gerät wird beschädigt. schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metall- Sie dem Kind die Nahrung geben. behälter verwenden. Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Der Drehteller aus Glas kann splittern.
  • Pagina 5: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä- ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer- Das Tischgerät auf eine feste, ebene Unterlage (mindestens den.
  • Pagina 6: Das Zubehör

    Das Zubehör Achtung! Bei der Entnahme von Geschirr darauf achten, dass der Dreh- teller sich nicht verschiebt. Achten Sie darauf, dass der Drehtel- ler richtig eingerastet ist. Der Drehteller kann sich links oder rechts herum drehen. Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.
  • Pagina 7: Mikrowellen-Leistungen

    Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen. Geschirrtest Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, machen Sie diesen Test: Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in das Gerät stellen.
  • Pagina 8: Memory Starten

    Taste Start drücken. Hinweise Mehrere Mikrowellen-Leistungen nacheinander können Sie Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. ■ nicht speichern. Die Dauer ist abgelaufen Automatik-Programme können Sie nicht speichern. ■ Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder Stop drücken. Die Uhr- Memory können Sie auch speichern und sofort starten.
  • Pagina 9: Störungstabelle

    Bereich Reinigungsmittel Drehteller und Rol- Heiße Spüllauge: lenring Wenn Sie den Drehteller wieder einset- zen, muss er richtig einrasten. Türscheiben Glasreiniger: Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen Glasschaber benutzen. Dichtung Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha- ber zur Reinigung verwenden.
  • Pagina 10: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 550 522 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 089 21 751 751 0848 840 040 E-Nummer und FD-Nummer Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
  • Pagina 11: Auftauen Mit Der Programmautomatik

    sen um, bzw. wenden Sie das Fleisch oder Geflügel. Nach Programm-Nr. Gewichtsbereich in dem Schließen wieder Taste Start drücken. Programm-Nummer und Gewicht können Sie mit bzw. ■ P 04 Brot 0,20 - 1,00 abfragen. Der abgefragte Wert erscheint für 3 Sekunden in der Anzeige.
  • Pagina 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh- ■ Alufolie abnehmen. ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei ■...
  • Pagina 13: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 2-5 Min. etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 600 W, 8-10 Min. Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möh- 300 g 600 W, 8-10 Min.
  • Pagina 14: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. Gemüse in gleich große Stücke schneiden; je 100 g Gemüse 1 bis 2 EL Wasser zugeben; 500 g 600 W, 10-15 Min. zwischendurch umrühren Kartoffeln 250 g...
  • Pagina 15: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Nettoyants ..................22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Tableau des pannes ..............23 Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/ Service après-vente ..............23 eshops Numéro E et numéro FD ..............23 : Précautions de sécurité...
  • Pagina 16 heures.Utiliser l'appareil uniquement pour service après-vente formé par nos soins préparer des aliments et des boissons. est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Risque d'incendie ! ■ défectueux. Si l'appareil est défectueux, jamais réchauffer les aliments dans des débrancher la fiche secteur ou enlever le emballages qui conservent la chaleur.
  • Pagina 17: Causes De Dommages

    les accessoires du compartiment de humides ou autres articles surchauffés cuisson. peuvent entraîner des brûlures Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! ■ dans un compartiment de cuisson chaud. De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■...
  • Pagina 18: Installation Et Branchement

    fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être Formation d'étincelles : Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un ■ endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre. verre ­ doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte.
  • Pagina 19: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Sélecteur rotatif Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage. Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
  • Pagina 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Pagina 21: Ventilateur De Refroidissement

    Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Arrêter Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de 1:00 min apparaît. l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte.
  • Pagina 22: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Pagina 23: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 24: Elimination Écologique

    Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR Cet appareil est marqué selon la directive 11. C'est un produit du groupe 2, classe B. européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 25: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Pommes de terre : Numéro de pro- Fourchette de poids Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes gramme. en kg de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Morceaux de 0,20 - 1,00 Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de P 02 viande pommes de terre.
  • Pagina 26: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. 1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. Filet, darnes ou tranches de pois- 400 g 180 W, 5 min.
  • Pagina 27: Cuire Des Préparations

    Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un Attention ! ■ couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à film micro-ondable. une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte.
  • Pagina 28: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
  • Pagina 29: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Tabella guasti ................37 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Servizio di assistenza tecnica..........37 www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens- home.bsh-group.com/eshops : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni sensoriali o mentali nonché da persone per l'uso.
  • Pagina 30 esclusivamente per la preparazione di cibi sostituzioni di cavi danneggiati devono e bevande. essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Pericolo di incendio! ■ dal servizio di assistenza tecnica. Se far mai riscaldare gli alimenti all'interno di l'apparecchio è...
  • Pagina 31: Cause Dei Danni

    Aprire con cautela la porta ebollizione. In altri termini, la temperatura dell'apparecchio. di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Gli alimenti con pelle o buccia dura Pericolo di scottature! ■ Anche un urto leggero del recipiente può possono scoppiare durante e dopo il causare l'improvviso traboccare del riscaldamento.
  • Pagina 32: Installazione Ed Allacciamento

    utilizzare un tempo di cottura ridotto che, se necessario, può Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: Il ■ essere prolungato. raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto ■...
  • Pagina 33: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. Selettore girevole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i valori di impostazione. Il selettore è una manopola a scomparsa. Premere per estrarlo e reinserirlo.
  • Pagina 34: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Premere nuovamente il tasto prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere L'ora attuale è impostata. prima il capitolo Norme di sicurezza. Come nascondere l'ora Impostazione dell'ora Premere il tasto e in seguito il tasto stop.
  • Pagina 35: Impostazione Del Microonde

    Impostazione del microonde Modifica della durata È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del Esempio: potenza microonde 600 W selettore. Premere la potenza microonde desiderata. Sull'indicatore lampeggia la potenza microonde impostata e Arresto appare 1:00 min. Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.
  • Pagina 36: Modifica Della Durata Del Segnale

    Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico. acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico L'ora ricompare. in qualsiasi momento. Alternative: Premere il tasto start per ca. 6 secondi. Durata segnale breve - 3 toni Durata segnale lunga - 30 toni.
  • Pagina 37: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 38: Smaltimento Ecocompatibile

    Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR Questo apparecchio dispone di contrassegno ai 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical 'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 39: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Cottura con la programmazione automatica piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, aggiungere un cucchiaio d'acqua. Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o Segnale verdure. ■ Nel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo Avvertenze tempo viene emesso un segnale acustico.
  • Pagina 40: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Frutta, ad es. lamponi 300 g 180 W, 7-10 min. Mescolare di tanto in tanto con cau- tela, separare le parti scongelate 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Sciogliere il burro 125 g 180 W, 1 min.
  • Pagina 41: Cuocere Gli Alimenti

    Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la Avvertenze ■ temperatura. Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■ adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2- ■...
  • Pagina 42: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Consigli per la cottura al microonde Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente alla quantità di cibo che si intende preparare. regola approssimativa: Quantità raddoppiata = tempo quasi raddoppiato Quantità...
  • Pagina 43: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Signaalduur veranderen ............49 Produktinfo Onderhoud en reiniging............49 Schoonmaakmiddelen ..............49 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Storingstabel ................50 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh- Servicedienst ................50 group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh- group.com/eshops : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door.
  • Pagina 44 gerechten en drank. haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Risico van brand! ■ Contact opnemen met de klantenservice. Nooit levensmiddelen opwarmen in verpakkingen die bestemd zijn om ze De kabelisolatie van hete Kans op een elektrische schok! ■...
  • Pagina 45: Oorzaken Van Schade

    prikken. Bij levensmiddelen met een vaste schoonmaakmiddelen gebruiken. schil of pel, bijv. appels, tomaten, Ongeschikte vormen kunnen barsten. Risico van letsel! ■ aardappelen en worstjes, kan de schil Vormen van porselein en keramiek knappen. Prik voor het opwarmen gaatjes kunnen kleine gaatjes hebben in de in de schil of pel.
  • Pagina 46: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd Het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen geaard stopcontact.
  • Pagina 47: De Toebehoren

    De toebehoren Attentie! Let er bij het uitnemen van servies op dat de draaischijf niet van plaats verandert. Zorg ervoor dat de draaischijf goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of naar rechts draaien. De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Pagina 48: Magnetronvermogens

    Vormtest De magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de magnetron, doet u deze test: Plaats de lege vorm ½ tot 1 minuut bij maximaal vermogen in het apparaat.
  • Pagina 49: Memory Starten

    U kunt Memory ook opslaan en direct starten. Druk ten slotte Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen. ■ niet op , maar op start. De tijdsduur is afgelopen Memory opnieuw toewijzen: toets indrukken. De oude ■...
  • Pagina 50: Storingstabel

    Bereik schoonmaakmiddelen Ruiten van de deur Glasreiniger: met een schoonmaakdoekje reinigen. Geen glazen schraper gebruiken. Dichting Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen, niet schuren. Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonma- ken. Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 51: Milieuvriendelijk Afvoeren

    De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst Groep 2 betekent dat er microgolven worden geproduceerd om met Servicedienstadressen. levensmiddelen te verwarmen. Klasse B houdt in dat het apparaat geschikt is voor huishoudelijk gebruik. Verzoek om reparatie en advies bij storingen 088 424 4020 Milieuvriendelijk afvoeren 070 222 142...
  • Pagina 52: Garen Met De Automatische Programma's

    Aardappels: Programma-nr. Gewichtsbereik in kg Voor gekookte aardappels snijdt u de verse aardappels in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g aardappels een Ontdooien el water en wat zout toe. P 01 Gehakt 0,20 - 1,00 Verse groente: P 02 Vleesstukken 0,20 - 1,00 Weeg de verse, schoongemaakte groente.
  • Pagina 53: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Visfilet, viskotelet of plakken 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. ontdooide delen van elkaar scheiden Groente, bijv. erwten 300 g 180 W, 10-15 min. Fruit, bijv. frambozen 300 g 180 W, 7­10 min.
  • Pagina 54: Gerechten Garen

    Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ worden vernietigd. voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten meermaals door te roeren ■...
  • Pagina 55: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuis- voedsel. tregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Pagina 56 *9000695876* 9000695876 981214 (04)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hf24m541

Inhoudsopgave