Pagina 2
Complimenti! Per evitare il pericolo di Precauzioni Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD incendi o di scosse Sony. Prima di azionare l’apparecchio si elettriche, non esporre Sicurezza raccomanda di leggere attentamente • Questo apparecchio funziona con una queste istruzioni e di conservarle per un l’apparecchio a pioggia o...
NDICE Informazioni relative a questo manuale 4 Riproduzione in ordine casuale Questo lettore riproduce i seguenti dischi 4 Riproduzione ripetuta Precauzioni 6 Ripetizione di una parte specifica (Ripeti A˜B) Note sui dischi 6 Controllo delle informazioni sulla riproduzione Operazioni preliminari 7 Riduzione del disturbo dell’immagine (DNR: Digital Disimballaggio 7 Video Noise Reduction)
CD/DVD PLAYER Questo apparecchio può riprodurre anche DVD con l’etichetta AC 110V 60Hz SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Se si tenta di riprodurre un altro tipo di DVD, sullo schermo del televisore apparirà il messaggio seguente “Playing this disc prohibited by area limits”.
Pagina 5
Termini per i dischi Dischi che il lettore non può riprodurre Il lettore è in grado di riprodurre solo i dischi elencati nella • Titolo tabella a pagina 4. Non si possono riprodurre CD-R, CD-ROM Le sezioni più lunghe di una parte di immagine o di brano su che contengono PHOTO CD, porzioni di dati di CD-EXTRA, un DVD;...
Non utilizzare alcun tipo disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol vinile. o benzene. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino.
Operazioni Disimballaggio preliminari Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti articoli: • Cavo di collegamento audio/video (1) • Cavo S video (1) • Telecomando RMT-D111P (1) Questa sezione descrive come • Batterie R6 (formato AA) (2) collegare il lettore CD/DVD ad un televisore dotato di prese di ingresso Inserimento delle pile nel telecomando audio/video e/o ad un ricevitore AV...
Collegamento ad un televisore Questo collegamento serve per l’ascolto del suono Cavi necessari attraverso i diffusori del televisore (2 canali - L (sinistro), Cavo di collegamento EURO-AV (SCART) (non in dotazione) (2) R (destro)). Fare riferimento alle istruzioni in dotazione Assicurarsi di collegare saldamente i connettori per evitare ronzio con l’apparecchio che si desidera collegare.
Pagina 9
Se il televisore dispone di due connettori EURO Se il televisore non dispone di connettori EURO AV (SCART) AV (SCART) È possibile collegar e il lettor e ad un televisor e (con le pr ese di ingresso audio/video) utilizzando il cavo di collegamento audio/video in dotazione.
Pagina 10
Collegamento ad un televisore Se si collega il lettore ad un monitor o ad un Note • Se “USCITA EURO A V” in “IMPOST AZIONE proiettore provvisto di connettori di ingresso PERSONALIZZA T A” è impostato su “RGB”, non è possibile video componente che sono conformi ai segnali selezionar e l’opzione “USCITA COMPONENTE”...
Pagina 11
Impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettore A seconda del televisore o di altri componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore. Per modificare le impostazioni utilizzare il display di impostazione. Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 49. •...
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) Questo collegamento serve per l’ascolto del suono Cavi necessari attraverso i diffusori collegati ad un ricevitore (come ad Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1) esempio un amplificatore stereo integrato, un ricevitore Cavo S video (in dotazione) (1) dotato di un decodificatore Dolby Pro Logic incorporato, Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar e i cavi...
Pagina 13
Se si dispone di un apparecchio digitale quale un Se si dispone di un apparecchio audio provvisto ricevitore (amplificatore) provvisto di connettore di un decodificatore integrato DTS, Dolby Digital digitale, DAT o MD o MPEG Collegare l’apparecchio al connettore DIGITAL OUT OPTICAL o Collegar e l’appar ecchio al connettor e DIGIT AL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento coassiale digitale COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale...
Collegamento surround con canale 5.1 Cavo S video (in dotazione) Per la pista sonora di alcuni DVD sono stati registrati fino Uno per le pr ese S VIDEO OUT a 5.1 canali con il formato Dolby* Digital o MPEG AUDIO. Utilizzando un ricevitore (amplificatore) dotato di ingressi con canale 5.1 e 5 (+1) diffusori, è...
Pagina 15
Televisore S VIDEO IN Lettore CD/DVD EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 5.1CH OUTPUT AUDIO FRONT REAR CENTER VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT /B–Y C /R–Y OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) WOOFER Ricevitore DIGITAL...
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Selezionare “ITALIANO” utilizzando >/., quindi Per il display di impostazione, per il display del menu di premere ENTER. controllo o per le indicazioni a schermo è possibile selezionare la lingua. La lingua predefinita è “ENGLISH”. IMPOSTAZIONE LINGUA OSD: ITALIANO...
Riproduzione Riproduzione di dischi di dischi A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni potrebber o esser e diverse o non eseguibili. Far e riferimento alle istr uzioni in dotazione con il disco. In questo capitolo viene descritto 1/u (POWER) §...
Pagina 18
Riproduzione di dischi Operazione È possibile accendere il lettore utilizzando il telecomando Premere 1/u (POWER) quando l’indicatore sopra al tasto 1/u Mettere in modo di arresto Premere p. (POWER) sul pannello frontale è illuminato in rosso. Effettuare una pausa Premere P. Note Ripristinare la Premere P o ·.
Riproduzione a varie velocità/fotogramma per fotogramma Utilizzando la manopola di spostamento e il tasto/ Se si riproduce un CD/CD video indicatore JOG, si può riprodurre un DVD/CD/CD video 2) Avanzamento rapido (più veloce di “1)”) a varie velocità o fotogramma per fotogramma. Ad ogni <...
Riproduzione a varie velocità/fotogramma Continuare la riproduzione per fotogramma dal punto in cui si è arrestato il disco Per riprodurre il disco fotogramma per (continuazione della fotogramma modificando la velocità di riproduzione (modo jog) riproduzione) Premere JOG. JOG si illumina durante il modo jog. Quando si pr eme Il lettor e memorizza il punto in cui si è...
Utilizzo del menu per ogni Note Utilizzo del menu titolo • A seconda del tipo di DVD, la continuazione della Un DVD viene diviso in sezioni lunghe formate da parti riproduzione potrebbe non essere disponibile. di immagine o di brani musicali denominate “titoli”. •...
Utilizzo del menu per ogni DVD Riproduzione di CD video con funzioni PBC (Riproduzione PBC) Utilizzo del menu DVD In alcuni DVD è possibile selezionar e il contenuto del disco utilizzando il menu. Quando si ripr oducono questi Quando si riproducono CD video con funzioni PBC (dischi DVD, è...
Utilizzo del display posto sul pannello frontale Per ritornare al menu a schermo Premer e ˆ, = o +. Quando si riproducono CD video con funzioni PBC Tramite il display del pannello fr ontale, si possono La riproduzione PBC viene avviata automaticamente. verificar e le infor mazioni r elative ad un disco, come il numero complessivo dei titoli o dei brani o il tempo Per annullare la riproduzione PBC di un CD video con...
Pagina 24
Utilizzo del display posto sul pannello frontale Quando si riproducono CD video con funzioni PBC Tempo di riproduzione e Il numero della scena corrente viene visualizzato al posto del numero del capitolo corrente numero del brano corrente e del numero dell’indice corrente. In Digital DISC TITLE CHAPTER...
Utilizzo delle Utilizzo del display del menu di controllo varie funzioni tramite il Utilizzando il menu di controllo, è possibile selezionare il punto di avvio, assegnare un nome a un disco, modificare menu di gli angoli, regolare l’immagine, impostare il Digital Cinema Sound, ecc.
Pagina 26
Utilizzo del display del menu di controllo Selezionare la voce desiderata utilizzando >/., Nota Alcune voci del display del menu di controllo richiedono quindi premere / o ENTER. operazioni diverse dalla selezione dell’impostazione. Per maggiori informazioni su tali voci, consultare le pagine relative. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5...
Elenco delle voci del menu di controllo virtuale amplificato) consente di ascoltare un suono in 3D (solo DVD) (pagina 28) TITLE (tridimensionale) utilizzando la formazione di immagini (solo DVD) (pagina 28) CHAPTER sonore tridimensionali per creare diffusori posteriori virtuali dal suono dei diffusori anteriori (L,R) senza usare (solo CD video/CD) (pagina 28) TRACK diffusori posteriori reali.
Elenco delle voci del menu di controllo Ricerca del titolo/capitolo/ brano/indice/scena ANGLE (solo DVD) (pagina 47) VIEWER Con i DVD su cui sono registrati più angoli per una scena, si possono visualizzare nello stesso momento tutti gli È possibile effettuare una ricerca selezionando il titolo/ angoli registrati sul disco ed iniziare direttamente la capitolo/brano/indice/scena.
Verifica del tempo di riproduzione e del tempo residuo Z Premere / o ENTER. “ ” diventa “— — “. 1 2 ( 2 7 ) È possibile verificare il tempo di riproduzione ed il tempo – – ( 3 4 ) residuo del titolo/capitolo/brano corrente ed il tempo C 0 1 : 3 2 : 5 5 residuo complessivo del disco.
Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice temporale Z Immettere il codice temporale utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. È possibile effettuare una ricerca immettendo il codice temporale. Il lettore inizia la ricerca. Per cancellare il numero, Selezionare “TIME/TEXT”...
Verifica delle informazioni sul disco Selezionare “INPUT INFO DISCO/” in “TIME/TEXT” Si può verificare il DVD TEXT o il CD TEXT del disco o “TIME/MEMO” sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale. Quando il disco è un CD video o quando il DVD Appare il display INPUT INFO DISCO.
Pagina 32
Verifica delle informazioni sul disco Premere ENTER. Nota Si può assegnare un nome ad un massimo di 200 dischi. Quando C 0 1 : 3 2 : 5 5 nella memoria del lettore vi sono più di 200 dischi memorizzati, INPUT INFO DISCO ogni nuovo promemoria disco viene memorizzato al posto del BRAHMS...
Modifica dell’audio Z Con i DVD in cui sono registrate più lingue, si può Visualizzazione delle informazioni audio selezionare la lingua desiderata durante la riproduzione del disco del DVD. Con i CD o i CD video multiplex, si può selezionare il Quando si seleziona “AUDIO”, i canali di riproduzione suono dal canale destro o sinistro ed ascoltare il suono del vengono visualizzati sullo schermo.
Modifica dell’audio Visualizzazione dei sottotitoli Z Gli esempi del display sono i seguenti: •PCM (stereo) Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli, si possono C 0 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLESE attivare o disattivare i sottotitoli a piacimento durante la riproduzione del DVD.
Modifica dell’angolo dell’inquadratura Z Selezionare il numero degli angoli tramite i tasti numerici o >/., quindi premere ENTER. Con i DVD su cui sono registrati più angoli per una scena, si può cambiare l’angolo dell’inquadratura. Ad esempio, L’angolo diventa l’angolo selezionato. durante la riproduzione di una scena di un treno in 1 2 ( 2 7 ) movimento, si può...
Impostazione per il Digital Cinema Sound Z Nota Selezionare il modo per l’ascolto del suono surround a più Le voci visualizzate differiscono in base all’impostazione di canali, come Dolby Digital e MPEG. “SETUP DIFFUSORI” (pagina 61). Quando sono collegati soltanto i diffusori anteriori, la Quando si riproduce un DVD e si impostano le sottovoci funzione di surround virtuale avanzato consente di “FORMATO”...
Pagina 37
ENHANCED SURROUND (SURROUND AMPLIFICATO) Note • In alcuni dischi non è stato registrato il suono posteriore. In tal Per ottenere una maggiore presenza del suono dalla fonte caso, non è possibile ottenere l’effetto surround Pro Logic con un suono di canale posteriore monofonico. tridimensionale.
Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata) Z Premere /. Si può riprodurre il contenuto del disco nell’ordine Viene evidenziato “01”. Impostare il primo titolo o desiderato ordinando i titoli, capitoli o brani sul disco e brano del programma. creando un programma personalizzato. Un programma Titolo Capitolo può...
Pagina 39
pQuando si riproduce un CD video o un CD Per annullare la sequenza programmata Selezionare il brano che si desidera programmare. Per annullare tutti i titoli, capitoli o brani nella sequenza programmata, selezionare “CANCELLA TUTTO” durante Tempo complessivo la procedura del punto 2. dei brani programmati Per annullare il programma selezionato, selezionare il programma utilizzando >/.
Riproduzione in ordine casuale È possibile impostare la riproduzione in ordine casuale durante il modo di arresto. È possibile riprodurre titoli o brani in ordine casuale. Dopo avere selezionato la voce “SHUFFLE”, premere ·. L’ordine della riproduzione potrebbe essere differente Il lettore avvia la riproduzione in ordine casuale.
Riproduzione ripetuta Ripetizione di una parte specifica (Ripeti A˜B) Si possono riprodurre ripetutamente tutti i titoli/brani di un disco oppure un singolo titolo/capitolo/brano. Si può riprodurre ripetutamente una parte specifica di un Durante la riproduzione in ordine casuale o la titolo, capitolo o brano.
Pagina 42
Ripetizione di una parte specifica (Ripeti A˜B) Una volta raggiunto il punto finale (punto B), Impostazione di una parte per la premere di nuovo ENTER. ripetizione A˜B I punti di impostazione vengono visualizzati ed inizia la riproduzione ripetuta di questa parte specifica. Selezionare “IMPOSTA/”...
Controllo delle informazioni sulla riproduzione Visualizzazione di ciascuna voce Si possono controllare le informazioni sulla riproduzione VELOCITÀ DI TRASMISSIONE relative alla velocità di trasmissione, alle velocità di trasmissione possibili o alla parte di disco riprodotta (lato). Durante la riproduzione di un disco, la velocità approssimata di trasmissione dell’immagine della riproduzione viene sempre visualizzata in Mbps (Megabit al secondo) e l’audio in Kbps (Kilobit al secondo).
Pagina 44
Controllo delle informazioni sulla riproduzione LATO Appare quando un DVD è a doppio strato Indica il punto approssimato di riproduzione del disco. Se si riproduce un DVD a doppio strato, lo strato riprodotto viene indicato. Per ulteriori informazioni sugli strati, vedere a pagina 70.
Riduzione del disturbo Regolazione dell’immagine dell’immagine (DNR: riprodotta (CONTROLLO Digital Video Noise VIDEO) Z Reduction) Z È possibile regolare l’uscita video del DVD o del CD video dal lettore, e non dal televisore, per ottenere la qualità di Riducendo il disturbo dello sfondo dell’immagine, questa immagine desiderata.
Pagina 46
Regolazione dell’immagine riprodotta (CONTROLLO VIDEO) Selezionare “MEMORIA/” in “ CONTROLLO Per regolare altre voci, ripetere i punti 2 e 3. VIDEO” Appare il display di controllo video. Per uscire dal display di controllo video Premere ˆ RETURN. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Per ripristinare le impostazioni iniziali delle voci di C 0 1 : 3 2 : 5 5...
Visualizzazione simultanea Divisione di una pista in 9 di angoli diversi Z sezioni (riproduzione strobo) Z Con i DVD su cui sono registrati più angoli per una scena, si possono visualizzare sullo stesso schermo gli angoli Si possono visualizzare 9 sezioni consecutive del disco registrati sul disco ed iniziare la riproduzione continua sullo schermo.
Scorrimento del titolo, Impostazione e selezione capitolo e brano Z della scena desiderata (Indice) Z È possibile controllare l’immagine superiore dei titoli, capitoli e brani del disco sullo schermo diviso in 9 sezioni Si possono conservare in memoria parti specifiche del ed iniziare la riproduzione dal titolo, capitolo o brano disco e riprodurle immediatamente nel momento selezionato.
Impostazioni e Utilizzo del display di impostazione regolazioni Utilizzando il display di impostazione, si può effettuare In questo capitolo viene descritto l’impostazione iniziale regolando la qualità dell’immagine e del suono, impostando le varie uscite, ecc. Si può anche come impostare e regolare utilizzando impostare una lingua per i sottotitoli e per il display di il display del menu SET UP.
Pagina 50
Utilizzo del display di impostazione Selezionare la voce principale desiderata Selezionare l’impostazione desiderata utilizzando utilizzando > /. , quindi premere ENTER. ? />/.// , quindi premere ENTER. La voce principale selezionata viene evidenziata. IMPOSTAZIONE SCHERMO 16:9 TIPO TV: IMPOSTAZIONE LINGUA SCREEN SAVER: 16:9 OSD:...
Elenco delle voci del display di impostazione Le impostazioni predefinite sono sottolineate. IMPOSTAZIONE LINGUA (pagina 52) IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA (pagina 54) ENGLISH USCITA COMPONENTE FRANÇAIS DEUTSCH USCITA EURO AV VIDEO ITALIANO S VIDEO ESPAÑOL NEDERLANDS RIPRODUZIONE AUTO DANSK TIMER DEMO1 SVENSKA SUOMI DEMO2 NORSK...
Impostazione della lingua per il display e per l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) Z Selezionare “IMPOSTAZIONE LINGUA” dopo aver pAUDIO premuto SET UP. Per cambiare la lingua dell’audio. L’opzione “IMPOSTAZIONE LINGUA” permette di impostare • ORIGINALE: la lingua cui è stata attribuita la priorità varie lingue per le indicazioni a schermo o per l’audio.
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) pSCREEN SAVER Selezionare l’opzione “IMPOSTAZIONE SCHERMO” dopo aver premuto SET UP. L’opzione “IMPOSTAZIONE Per attivare e disattivare lo screen saver. Se si attiva lo SCHERMO” permette di impostare lo schermo secondo le screen saver, l’immagine dello screen saver appare condizioni di riproduzione.
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE Impostazioni personalizzate SCHERMO) (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Memorizzazione di un’immagine Durante la riproduzione, al momento della scena Selezionare “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” che si desidera memorizzare, premere PICTURE dopo aver premuto SET UP. MEMORY sul telecomando. L’opzione “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” L’immagine viene memorizzata.
Pagina 55
• TIMER: quando si connette il cavo di alimentazione CA Limitazione della riproduzione per i alla presa di rete CA, inizia la riproduzione automatica del minori (Protezione) disco inserito. Collegando un timer (non in dotazione), è possibile iniziare la riproduzione all’orario desiderato. Selezionare “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”...
Pagina 56
Impostazione personalizzata (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Inserire una password composta da 4 cifre Selezionare un’area come standard per il livello di utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. limitazione della riproduzione utilizzando >/., Le cifre cambiano in asterischi ( ) ed appare il display quindi premere /.
Pagina 57
Per modificare la password Standard Numero di codice 1 Dopo il punto 3, selezionare “CAMBIA PASSWORD” Austria 2046 utilizzando >/., quindi premere / o ENTER. Appare il display per la modifica della password. Belgio 2057 2 Seguire le procedure dei punti 2 e 3 per inserire una Canada 2079 nuova password.
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) pAUDIO DRC (controllo della gamma dinamica) Selezionare “IMPOSTAZIONE AUDIO” dopo aver premuto SET UP. Per ottenere un suono più pulito con il volume basso di “IMPOSTAZIONE AUDIO” consente di impostare sera, ecc., durante la riproduzione di un DVD. Questa l’audio secondo le condizioni di riproduzione.
Pagina 59
pDOWN MIX* Impostazione del segnale per l’uscita Per smistare i metodi surround quando si riproduce un digitale DVD su cui l’audio è registrato nel formato Dolby Digital. Quando si seleziona “ON”, impostare “DOLBY • DOLBY SURROUND: quando il lettore è collegato ad DIGITAL”, “MPEG”...
Pagina 60
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) pMPEG Note sulla riproduzione di piste sonore DTS su un CD • Non riprodurre le piste sonore DTS senza aver prima collegato Per selezionare i segnali di uscita MPEG AUDIO tramite i il lettore ad un apparecchio audio dotato di decodificatore connettori DIGITAL OUT OPTICAL e COAXIAL.
Installazione dei diffusori Selezionare “SETUP DIFFUSORI” dopo aver premuto SET * Posizione del diffusore posteriore (POSTERIORE/LATERALE) Queste voci consentono di specificare la posizione dei diffusori Per ottenere il miglior suono surround possibile, per posteriori per l’esecuzione delle funzioni “VIRTUAL REAR prima cosa specificare il formato dei diffusori collegati e la SHIFT”...
Pagina 62
Installazione dei diffusori pBILANCIAMENTO Regolazione del volume dei diffusori È possibile modificare il bilanciamento di ciascun Durante l’arresto della riproduzione, selezionare diffusore come segue. Le impostazioni preselezionate “SETUP DIFFUSORI” dopo aver premuto SET UP. sono tra parentesi. • ANTERIORE (0dB) Selezionare “TONO DI PROVA”...
L’impostazione predefinita è per il comando dei televisori Sony (impostazione Sony con contrassegno g. predefinita) Collegando il lettore ad un ricevitore (amplificatore) AV Grundig Sony, è inoltre possibile regolare il volume del ricevitore (amplificatore) per mezzo del telecomando fornito. Hitachi Loewe Interruttore 1/u (POWER)
Pagina 64
TV/VIDEO numerici ricevitore (amplificatore) AV descritto nella tabella WIDE MODE ENTER seguente. Quindi rilasciare 1/u POWER. TV/DVD* Marca Numero di codice Sony 91(impostazione ENTER predefinita), 88, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 È...
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’utilizzo del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione L’alimentazione non viene attivata. / Se l’indicatore sopra il tasto 1/u (POWER) non è...
Pagina 66
Soluzione dei problemi Quando si riproduce un’immagine in formato / Quando si riproducono piste sonore Dolby 16:9 non si può cambiare il rapporto di formato Digital/MPEG AUDIO e si tenta di trasmettere dai dello schermo anche se si è impostata la voce connettori DIGITAL OUT, impostare “USCITA “TIPO TV”...
Pagina 67
Durante la riproduzione di tale pannello frontale viene visualizzato “LOCKED”. disco, il lettore interrompe la riproduzione al segnale. / Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza autorizzato Sony. Non è possibile effettuare l’interruzione della riproduzione, la ricerca, la riproduzione al...
Exx (xx è un numero qualsiasi) •Per evitare un problema di funzionamento del lettore si è attivata la funzione di autodiagnostica. /Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony, e fornire il numero di servizio a 5 caratteri (esempio: E:61:10).
Caratteristiche tecniche Lettore CD/DVD Informazioni generali Laser Laser semiconduttore Alimentazione Sistema di formato del segnale 220 - 240V CA, 50/60 Hz PAL /(NTSC) Consumo energetico 22 W Dimensioni (appross.) Caratteristiche audio 430 x 98 x 305 mm (l/a/p) parti sporgenti incluse Risposta in frequenza Peso (appross.) DVD (PCM 96 kHz): da 2 Hz a 44 kHz...
DCS è il nome generico della tecnologia relativa all’ascolto digitale. I dati video vengono compressi a circa 1/40 del domestico del suono surround sviluppata da Sony. Per loro formato originale. Il DVD utilizza la tecnologia di ottenere un suono surround simile a quello di un cinema, codifica a velocità...
Pagina 71
Funzione multi-angolo (pagina 35) Su alcuni DVD sono registrati diversi angoli o punti di vista della videocamera per la stessa scena. Funzione multilingue (pagine 16, 34, 52) Su alcuni DVD sono registrate più lingue per l’audio e/o per i sottotitoli. MPEG AUDIO (pagina 36) Sistema di codifica standard internazionale autorizzato da ISO/IEC per comprimere i segnali audio digitali.
Lista dei codici della lingua Per maggiori informazioni. Vedere le pagine 34 e 52. La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1186 Gaelico scozzese 1350 Malayalam 1513 Siswati...
Indice delle parti e dei comandi Per maggiori informazioni consultare le pagine indicate tra parentesi. Pannello frontale 1 g (sensore del telecomando) (7) !™ Tasto/indicatore JOG (19) Accetta i segnali del telecomando. Premere questo tasto per riprodurre un disco 2 Tasto e indicatore 1/u (POWER) (17) fotogramma per fotogramma.
Pagina 74
Indice delle parti e dei comandi Pannello posteriore EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 5.1CH OUTPUT AUDIO FRONT REAR CENTER VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT /B–Y C /R–Y OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG WOOFER DOLBY DIGITAL (AC-3) 1 Connettore EURO AV 1 (RGB)-TV (8, 54) 9 Connettori COMPONENT VIDEO OUT (9)
Pagina 75
0 Tasto SUBTITLE (34) Telecomando Per visualizzare il menu SOTTOTITOL nel display del menu di controllo. !¡ Tasti =/+PREV/NEXT (18) Premere questi tasti per passare al capitolo o brano successivo o per ritornare al capitolo o brano precedente !™ Tasto ·PLAY (17) Per riprodurre un disco.
Indice analitico Voci numeriche F, G Riproduzione continua CD/CD video 17 4:3 LETTER BOX 53 FILTRO AUDIO 58 DVD 17 4:3 PAN SCAN 53 FORMATO 61 Riproduzione in ordine casuale 5.1 Channel Surround 14, 36 Funzioni PBC 22 16:9 53 Riproduzione PBC 22, 70 H, I, J, K Riproduzione programmata 38...
Pagina 78
WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony bloot aan regen of vocht CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in om het gevaar voor brand Veiligheid gebruik te nemen, moet u de •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/...
Pagina 79
NHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Weergave-informatie controleren Met dit apparaat kunnen volgende discs worden Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise afgespeeld 4 Reduction) Voorzorgsmaatregelen 6 Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO Opmerkingen betreffende discs 6 EQ: Video Equalizer) Verschillende hoeken tegelijk tonen Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) Aan de slag 7 Uitpakken 7...
DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 prohibited by area limits.” op het TV-scherm. Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Pagina 81
Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, audio software.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de reinigen van conventionele grammofoonplaten. speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Aan de slag Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) In dit hoofdstuk staat beschreven hoe • S video-kabel (1) de CD/DVD-speler kan worden • Afstandsbediening RMT-D111P (1) aangesloten op een TV (met audio/ • R6 (AA) batterijen (2) video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker).
TV-aansluitingen Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren Benodigde kabels via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2) gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
Pagina 85
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART) Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART) aansluitingen aansluitingen Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan CD/DVD-speler op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel (meegeleverd) in plaats van de videokabel.
Pagina 86
TV-aansluitingen U kunt de speler aansluiten op een monitor of Opmerkingen • Als u “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE projector met component video-ingangen die INSTELLING” op “RGB” zet, kan u “COMPONENT OUT” geschikt zijn voor de uitgangssignalen van de onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet kiezen. COMPONENT VIDEO OUT (Y, C /B-Y, C /R-Y)
Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49. • De speler aansluiten op een br eedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING”...
Aansluiting op een receiver (versterker) Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren Benodigde kabels via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver Audiokabel (niet meegeleverd) (1) (versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een S video-kabel (meegeleverd) (1) receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.). Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op...
Als u beschikt over een digitale component met Als u beschikt over een digitale component zoals ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder een receiver (versterker) met een digitale of MPEG decoder aansluiting, DAT of MD Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL OUT COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel...
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Mono audiokabels (niet meegeleverd) Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat. aansluitingen Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en 5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid Zwart Zwart bij u thuis.
Pagina 91
S VIDEO IN CD/DVD-speler EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 5.1CH OUTPUT AUDIO FRONT REAR CENTER VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT /B–Y C /R–Y OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) WOOFER AV receiver DIGITAL TV/LD VIDEO 2...
De taal voor het schermdisplay kiezen Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het op ENTER. bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH.” TAALKEUZE SCHERMDISPL.: NEDERLANDS SET UP DVD MENU: ENGLISH GELUID: ORIGINEEL...
Discs afspelen Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. u een DVD/CD/VIDEO CD kunt Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. afspelen. 1/u (POWER) §...
Pagina 94
Discs afspelen Handeling U kunt de speler aanschakelen met behulp van de afstandsbediening te stoppen Druk opp. Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER) toets op het frontpaneel rood oplicht. te pauzeren Druk op P. de weergave te hervatten Druk op P of ·.
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld Bij weergave van een CD/VIDEO CD Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator 2) snel vooruit (sneller dan “1 )”) op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen < met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke 1) snel vooruit druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en <...
Weergave met verschillende snelheden/ De weergave hervatten beeld-per-beeld vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Beeld-per-beeld weergave door de Play) weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode) De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt Druk op JOG. gestopt en als “RESUME”...
Gebruik van het menu voor elke DVD Opmerkingen Gebruik van het titelmenu • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of die “titels”...
Gebruik van het menu voor elke DVD VIDEO CD’s met PBC- functies afspelen (PBC- weergave) Gebruik van het DVD menu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 ondertitels, de taal voor het geluid, enz.
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel Terugkeren naar het menuscherm. Druk opˆ, = of + VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen PBC-weergave star t automatisch. U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels of tracks of de resterende duur controleren via het De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies uitleesvenster op het voorpaneel.
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies Speelduur en nummer Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige huidig hoofdstuk tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC...
Gebruik van Gebruik van het bedieningsmenuscherm diverse functies via Via het bedieningsmenu kunt u een beginpunt kiezen, een disc benoemen, hoeken wijzigen, het beeld regelen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk punt van het bedieningsmenu bedieningsmenuscherm, zie pagina 28 tot 48.
Pagina 102
Gebruik van het bedieningsmenuscherm Kies het gewenste item met >/. en druk Opmerking Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling vervolgens op / of ENTER. nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5...
Items bedieningsmenu geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er (alleen DVD) (pagina 28) TITLE effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. (alleen DVD) (pagina 28) CHAPTER Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28) TRACK de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker...
Items bedieningsmenu Een titel/Hoofdstuk/Track/ Index/Scène zoeken STROBE (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 47) PLAYBACK U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/ stilstaande beelden. scène te kiezen.
Speelduur en resterende duur controleren Druk op / of ENTER. “ ” verandert in “— — “. 1 2 ( 2 7 ) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de – – ( 3 4 ) huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van C 0 1 : 3 2 : 5 5 de disc controleren.
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, DISPLAY hebt gedrukt.
De disc-informatie controleren Kies “DISC MEMO INPUT/” onder “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het Het DISC MEMO INPUT scherm verschijnt. voorpaneel. Bij een VIDEO CD of een disc zonder DVD TEXT of CD TEXT, kunt u de disc benoemen als Disc Memo en die dan controleren.
Pagina 108
De disc-informatie controleren Druk op ENTER. Opmerking U kunt maximum 200 discs benoemen. Wanneer er meer dan 200 C 0 1 : 3 2 : 5 5 discs in het geheugen van de speler zijn opgeslagen, wordt bij het DISC MEMO INPUT invoeren van een nieuwe Disc Memo telkens de oudste Disc BRAHMS Memo gewist.
Het geluid regelen Z Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen De audio-informatie van de disc laten waarin de DVD wordt afgespeeld. verschijnen Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het Als u “AUDIO”...
Het geluid regelen Ondertitels weergeven Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die C 0 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGELS ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. PROGRAM FORMAT Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen PCM 48kHz 24bits kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen...
Hoeken wijzigen Z Kies het aantal hoeken met behulp van de cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER. Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène De hoek wordt gewijzigd. met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld 1 2 ( 2 7 ) tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of...
Digital Cinema Sound instellingen Z Opmerking Kies een meerkanaals surround sound mode zoals De getoonde items verschillende naargelang van de instelling bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG. van “LUIDSPREKER.” (pagina 61). Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “UIT,” “VES A” of kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten “VES B”...
Pagina 113
ENHANCED SURROUND Opmerkingen • Sommige discs produceren geen geluid via de Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect. Logic bron met mono geluid via de achterkanalen. • Als u een item kiest, valt het geluid even weg. Produceert een stereo effect in de achterkanalen.
Geprogrammeerde weergave (Program Play) Druk op /. U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, “01” licht op. De eerste titel of track van het hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en programma kan nu worden ingesteld. zo uw eigen programma samenstellen.
Pagina 115
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD De programmavolgorde wijzigen Kies de track die u wilt programmeren. Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te Totale duur van de annuleren. geprogrammeerde tracks Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van >/.
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand. Kies “SHUFFLE” en druk op ·. U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in Shuffle Play start. willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. U kunt het “SHUFFLE”...
Herhaalde weergave Een bepaald gedeelte (Repeat Play) herhalen (A˜B Repeat) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, hoofdstuk/track herhaald afspelen. track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de hoofd te leren.
Pagina 118
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt Een gedeelte voor A˜B Repeat (punt B) is bereikt. aanduiden De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”. Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
Weergave-informatie controleren Z U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van Weergave van elk item de bit rate, de bit rate historie of het disc-gedeelte dat BIT RATE speelt (laag). Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per seconde).
Weergave-informatie controleren LAAG Verschijnt bij een dubbellagige DVD Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen. Voor details betreffende lagen, zie pagina 70.
Beeldruis onderdrukken Afstelling van het (DNR: Digital Video Noise weergavebeeld (VIDEO Reduction) Z EQ: Video Equalizer) U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te onderdrukken U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van Kies “DNR” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste Als u “DNR1”, “DNR2”...
Pagina 122
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer) Kies “GEHEUGEN/” onder “VIDEO EQ”. Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen. Het videoregelscherm verschijnt. Het videoregelscherm verlaten 1 2 ( 2 7 ) Druk op ˆ RETURN. 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 De beelditems terugstellen...
Verschillende hoeken Een track opsplitsen in 9 tegelijk tonen Z delen (Strobe Play) Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de tonen.
Titel, Hoofdstuk en Track Een favoriete scène instellen scannen Z en kiezen (markering) U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track.
Instellingen en Met behulp van het instelscherm afstellingen Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, Dit hoofdstuk beschrijft hoe het de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen, enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm-menu werkt.
Pagina 126
Met behulp van het instelscherm Kies een item met behulp van >/., en druk Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en vervolgens op ENTER. druk vervolgens op ENTER. Het gekozen item licht op SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 TAALKEUZE 16:9 SCHERMBEVEILIGING: SCHERMDISPL.: NEDERLANDS 4:3 LETTER BOX...
Lijst van instelpunten Standaard instellingen zijn onderstreept TAALKEUZE (pagina 52) INDIVIDUELLE INSTELLING (pagina 54) SCHERMDISPL. ENGLISH COMPONENT OUT FRANÇAIS DEUTSCH SCART UITGANG VIDEO ITALIANO S VIDEO ESPAÑOL NEDERLANDS AUTO WEERGAVE DANSK TIMER DEMO1 SVENSKA SUOMI DEMO2 NORSK DIMMER LICHT PORTUGUÊS DONKER DVD MENU ENGLISH...
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) pGELUID Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”. Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor Verandert de taal voor het geluid schermweergave of geluid. • ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt Standaard instellingen zijn onderstreept •...
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z pSCHERMBEVEILIGING Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de afhankelijk van de weergave. schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het Standaard instellingen zijn onderstreept. schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of stopstand laat.
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Een beeld opslaan in het geheugen Druk op PICTURE MEMORY op de Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING” afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt regelen.
• TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer Weergave door kinderen beperken u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer (Kinderbeveiliging) (niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave op elk moment starten. Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”. •...
Pagina 132
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van Kies een zone als standaard voor het de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. weergavebeperkingsniveau met >/., en druk De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het vervolgens op/.
Pagina 133
Het wachtwoord wijzigen Standaard Codenummer 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/ Oostenrijk 2046 ., en druk vervolgens op / of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. België 2057 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te Canada 2079 voeren.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) pAUDIO DRC (Dynamic Range Control) Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”. Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD afhankelijk van de weergave-omstandigheden. met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt Standaard instellingen zijn onderstreept enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT aansluiting wanneer “PCM”...
Pagina 135
pDOWN MIX* Instelling voor digitaal uitgangssignaal Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is en DTS” instellen. opgenomen. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van •...
Pagina 136
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) pMPEG Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL • Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS als “DIGITALE UITGANG”...
Luidsprekerinstelling Druk op SET UP en kies “LUIDSPREKER”. * Achterluidsprekerpositie (ACHTER/OPZIJ) Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven Voor een optimaal surround sound moet u eerst het voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook “VIRTUAL MULTI REAR”...
Pagina 138
Luidsprekerinstelling pBALANS Het luidsprekervolume regelen U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen. Stop de weergave, druk op SET UP en kies De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes. “LUIDSPREKER”. • VOOR (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter Kies “TEST TOON”...
Sony (standaard instelling) afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Grundig Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver Hitachi (versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze Loewe speler.
AV-versterker in (zie Cijfertoetsen TV/VIDEO onderstaande tabel) met behulp van de WIDE MODE ENTER cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los. TV/DVD* Merk Codenummer Sony 91(standaard ENTER instelling), 88, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83...
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan.
Verhelpen van storingen De breedte/hoogte-verhouding van het scherm / Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV geluid geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het OUTPUT en PHONES (pagina 59). instelscherm in bij weergave van een breedbeeld.
Pagina 143
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet / Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service mogelijk. center. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm.
/Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. /Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 36) wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. Algemene naam voor de technologie die door Sony werd De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Pagina 147
Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD.
Taalcodelijst Voor details, zie pagina 34, 52. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Schots Gaëlisch 1350 Malayalam 1513 Siswati 1194 Galicisch 1352 Mongools 1028 Abkhazian...
Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel 1 g (afstandsbedieningssensor) (7) !™ JOG toets / indicator (19) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. Druk hierop om een disc beeld-per-beeld af te spelen. 2 1/u (POWER) toets en indicator (17) !£...
Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel EURO AV 1 ( RGB ) – TV EURO AV 2 5.1CH OUTPUT AUDIO FRONT REAR CENTER VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT /B–Y C /R–Y OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG WOOFER DOLBY DIGITAL (AC-3) 1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 54) 9 COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (9) Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting Te verbinden met een monitor of projector die is...
Pagina 151
9 AUDIO toets (33) Afstandsbediening Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. 0 SUBTITLE toets (34) Om het ONDERTITELING menu in het bedieningsmenuscherm te laten verschijnen. !¡ =/+PREV/NEXT toetsen (18) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track.