Pagina 2
Complimenti! Per evitare il pericolo di Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Precauzioni incendi o di scosse Sony. Prima di azionare l’apparecchio si elettriche, non esporre raccomanda di leggere attentamente Sicurezza queste istruzioni e di conservarle per un l’apparecchio a pioggia o •...
NDICE Informazioni relative a questo manuale 4 Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata) 40 Questo lettore riproduce i seguenti dischi 4 Precauzioni 6 Riproduzione in ordine casuale (Casuale) 42 Note sui dischi 6 Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) 43 Ripetizione di una parte specifica (Ripetizione Operazioni preliminari 7 A-B) 44...
CD/DVD PLAYER Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD con il contrassegno AC 00V 00Hz SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.”.
Pagina 5
Termini per i dischi Dischi che il lettore non può riprodurre Il lettore non è in grado di riprodurre dischi diversi da quelli • Titolo elencati a pagina 4. I CD-R, i CD-ROM compresi i CD PHOTO, le Indica la sezione più lunga di parti di immagine o di brani sezioni di dati nei CD EXTRA, i DVD-ROM, i DVD audio, gli musicali di un DVD, il film o altro nei software video oppure il strati HD (alta densità) dei Super-Audio-CD e simili non possono...
Dischi particolari o benzene. • Non utilizzare dischi dalla forma irregolare quali CD a Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, forma di cuore o di stella onde evitare problemi di rivolgersi al concessionario Sony più vicino. funzionamento al lettore.
Operazioni Disimballaggio preliminari Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli: • Cavo di collegamento audio/video (1) • Cavo S video (1) • Telecomando RMT-D116P (1) Questa sezione descrive come • Pile R6 (formato AA) (2) collegare il lettore CD/DVD ad un televisore dotato di prese di ingresso Inserimento delle pile nel telecomando audio/video e/o ad un ricevitore AV...
Collegamento ad un televisore Questo collegamento serve per l’ascolto del suono Cavi necessari attraverso i diffusori del televisore (L: sinistro, R: destro). Cavo di collegamento SCART (EURO AV) (non in dotazione) (2) Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con Assicurarsi di collegare saldamente i connettori per evitare ronzio l’apparecchio che si desidera collegare.
Pagina 9
Se il televisore dispone di due connettori SCART Se il televisore non dispone di connettori SCART (EURO AV) (EURO AV) È possibile collegare il lettore ad un televisore (dotato di prese di Lettore CD/DVD ingresso audio/video) utilizzando il cavo di collegamento audio/video in dotazione.
Pagina 10
Collegamento ad un televisore Note Impostazioni necessarie per l’utilizzo del • Consultare le istruzioni fornite insieme all’apparecchio da lettore collegare. In base al televisore o agli altri apparecchi da collegare, vi • Non collegare il lettore ad una piastra video. Diversamente l’immagine potrebbe apparire disturbata.
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) Collegare il ricevitore (amplificatore) come segue. Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi che i cavi differenziati in base al colore corrispondano alle prese Fare inoltre riferimento alle istruzioni in dotazione con appropriate sui componenti: rosso (destra) con rosso e bianco l’apparecchio da collegare.
Pagina 12
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) Nota Se si dispone di un apparecchio audio dotato di Se il televisore non è conforme al segnale S video, non è possibile un decodificatore incorporato Dolby Digital, visualizzare immagini con segnale S video. Se il televisore non è MPEG o DTS dotato di ingresso S VIDEO, collegare l’apparecchio tramite il connettore VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento...
Collegamento surround con 5.1 canali Per la pista sonora di alcuni DVD sono stati registrati fino Quando si collegano i cavi, assicurarsi di far corrispondere il cavo alla presa adeguata: rosso (destra) con rosso e bianco (sinistra) a 5.1 canali con il formato Dolby Digital o MPEG audio. con bianco.
Pagina 14
Collegamento surround con 5.1 canali Televisore all’ingresso S VIDEO S VIDEO IN a S VIDEO OUT Lettore CD/DVD LINE-1 (RGB) - TV LINE-2 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUT FRONT REAR CENTER PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER a 5.1CH ad una presa di rete CA...
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Selezionare “LANGUAGE SETUP” tramite M/m, Per il display di impostazione, per il display del menu di quindi premere ENTER. controllo o per le indicazioni a schermo è possibile selezionare la lingua. La lingua predefinita è “ENGLISH”. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH...
Selezione della lingua per le indicazioni a Funzione di attivazione del schermo segnale acustico relativo alle operazioni Per tornare alla schermata precedente Premere ORETURN. Per annullare durante una selezione Il lettore emette dei segnali acustici quando vengono Premere DISPLAY. eseguite le seguenti operazioni. Come impostazione di fabbrica, la funzione di attivazione Nota del segnale acustico è...
Riproduzione Riproduzione di dischi di dischi A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco. In questo capitolo viene descritto come riprodurre un DVD/CD/CD Indicatore di accensione video.
Pagina 18
Riproduzione di dischi Per accendere il lettore • Durante la riproduzione di un disco, non spegnere il lettore premendo !. Diversamente, le impostazioni del menu Premere ! sul lettore. Il lettore entra nel modo di attesa e potrebbero venire annullate. Per spegnare il lettore, premere l’indicatore di accensione si illumina in rosso.
Ricerca di un punto particolare su un disco È possibile individuare un punto particolare di un disco Direzione opposta alla velocità desiderata monitorando l’immagine. x2b (solo DVD) t 1m t 2m La velocità di riproduzione x2B/x2b è circa due volte la velocità di riproduzione normale.
Continuare la riproduzione dal punto in cui si è arrestato il disco (Continuazione della riproduzione) Il lettore memorizza il punto in cui il disco è stato Note • La continuazione della riproduzione potrebbe non essere interrotto e quando “RESUME” appare nel display del disponibile su alcuni DVD.
Utilizzo del menu DVD Alcuni DVD dispongono di un menu titolo o di un menu Utilizzo del menu DVD DVD disponibile solo sui DVD. In alcuni DVD è possibile selezionare il contenuto del disco utilizzando il menu. Quando si riproducono questi Utilizzo del menu titolo DVD, è...
Riproduzione di CD video con funzioni PBC (Riproduzione PBC) Quando vengono riprodotti CD video con funzioni PBC Per tornare al menu (controllo della riproduzione) (dischi Versione 2.0), è Premere ORETURN, ., o >. possibile utilizzare semplici operazioni interattive, Per annullare la riproduzione PBC di un CD video con funzioni di ricerca e simili.
Utilizzo del display posto sul pannello frontale Tramite il display del pannello frontale si possono Come verificare il tempo residuo verificare le informazioni relative ad un disco, come il Premere TIME/TEXT. numero complessivo dei titoli o dei brani o il tempo Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione del disco, il display cambia come indicato nello schema di seguito.
Pagina 24
Utilizzo del display posto sul pannello frontale Come verificare il tempo residuo Quando si riproduce un CD/CD video Premere TIME/TEXT. Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione di un disco, il display cambia come indicato nello schema riportato di Visualizzazione delle informazioni durante la seguito.
Utilizzo delle Utilizzo del display del menu di controllo varie funzioni tramite il Utilizzando il display del menu di controllo è possibile selezionare il punto di inizio, riprodurre le immagini menu di nell’ordine desiderato, modificare gli angoli di visualizzazione , impostare il Digital Cinema Sound, ecc. Le operazioni eseguibili variano in base al tipo di disco.
Pagina 26
Utilizzo del display del menu di controllo Selezionare la voce desiderata utilizzando M/m. Per annullare durante una selezione Premere ORETURN. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Per visualizzare altre voci C 0 1 : 3 2 : 5 5 Ad ogni pressione di DISPLAY, il display del menu di controllo cambia come segue: 1: INGLESE...
Elenco delle voci del menu di controllo TITOLO (solo DVD) (pagina 28)/ VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35) SCENA (CD video solo durante la Selezionare il modo per l’ascolto del suono surround per i riproduzione PBC) (pagina 28)/ DVD audio Dolby Digital e MPEG a più canali con solo BRANO (solo CD video) (pagina 28) due o quattro diffusori.
Elenco delle voci del menu di controllo Ricerca del titolo/capitolo/ brano/indice/scena RIPETIZIONE (pagina 43) È possibile riprodurre ripetutamente tutti i titoli/brani oppure un singolo titolo/capitolo/brano di un disco. È possibile effettuare una ricerca del disco in base al titolo, al capitolo, al brano, all’indice o alla scena. RIPETIZIONE A-B (pagina 44) Si può...
Verifica del tempo di riproduzione e del tempo residuo Z Premere , o ENTER. “ ” cambia in “– – ”. È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo 1 2 ( 2 7 ) – – ( 3 4 ) residuo del titolo, del capitolo o del brano corrente e il C 0 1 : 3 2 : 5 5 tempo di riproduzione totale o residuo.
Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice temporale Z È possibile eseguire la ricerca inserendo il codice Immettere il codice temporale utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. temporale. Il lettore avvia la riproduzione in corrispondenza del Premere DISPLAY, quindi selezionare “DURATA/ codice temporale selezionato.
Verifica delle informazioni Modifica dell’audio sul disco Z È possibile controllare le informazioni di testo registrate Se il DVD è multilingue, è possibile selezionare la lingua sul DVD (DVD TEXT) o sul CD (CD TEXT) tramite lo desiderata durante la riproduzione. schermo televisivo e il display del pannello frontale.
Pagina 32
Modifica dell’audio È possibile selezionare direttamente “AUDIO” Visualizzazione delle informazioni audio Premere AUDIO sul telecomando. Ad ogni pressione del tasto, la del disco voce cambia. Quando viene selezionato “AUDIO”, i canali in corso di Note riproduzione vengono visualizzati. • A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile cambiare le Nel formato Dolby Digital, su un DVD è...
Pagina 33
Gli esempi del display sono i seguenti: • DTS • PCM (stereo) “LFE” viene sempre cerchiato da una linea continua sia che il componente del segnale LFE venga emesso o 1: INGLESE meno. PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit 1: INGLESE PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 AUDIO...
Visualizzazione dei Modifica dell’angolo di sottotitoli inquadratura Z Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli, si possono Con i DVD su cui sono registrati più angoli per una scena, attivare o disattivare i sottotitoli a piacimento durante la si può...
Impostazioni per il Digital Cinema Sound Selezionare il numero degli angoli utilizzando i tasti numerici o M/m, quindi premere ENTER. L’angolo diventa l’angolo selezionato. Anche se si dispone solo di due or quatro diffusori è 1 2 ( 2 7 ) possibile ascoltare un suono surround 3D durante la 1 8 ( 3 4 ) riproduzione di dischi, inclusi DVD audio MPEG e Dolby...
Pagina 36
Impostazioni per il Digital Cinema Sound VES (Virtual Enhanced Surround) B Per le impostazioni a due diffusori Per utilizzare la formazione di immagini sonore Quando sono collegati soltanto i due diffusori anteriori, la tridimensionali per creare diffusori posteriori virtuali dal funzione VES (Virtual Enhanced Surround - surround suono dei diffusori anteriori (L, R) senza utilizzare virtuale amplificato) consente di ascoltare effetti surround...
Pagina 37
NORMAL SURROUND VIRTUAL MULTI DIMENSION Modalità per segnali audio a 2 canali che verranno Per utilizzare la formazione di immagini sonore decifrati secondo il sistema Dolby Surround (Pro Logic) tridimensionali di una serie di diffusori posteriori virtuali per creare effetti Surround. I diffusori posteriori in posizione elevata rispetto all’ascoltatore partendo da emetteranno un segnale mono.
Controllo delle informazioni sulla riproduzione È possibile controllare informazioni quali il bit rate o lo Visualizzazione di ciascuna voce strato del disco in fase di riproduzione. Premendo più volte DISPLAY, è possibile visualizzare Durante la riproduzione di un disco, il bit rate “BIT RATE”...
Bloccaggio dei dischi (Protezione personalizzata) Utilizzando una password registrata, è possibile limitare Selezionare “ON,” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. la riproduzione per il disco desiderato. È possibile impostare la stessa password per la protezione personalizzata per un massimo di 50 dischi. Se la x Se non è...
Pagina 40
Bloccaggio dei dischi (Protezione Creazione di un programma personalizzata) personalizzato (Riproduzione programmata) Per tornare allo schermo normale Premere ORETURN. Per disattivare la funzione di protezione personalizzata È possibile riprodurre il contenuto di un disco nell’ordine 1 Selezionare “PROTEZIONE PERSONALIZZATA” desiderato organizzando l’ordine dei titoli, dei capitoli o utilizzando M/m, quindi premere ENTER.
Pagina 41
Premere ,. x Quando si riproduce un CD video o un CD “01” viene evidenziato. È ora possibile impostare il Selezionare il brano che si desidera programmare. primo titolo o brano per la riproduzione Tempo complessivo programmata. dei brani programmati Titolo Capitolo 0:15:30...
Creazione di un programma personalizzato Riproduzione in ordine (Riproduzione programmata) casuale (Casuale) Il programma permane anche al termine della riproduzione programmata Premendo H è possibile riprodurre nuovamente lo stesso programma. È possibile riprodurre titoli o brani in ordine casuale. L’ordine della riproduzione potrebbe essere differente È...
Pagina 43
Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) È possibile impostare la riproduzione in ordine casuale mentre il disco è fermo Dopo avere selezionato l’opzione “CASUALE”, premere H. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. È possibile riprodurre tutti i titoli o tutti i brani di un disco oppure un solo titolo, capitolo o brano È...
Ripetizione della riproduzione (Riproduzione Ripetizione di una parte ripetuta) specifica (Ripetizione A-B) È possibile impostare la riproduzione ripetuta mentre il disco è fermo Dopo avere selezionato “RIPETIZIONE”, premere H. Il lettore avvia la riproduzione ripetuta. È possibile riprodurre ripetutamente una parte specifica di un titolo, di un capitolo o di un brano.
Pagina 45
Una volta raggiunto il punto finale (punto B), Impostazione di una parte per la premere di nuovo ENTER. ripetizione A-B I punti di impostazione vengono visualizzati ed inizia la riproduzione ripetuta di questa parte specifica. Selezionare “RIPETIZIONE A-B” e premere ENTER. Durante la riproduzione A-B ripetuta, sul display del pannello frontale appare “A-B”.
Pagina 46
Regolazione dell’immagine Evidenziazione di riproduzione (Controllo dell’immagine di video) riproduzione (Enfasi video digitale) È possibile regolare l’uscita video del DVD o CD video dal lettore, non dal televisore, per ottenere la qualità La funzione di enfasi video digitale consente di fare dell’immagine desiderata.
Impostazioni e Utilizzo del display di impostazione regolazioni Tramite il display di impostazione è possibile effettuare le Questo capitolo descrive come impostazioni iniziali, regolare l’immagine e il suono e impostare le varie uscite. È inoltre possibile impostare la impostare e regolare il lettore lingua per i sottotitoli e per il display di impostazione, utilizzando il menu di impostazione a proteggere la riproduzione e così...
Pagina 48
Utilizzo del display di impostazione Selezionare la voce principale desiderata Selezionare l’impostazione desiderata utilizzando utilizzando M/m. </M/m/,. IMPOSTAZIONE SCHERMO IMPOSTAZIONE LINGUA TIPO TV: 16:9 OSD: ITALIANO SCREEN SAVER: 16:9 MENU DVD: ENGLISH Voce 4:3 LETTER BOX SFONDO: AUDIO: ORIGINALE principale 4:3 PAN SCAN SOTTOTITOL: SEGUI AUDIO...
Elenco delle voci del display di impostazione Le impostazioni predefinite sono sottolineate. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA (pagina 52 ) LINE VIDEO IMPOSTAZIONE LINGUA (pagina 50) S VIDEO ENGLISH RIPRODUZIONE AUTO FRANÇAIS TIMER DEUTSCH DEMO1 ITALIANO DEMO2 NEDERLANDS LUMINOSITÀ DISPLAY CHIARO ENGLISH SCURO ESPAÑOL DANSK MODO PAUSA...
Impostazione della lingua per il display e per l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) Tramite “IMPOSTAZIONE LINGUA” è possibile x MENU DVD impostare diverse lingue per le indicazioni a schermo o Seleziona la lingua per il menu DVD. L’ordine delle per l’audio. lingue varia in base al modello di lettore. Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) x SOTTOTITOL Seleziona la lingua per i sottotitoli. L’ordine delle lingue varia in base al modello di lettore. • SEGUI AUDIO* Grazie a “IMPOSTAZIONE SCHERMO” è possibile • ENGLISH (inglese) impostare il display in base alle condizioni di •...
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE Impostazioni personalizzate SCHERMO) (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) x SCREEN SAVER Per attivare e disattivare lo screen saver. Se viene attivato, l’immagine dello screen saver appare quando il lettore o il telecomando si trovano nel modo di pausa o di arresto da 15 minuti oppure quando un CD è...
Pagina 53
x LUMINOSITÀ DISPLAY Limitazione della riproduzione per i Per regolare la luminosità del display del pannello minori (Protezione) frontale. In base all’età degli utenti, la riproduzione di alcuni DVD • CHIARO: per schiarire il display del pannello frontale. può essere limitata. La funzione “Protezione” permette di •...
Pagina 54
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Inserire una password composta da 4 cifre Selezionare un’area geografica come livello utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. standard di limitazione per la riproduzione Le cifre cambiano in asterischi ( ) ed appare il display utilizzando M/m, quindi premere ,.
Pagina 55
Per modificare la password Standard Numero di codice 1 Dopo il punto 3, selezionare “CAMBIA PASSWORD” Argentina 2044 utilizzando M/m, quindi premere , o ENTER. Appare il display per la modifica della password. Australia 2047 2 Seguire le procedure dei punti 2 e 3 per inserire una Austria 2046 nuova password.
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE Impostazioni per l’audio PERSONALIZZATA) (IMPOSTAZIONE AUDIO) xIMPOSTA MEMORIA Il lettore può memorizzare SOTTOTITOL, CONTROLLO “IMPOSTAZIONE AUDIO” consente di impostare l’audio VIDEO e altre impostazioni di ogni disco fino a 50 dischi secondo le condizioni di riproduzione. (memoria di riproduzione). Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Pagina 57
Nota Impostazione del segnale per l’uscita Quando si riproducono DVD che non dispongono della funzione digitale AUDIO DRC, gli effetti sonori potrebbero essere assenti. Per smistare i metodi di emissione dei segnali audio quando: 1. si collega un apparecchio digitale quale un x EQ.
Pagina 58
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) x MPEG x 48kHz/96kHz PCM (solo DVD) Per selezionare i segnali MPEG audio da emettere tramite Seleziona la frequenza di campionamento del segnale i connettori DIGITAL OUT OPTICAL e COAXIAL. audio da emettere tramite i connettori DIGITAL OUT •...
Pagina 59
Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) Per ottenere il miglior suono surround possibile quando si — PICCOLO (POSTERIORE/LATERALE): quando si utilizzano i connettori 5.1CH OUTPUT, utilizzare la verificano disturbi del suono oppure quando gli schermata IMPOSTAZIONE DIFFUSORI per specificare effetti del surround si distinguono con difficoltà, innanzitutto la dimensione e la distanza dalla posizione di selezionare una di queste voci a seconda della ascolto dei diffusori collegati.
Pagina 60
Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) x DISTANZA x BILANCIAMENTO Nell’illustrazione sottostante sono indicate le distanze È possibile modificare il bilanciamento dei diffusori predefinite dei diffusori in relazione alla posizione sinistro e destro come segue. Assicurarsi di impostare d’ascolto. “TONO DI PROVA” su “ON” per una regolazione semplificata (vedere x TONO DI PROVA sotto).
AV (amplificatore) con Il segnale di prova viene emesso da ciascun diffusore il telecomando in dotazione. in sequenza. L’impostazione predefinita controlla televisori Sony con il marchio g. Dalla posizione di ascolto, selezionare “BILANCIAMENTO” o “LIVELLO” e regolare il valore TV ?/1 di “BILANCIAMENTO”...
Pagina 62
Controllo del televisore o del ricevitore AV (amplificatore) con il telecomando in dotazione Televisore Controllo del televisore con il telecomando Marca Numero di codice È possibile controllare il televisore utilizzando i tasti Sony (impostazione predefinita) 01 riportati di seguito. Grundig Hitachi TV ?/1 WIDE MODE Loewe...
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’utilizzo del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione L’alimentazione non viene attivata. , Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo saldo.
Pagina 64
Soluzione dei problemi Quando si riproduce una pista sonora Dolby Audio Digital è difficile distinguere l’effetto surround. Non viene prodotto alcun suono. , Controllare i collegamenti e le impostazioni dei , Verificare che il lettore sia saldamente collegato. diffusori (pagine 13, 59). Fare riferimento al , Il cavo di collegamento audio è...
Pagina 65
“LOCKED”. , A seconda del disco, potrebbe non essere possibile eseguire alcune delle operazioni sopra descritte. , Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza autorizzato Sony. Sullo schermo del televisore non appaiono i messaggi nella lingua desiderata.
Exx (xx è un numero qualsiasi) •Il lettore ha eseguito la funzione di autodiagnostica per evitare che si verifichino problemi di funzionamento. , Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony e fornire il codice di servizio a 5 caratteri (esempio: E:61:10).
Caratteristiche tecniche Lettore CD/DVD Informazioni generali Laser Alimentazione Laser a semiconduttore Sistema di formato del segnale 220 – 240 V CA, 50/60 Hz PAL/(NTSC) Consumo ener getico 17 W Dimensioni (appr oss.) Caratteristiche audio 430 x 69 x 260 mm (l/a/p) parti sporgenti incluse Risposta in fr equenza Peso (appr oss.)
Pagina 68
DCS è il nome generico della tecnologia relativa all’ascolto L’unità di misura è il Mbps (Megabit al secondo). 1 Mbps domestico del suono surround sviluppata da Sony. Per indica che i dati al secondo sono 1.000.000 di bit. ottenere un suono surround simile a quello di un cinema, Maggiore è...
Pagina 69
DVD (pagina 4) Un DVD è un disco che può contenere fino a 8 ore di immagini in movimento sebbene il suo diametro sia lo stesso di quello di un CD. La capacità di un DVD a strato e a lato singolo è di 4,7 GB (Giga Byte), una capacità...
Lista dei codici della lingua Per maggiori informazioni, vedere le pagine 34 e 50. La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati...
Indice delle parti e dei comandi Per maggiori informazioni consultare le pagine indicate tra parentesi. Pannello frontale 2 3 4 5 9 q; 1 Tasto e indicatore ! (alimentazione) (17) qa Tasto </M/m/,/ENTER (invio) Per disattivare l’alimentazione del lettore o mettere il Per selezionare ed eseguire le opzioni o le lettore in modo di attesa.
Pagina 72
Indice delle parti e dei comandi Pannello posteriore LINE-1 (RGB) - TV LINE-2 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUT FRONT REAR CENTER PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER 1 Connettore LINE-1 (RGB)-TV (linea-1 (RGB)- televisore) (8, 52) Per collegare il lettore ad un televisore utilizzando un connettore LINE-1 per l’emissione del segnale dal lettore.
Pagina 73
premerlo più volte per riprodurre un disco Telecomando fotogramma per fotogramma. 0 Tasto HPLAY (riproduzione) (17) Per riprodurre un disco. qa Tasto TITLE (titolo) (21) Per visualizzare sullo schermo del televisore il menu titolo. qs Tasti </M/m/,/ENTER (invio) Per selezionare le voci ed eseguire le impostazioni. qd Tasto DISPLAY (25) Per visualizzare il display del menu di controllo sullo schermo del televisore per impostare o regolare le voci...
Pagina 74
Indice analitico Numerici 4:3 LETTER BOX 51 ENFASI VIDEO DIGITALE 46 Riavvolgimento rapido 19 4:3 PAN SCAN 51 EQ. (equalizzatore) DIFF. Ricerca 16:9 51 (diffusore) CENTRALE 57 di un punto specifico 19 48kHz/96kHz PCM 58 guardando lo schermo del F, G, H televisore 19 RIPETIZIONE 43 FORMATO 59...
Pagina 76
WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony bloot aan regen of vocht CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in om het gevaar voor brand Veiligheid gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en of een elektrische schok te •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/...
Pagina 77
NHOUD Herhaalde weergave (Repeat Play) 43 Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 44 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden Afstelling van het weergavebeeld (Video afgespeeld 4 Equalizer) 46 Voorzorgsmaatregelen 6 Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video Opmerkingen betreffende discs 6 Enhancer) Aan de slag 7...
DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm. SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd.
Pagina 79
Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, audio software.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de Betreffende speciale discs dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of stervormige CD’s omdat die de werking van de speler...
Aan de slag Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) In dit hoofdstuk staat beschreven hoe • S video-kabel (1) de CD/DVD-speler kan worden • Afstandsbediening RMT-D116P (1) aangesloten op een TV (met audio/ • R6 (AA) batterijen (2) video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker).
TV-aansluitingen Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren Benodigde kabels via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts). SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. component.
Pagina 83
Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV) Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV) aansluitingen aansluitingen Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van de meegeleverde S video-kabel CD/DVD-speler in plaats van de videokabel.
TV-aansluitingen Opmerkingen Instelling van de speler • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de component. aangesloten TV of andere aangesloten componenten. • Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan immers gestoord zijn.
Aansluiting op een receiver (versterker) Sluit uw receiver (versterker) aan als volgt. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te wit.
Aansluiting op een receiver (versterker) Opmerking Indien u beschikt over een audiocomponent met U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S ingebouwde Dolby Digital decoder, MPEG video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een decoder of DTS decoder S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van...
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op opgenomen in Dolby Digital of MPEG AUDIO-formaat. wit.
Pagina 88
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Naar S VIDEO- ingang S VIDEO IN Naar S VIDEO CD/DVD-speler LINE-1 (RGB) - TV LINE-2 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUT FRONT REAR CENTER PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER Naar 5.1CH OUTPUT Naar een stopcontact Naar 5.1CH ingang...
De taal voor het schermdisplay kiezen Kies “LANGUAGE SETUP” met M/m, en druk U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het vervolgens op ENTER. bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH”. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH DVD MENU: ENGLISH AUDIO: ORIGINAL...
De taal voor het schermdisplay kiezen Pieptoon (bevestigingsgeluid) Terugkeren naar het vorige scherm Druk op ORETURN. De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende handelingen worden verricht. Selectie annuleren De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af. Druk op DISPLAY. Opmerking Handeling Geluid De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4.
Discs afspelen Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. u een DVD/CD/VIDEO CD kunt Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. afspelen. Aan/uit-indicator Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal of het instelscherm enz.
Discs afspelen De speler aanschakelen • Zet de speler tijdens het afspelen van een disc niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen de menu-instellingen verloren Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op.
Een bepaald punt op een disc zoeken Z U kunt een bepaald punt op een disc zoeken met beeld en Tegenovergestelde richting tegen de gewenste snelheid. x2b (alleen DVD) t 1m t 2m De x2 B/x2b weer gavesnelheid is ongeveer tweemaal de normale snelheid.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt Opmerkingen • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster •...
Gebruik van het DVD menu Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu. Gebruik van het DVD menu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden Gebruik van het titelmenu geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) Terugkeren naar het menuscherm Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige Druk op ORETURN, . of >. interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies enz.
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal De resterende duur controleren titels, tracks of de resterende duur controleren via het Druk op TIME/TEXT. uitleesvenster op het frontpaneel. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel De resterende duur controleren Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD Druk op TIME/TEXT. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc Speelduur en huidig...
Gebruik van Gebruik van het bedieningsmenuscherm diverse functies via Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu, bedieningsmenu zie pagina 27 tot 46.
Pagina 100
Gebruik van het bedieningsmenuscherm Kies het gewenste item met M/m. Selectie annuleren Druk op ORETURN. 1 2 ( 2 7 ) Andere items laten verschijnen 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: 1: ENGELS...
Items bedieningsmenu TITEL (alleen DVD) (pagina 28)/ VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35) Kies één van de surround modes om van meerkanaals SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC- weergave) (pagina 28)/ Dolby Digital en MPEG audio DVD’s te genieten met slechts 2 of 4 luidsprekers. MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina Wanneer u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, laat Virtual Enhanced Surround (VES) en VIRTUAL SEMI MULTI...
Items bedieningsmenu Een Titel/Hoofdstuk/Track/ Index/Scène zoeken HERHALEN (pagina 43) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen. U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène. A-B HERHALEN (pagina 44) Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”, U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of “INDEX”...
Speelduur en resterende duur controleren Druk op , of ENTER. “ ” verandert in “– – “. 1 2 ( 2 7 ) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van – – ( 3 4 ) huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende C 0 1 : 3 2 : 5 5 speelduur van de hele disc controleren.
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. Kies “TIJD/TEKST” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale tijdcode.
Het geluid regelen De disc-informatie controleren Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc Als het geluid van een DVD is opgenomen in controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of frontpaneel.
Het geluid regelen U kunt “GELUID” direct kiezen. De audio-informatie van de disc laten Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij verschijnen elke druk op de toets. Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen Opmerkingen op het scherm. •...
Pagina 107
Enkele voorbeelden: •DTS •PCM (stereo) “LFE” is altijd omkaderd met een volle lijn, ongeacht de LFE uitgang. 1: ENGELS PROGRAM FORMAT 1: ENGELS PCM 48kHz 24bit PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 GELUID Kiezen: ENTER GELUID Kiezen: ENTER •Dolby Surround Opmerking Als het signaal achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S 1: ENGELS bevat, wordt het Virtual 3D Surround effect versterkt (pagina 35).
Ondertitels weergeven Hoeken wijzigen Z Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène verdwijnen.
Digital Cinema Sound instellingen Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk vervolgens op ENTER. U kunt genieten van 3D surround-geluid bij het afspelen De hoek wordt gewijzigd. van discs, ook Dolby Digital en MPEG audio DVD’s, ook wanneer u slechts over 2 of 4 luidsprekers beschikt.
Digital Cinema Sound instellingen VES (Virtual Enhanced Surround) B Voor 2 luidsprekers Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele Zelfs wanneer alleen 2 voorluidsprekers zijn aangesloten, achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van kunt u met Virtual Enhanced Surround genieten van 3D de voorluidsprekers (L, R) zonder echte geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers.
Pagina 111
NORMAL SURROUND VIRTUAL MULTI DIMENSION Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks met Dolby Surround (Pro Logic) voor een ruimtelijk virtuele achterluidsprekers te creëren en hoger dan de geluidseffect. De achterluidsprekers produceren identiek luisteraar te plaatsen op basis van één set mono geluid.
Weergave-informatie controleren U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit Weergave van elk item rate van de disc-laag die speelt. Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het RATE”...
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. weergave van bepaalde discs beperken. Eenzelfde eigen kinderbeveiliging kan worden ingesteld x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd. voor maximum 50 discs.
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Geprogrammeerde weergave (Program Play) Terugkeren naar het normale scherm Druk op ORETURN. Eigen kinderbeveiliging afzetten U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, 1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en druk vervolgens op ENTER.
Pagina 115
Druk op ,. x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD “01” licht op. De eerste titel of track van het Kies de track die u wilt programmeren. programma kan nu worden ingesteld. Totale duur van de geprogrammeerde tracks Titel Hoofdstuk PROGRAMMEREN...
Geprogrammeerde weergave (Program Play) Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de Herhaalde of willekeurige weergave kan met afspeelvolgorde worden gewijzigd.
Herhaalde weergave (Repeat Play) Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand. Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H. Shuffle Play start. U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één U kunt “SHUFFLE” direct kiezen titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen. Druk op SHUFFLE op de speler of de afstandsbediening.
Herhaalde weergave (Repeat Play) Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H. Herhaalde weergave start. U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, U kunt “HERHALEN” direc kiezen track herhaald afspelen.
Pagina 119
Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het Kies “A-B HERHALEN” en druk op ENTER. gedeelte wordt herhaald. Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het 1 2 ( 2 7 ) uitleesvenster op het frontpaneel.
Afstelling van het Verbetering van het weergavebeeld (Video weergavebeeld (Digital Equalizer) Video Enhancer) U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van De Digital Video Enhancer functie maakt het beeld de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste helderder en scherper door de contouren op het TV- beeldkwaliteit te bekomen.
Instellingen en Met behulp van het instelscherm afstellingen Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten, Dit hoofdstuk beschrijft hoe het de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de instelscherm-menu werkt. De meeste ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen instellingen dienen te worden beveiligen, enz.
Pagina 122
Met behulp van het instelscherm Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m. Kies de gewenste instelling met behulp van </M/m/,. TAALKEUZE SCHERMINSTELLING SCHERMDISPL.: NEDERLANDS 16:9 TV TYPE: DVD MENU: ENGLISH 16:9 SCHERMBEVEILIGING: GELUID: ORIGINEEL Hoofdpunt 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: ONDERTITELING: ALS GELUID 4:3 PAN&SCAN...
Lijst van instelpunten Standaard instellingen zijn onderstreept. INDIVIDUELE INSTELLING (pagina 52) LINE VIDEO TAALKEUZE (pagina 50) S VIDEO SCHERMDISPL. ENGLISH AUTO WEERGAVE FRANÇAIS TIMER DEUTSCH DEMO1 ITALIANO DEMO2 NEDERLANDS DIMMER LICHT ENGLISH DONKER ESPAÑOL DANSK PAUZESTAND AUTO SVENSKA BEELD SUOMI KINDERBEVEILIGING , NORSK TOESTANDGEHEUGEN...
De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor x DVD MENU schermweergave of geluid. De taal van het DVD menu kiezen. De taalvolgorde Standaardinstellingen zijn onderstreept. verschilt volgens het spelermodel. • ENGLISH (Engels) Kies “TAALKEUZE”...
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) x ONDERTITELING De taal van de ondertitels kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. • ALS GELUID* Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen • ENGLISH (Engels) volgens de weergave-omstandigheden. • FRANÇAIS (Frans) Standaardinstellingen zijn onderstreept. • DEUTSCH (Duits) •...
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) x SCHERMBEVEILIGING Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave afstandsbediening gedurende 15 minuten in de regelen.
x DIMMER Weergave door kinderen beperken Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. (Kinderbeveiliging) • LICHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een • UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. leeftijdsbeperking worden ingesteld.
Pagina 128
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van Kies een zone als standaard voor het de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. weergavebeperkingsniveau met M/m en druk De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het vervolgens op ,.
Pagina 129
Het wachtwoord wijzigen Standaard Codenummer 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met Argentinië 2044 M/m, en druk vervolgens op , of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. Australië 2047 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te België...
Individuele instellingen (INDIVIDUELE Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) INSTELLING) x TOESTANDGEHEUGEN U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen EQUALIZER, enz., van maximum 50 discs opslaan in het afhankelijk van de weergave-omstandigheden. geheugen (Weergavegeheugen). Standaard instellingen zijn onderstreept. Zet de weergavegeheugenfunctie aan of uit.
Pagina 131
x CENTER EQ Digitaal uitgangssignaal instellen Maakt stemgeluid duidelijker verstaanbaar door de Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van frequentie aan te passen. Om van deze functie gebruik te audiosignalen bij aansluiting van 1. een digitale kunnen maken, moet een middenluidspreker zijn component zoals een receiver (versterker) met digitale aangesloten op CENTER van 5.1CH OUTPUT.
Pagina 132
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) x MPEG x 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD) Kies de bemonsteringsfrequentie van het signaal dat moet Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT worden uitgevoerd via DIGITAL OUT OPTICAL en OPTICAL en COAXIAL. COAXIAL. • PCM: als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder.
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) Voor een optimaal surround sound bij gebruik van de • SUBWOOFER 5.1CH OUTPUT aansluitingen, moet u met behulp van — GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit het LUIDSPREKER instelscherm eerst het formaat van de activeert de Dolby Digital bass redirection- aangesloten luidsprekers opgeven alsook de afstand tot schakelingen en voert de LFE-signalen uit van de...
Pagina 134
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) x AFSTAND x BALANS De standaardinstelling voor de afstand van de U kunt de balans van de linker en rechter luidspreker als luidsprekers tot de luisterpositie is hieronder afgebeeld. volgt regelen. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de instelling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON hieronder).
TV of AV receiver (versterker) bedienen met de De luidsprekers produceren achtereenvolgens een meegeleverde afstandsbediening. testtoon. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Kies “BALANS” of “NIVEAU” vanuit de luisterpositie en regel de waarde van “BALANS”...
Als ingangsbron voor de TV kiezen Toshiba tussen de TV en de CD/DVD-speler Het volume van de TV regelen AV receiver (versterker) WIDE MODE De breedbeeldstand van een Sony Merk Codenummer Wide TV aan- of uitschakelen Sony 91, 89 * Als u de speler via SCART (EURO AV) aansluit op de TV,...
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan.
Verhelpen van storingen Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij Geluid weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. Er is geen geluid. , Controleer de aansluitingen en instellingen voor , Controleer of de speler goed is aangesloten. de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de , De audiokabel is beschadigd.
Pagina 139
TV-scherm. frontpaneel. , Kies de taal voor het schermdisplay in het , Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service instelscherm “SCHERMDISPL.” onder center. “TAALKEUZE” (pagina 50). De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD.
,Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. , Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35) dubbelzijdige DVD 17 GB. Algemene naam voor de technologie die door Sony werd De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Pagina 143
Playback Control (PBC) (pagina 22) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC- functies kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD;...
Taalcodelijst Voor details, zie pagina 34, 50. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1194 Galician 1352 Mongolian 1028 Abkhazian...
Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel 2 3 4 5 9 q; 1 ! (aan/uit) toets en indicator (17) qa </M/m/,/ENTER (invoer) toets Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand. Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. 2 SHUFFLE toets (43) qs PHONES aansluiting (17) Toont het “SHUFFLE”...
Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel LINE-1 (RGB) - TV LINE-2 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUT FRONT REAR CENTER PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER 1 LINE-1 (RGB)-TV (lijn-1 (RGB)-televisie) aansluiting (8, 52) Te verbinden met uw TV met LINE-1 aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren.
8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18) Afstandsbediening Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. 9 '3/#7 SEARCH/STEP (zoeken/stap) toetsen (19) Hou deze toetsen ingedrukt om snel een punt te zoeken met beeld of druk er herhaaldelijk op om een disc beeld per beeld af te spelen.
VIRTUAL 3D SURROUND 35 PBC functies 22 DVD MENU 50 PBC-weergave 22, 68 PRO LOGIC 36, 57 E, F Zoeken PROGRAMMEREN 40 EIGEN een bepaald punt 19 Program Play 40 KINDERBEVEILIGING 39 op het TV-scherm 19 Sony Corporation Printed in Malaysia...