Pagina 2
Complimenti! Per evitare il pericolo di Grazie per l’acquisto del lettore SACD/ Precauzioni incendi o di scosse DVD Sony. Prima di azionare elettriche, non esporre l’apparecchio si raccomanda di leggere Sicurezza attentamente queste istruzioni e di l’apparecchio a pioggia o •...
NDICE Caratteristiche generali 4 Informazioni relative a questo manuale 5 Bloccaggio dei dischi (Protezione Questo lettore riproduce i seguenti dischi 5 personalizzata) 45 Precauzioni 8 Creazione di un programma personalizzato Note sui dischi 8 (Riproduzione programmata) 47 Riproduzione in ordine casuale (Casuale) 49 Operazioni preliminari 9 Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) 50...
Caratteristiche generali Grazie per l’acquisto del lettore SACD/DVD Sony. Di seguito vengono riportate alcune caratteristiche del lettore. Riproduzione di CD Super Audio (SACD) a 2 canali Il presente lettore è in grado di riprodurre CD audio standard e suoni ad alta qualità contenuti nello strato HD (alta densità) di CD Super Audio stereo.
CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD con il contrassegno SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.”.
Pagina 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi CD Super Audio (SACD) Un disco DVD con un diametro di 12 o 8 centimetri Un CD Super Audio consente una riproduzione contiene dati audio e video. Un disco con un diametro estremamente fedele dei suoni tramite l’uso della pari a 12 centimetri può...
Pagina 7
Sony con il presente modello di lettore DVD 525p, contattare i centri di assistenza clienti di Sony. * “DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital Out” sono...
Dischi particolari o benzene. • Non utilizzare CD dalla forma irregolare quali CD a Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, forma di cuore o di stella onde evitare problemi di rivolgersi al concessionario Sony più vicino. funzionamento.
Operazioni Disimballaggio preliminari Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli: • Cavo di collegamento audio/video (1) • Cavo S video (1) • Cavo di alimentazione (1) Questa sezione descrive come • Telecomando RMT-D122P (1) • Pile R6 (formato AA) (2) collegare il lettore SACD/DVD ad un televisore dotato di prese di ingresso Inserimento delle pile nel telecomando...
Collegamento ad un televisore Questo collegamento serve per l’ascolto del suono Cavi necessari attraverso i diffusori del televisore (L: sinistro, R: destro). Cavo di collegamento SCART (EURO AV) (non in dotazione) (2) Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con Assicurarsi di collegare saldamente i connettori per evitare ronzio l’apparecchio che si desidera collegare.
Pagina 11
Se il televisore dispone di due connettori SCART Se il televisore non dispone di connettori SCART (EURO AV) (EURO AV) È possibile collegare il lettore ad un televisore (dotato di prese di Lettore SACD/DVD ingresso audio/video) utilizzando i cavi di collegamento audio/ video in dotazione.
Pagina 12
Collegamento ad un televisore Se si collega il lettore a un monitor o a un Note • Consultare le istruzioni fornite insieme all’apparecchio da proiettore dotato di connettori di ingresso video collegare. componente conformi ai segnali di uscita • Non collegare il lettore ad una piastra video. Diversamente provenienti dai connettori COMPONENT VIDEO l’immagine potrebbe apparire disturbata.
Pagina 13
Impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettore In base al televisore o agli altri apparecchi da collegare, vi sono alcune impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettore. Per modificare le diverse impostazioni, utilizzare il display di impostazione. Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di impostazione, vedere pagina 52.
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) Tramite questo collegamento è possibile ascoltare il suono Non collegare alimentazione CA commutata alla presa CA attraverso i diffusori collegati ad un ricevitore privo di come ad esempio la presa CA di un ricevitore (amplificatore). decodificatore DTS, Dolby* Digital o MPEG.
Pagina 15
Cavi necessari Impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettore Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1) In base all’apparecchio da collegare, vi sono alcune Bianco (L) Bianco (L) impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettore. Rosso (R) Rosso (R) Per modificare le impostazioni, utilizzare il display di Cavo S video (in dotazione) (1) impostazione.
Collegamento surround con canale 5.1 Con i DVD su cui è registrato il suono nei for mati DTS, Impostazioni per l’utilizzo del lettore Dolby Digital o MPEG AUDIO, è possibile ripr odurre il In base agli appar ecchi da collegar e, vi sono alcune suono sur round ricreando allo stesso tempo l’impr essione impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettor di esser e in una sala cinematografica o da concer...
Pagina 17
Televisore all’ingresso S VIDEO S VIDEO IN a S VIDEO OUT Lettore SACD/DVD AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECTABLE a DIGITAL OUT a DIGITAL OUT (OPTICAL)
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Selezionar e “LANGUAGE SETUP” tramite M/ m, Per il display di impostazione, per il display del menu di quindi premere ENTER. contr ollo o per le indicazioni a scher mo è possibile selezionar e la lingua.
Funzione di attivazione del segnale acustico relativo alle operazioni Per tornare alla schermata precedente Premer e ORETURN. Per annullare durante una selezione Il lettor e emette dei segnali acustici quando vengono Premer e DISPLA Y. eseguite le seguenti operazioni. Come impostazione di fabbrica, la funzione di attivazione Nota del segnale acustico è...
Riproduzione Riproduzione di dischi di dischi A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco. In questo capitolo viene descritto come riprodurre un DVD/SACD/ Indicatore di accensione POWER...
Pagina 21
Dopo avere eseguito il punto 4 Note sulla riproduzione di colonne sonore DTS su un DVD I segnali delle colonne sonore DTS vengono emessi solo tramite i xSe si sta riproducendo un DVD connettori DIGITAL OUT OPTICAL e COAXIAL. Dai connettori Sullo schermo del televisore potrebbe apparire un menu AUDIO OUT non verrà...
Pagina 22
Riproduzione di dischi Riproduzione di CD Super Audio Riproduzione audio di alta qualità Durante la riproduzione di un CD Super Audio, Le impostazioni che seguono consentono di riprodurre l’indicatore SACD del lettore si illumina. Per selezionare CD audio, DVD a 96 kHz e CD Super Audio ad altissima uno degli strati di un CD Super Audio ibrido (pagina 6), qualità...
Riproduzione a varie velocità/fotogramma per fotogramma Operazioni aggiuntive Utilizzando la manopola di spostamento e il tasto/ indicatore JOG, si può riprodurre un DVD/SACD/CD/ CD video a varie velocità o fotogramma per fotogramma. Ad ogni pressione di JOG viene attivato il modo di comando direzione o il modo jog.
Pagina 24
Riproduzione a varie velocità/fotogramma per fotogramma Se si riproduce un SACD/CD/CD video Riproduzione di un disco fotogramma per Durante la riproduzione fotogramma (modo Jog) 2M Avanzamento rapido (più veloce di “1M”) Premere JOG. JOG si illumina durante il modo jog. 1M Avanzamento rapido ×2B (circa il doppio della velocità...
Continuare la riproduzione dal punto in cui si è arrestato il disco (Continuazione della riproduzione) Note Il lettore memorizza il punto in cui il disco è stato • La continuazione della riproduzione potrebbe non essere interrotto e quando “RESUME” appare nel display del disponibile su alcuni DVD.
Utilizzo del menu DVD Alcuni DVD dispongono di un menu titolo o di un menu Utilizzo del menu DVD DVD disponibile solo sui DVD. In alcuni DVD è possibile selezionare il contenuto del disco utilizzando il menu. Quando si riproducono questi Utilizzo del menu titolo DVD, è...
Riproduzione di CD video con funzioni PBC (Riproduzione PBC) Per tornare al menu Quando vengono riprodotti CD video con funzioni PBC (controllo della riproduzione) (dischi Versione 2.0), è Premere ORETURN, ., o >. possibile utilizzare semplici operazioni interattive, Per annullare la riproduzione PBC di un CD video con funzioni di ricerca e simili.
Utilizzo del display posto sul pannello frontale Come verificare il tempo residuo Tramite il display del pannello frontale è possibile controllare le informazioni sul disco come il numero totale Premere TIME/TEXT. dei titoli o dei brani o il tempo residuo. Il display può Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione del disco, il display cambia come indicato nello schema di seguito.
Pagina 29
Come verificare il tempo residuo Quando si riproduce un SACD/CD/CD video Premere TIME/TEXT. Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione di un disco, il display cambia come indicato nello schema riportato di Visualizzazione delle informazioni durante la seguito. riproduzione di dischi Tempo di riproduzione e Formato Si illumina quando si preme il tasto TV/...
Utilizzo delle Utilizzo del display del menu di controllo varie funzioni tramite il Con il display del menu di controllo, è possibile selezionare il punto di inizio, riprodurre scene nell’ordine menu di desiderato, modificare gli angoli di visualizzazione, impostare i comandi video e altre operazioni. Le operazioni eseguibili variano in base al tipo di disco.
Pagina 31
Premere ENTER. Per annullare durante una selezione Premere ORETURN. 1 2 ( 2 7 ) Per visualizzare altre voci 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Ad ogni pressione di DISPLAY, il display del menu di controllo cambia come segue: 1: INGLESE 1: INGLESE...
Elenco delle voci del menu di controllo TITOLO (solo DVD) (pagina 33)/ CONTROLLO VIDEO (solo DVD e CD video) SCENA (CD video solo durante la (pagina 40) riproduzione PBC) (pagina 33)/ È possibile effettuare regolazioni dettagliate delle BRANO (solo CD video) (pagina 33) immagini riprodotte e memorizzare fino a 5 modelli CAPITOLO (solo DVD) (pagina 33)/ diversi di impostazione nella memoria del lettore.
Ricerca del titolo/capitolo/brano/indice/scena Premer e , o ENTER. È possibile effettuare una ricerca del disco in base al titolo, al capitolo, al brano, all’indice o alla scena. “ ” cambia in “– – ”. Selezionare “TITOLO”, “CAPITOLO”, “BRANO”, 1 2 ( 2 7 ) –...
Verifica del tempo di Selezione di un punto di riproduzione e del tempo inizio utilizzando il codice residuo temporale È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo È possibile eseguire la ricerca inserendo il codice residuo del titolo, del capitolo o del brano corrente e il temporale.
Assegnazione di un nome al disco Immetter e il codice temporale utilizzando i tasti È possibile assegnare un nome ai dischi in modo che numerici, quindi pr emere ENTER. questo appaia sullo schermo televisivo e sul display del Il lettore avvia la riproduzione in corrispondenza del pannello frontale durante la riproduzione del disco.
Pagina 36
Assegnazione di un nome al disco Selezionar e “DURATA/MEMO”, quindi pr emere Ripetere i punti 3 e 4 per inserir e altri caratteri. ENTER. Viene visualizzato “INPUT INFO DISCO, ”. Una volta inseriti tutti i caratteri per il pr omemoria disco, selezionar e [SAVE] premendo <...
Modifica dell’audio È possibile selezionare direttamente “AUDIO” Premere AUDIO sul telecomando. Ad ogni pressione del tasto, la Se il DVD è multilingue, è possibile selezionare la lingua voce cambia. desiderata durante la riproduzione. Se il DVD è registrato in diversi formati audio (PCM, Note Dolby Digital, MPEG o DTS), è...
Pagina 38
Modifica dell’audio Gli esempi del display sono i seguenti: Visualizzazione delle informazioni audio • PCM (stereo) del disco 1: INGLESE Quando viene selezionato “AUDIO”, i canali in corso di PROGRAM FORMAT riproduzione vengono visualizzati. PCM 48kHz 24bit Ad esempio, nel formato Dolby Digital è possibile registrare diversi segnali, dai segnali monofonici a quelli del canale 5.1 su un DVD.
Visualizzazione dei Modifica dell’angolo di sottotitoli inquadratura Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli, si possono Con i DVD su cui sono registrati più angoli per una scena, attivare o disattivare i sottotitoli a piacimento durante la si può cambiare l’angolo di inquadratura. Ad esempio, riproduzione del DVD.
Modifica dell’angolo di inquadratura Regolazione dell’immagine (CONTROLLO VIDEO) Selezionar e il numer o degli angoli utilizzando i tasti numerici o M / m , quindi premer e ENTER. È possibile regolare l’immagine di riproduzione di un L’angolo diventa l’angolo selezionato. DVD in modo che corrisponda al livello di luce della stanza o al tipo di software.
Pagina 41
Selezione dell’impostazione del controllo Regolazione delle voci relative video da applicare durante la riproduzione all’immagine Selezionar e CONTROLLO VIDEO utilizzando M / m , È possibile regolare ciascun elemento dell’immagine quindi premere ENTER. separatamente e memorizzare le regolazioni di ogni disco (memoria di riproduzione) o di una delle cinque 1 2 ( 2 7 ) impostazioni (Memory da 1 a 5).
Pagina 42
Regolazione dell’immagine (CONTROLLO VIDEO) Selezionar e una voce da r egolar e utilizzando M / m , Regolazione di zone dell’immagine eccessivamente quindi premere ENTER. chiare o eccessivamente scure (Correzione della gamma) Appare la voce selezionata. A seconda del televisore o dell’ambiente in cui si effettua Per annullare la regolazione dell’immagine, premere la visione, le immagini sullo schermo potrebbero mancare ORETURN prima di premere ENTER.
Pagina 43
Premere M / m per selezionar e le zone di Premere ENTER. un’immagine. Appare il display “CONTROLLO VIDEO”. La sezione superiore regola le zone scure e la sezione inferiore regola le zone chiare. • Se è stato selezionato “MEMO RIPR.t” I valori regolati vengono memorizzati quando si rimuove il disco o si preme ?/1 sul telecomando e si Zone scure...
Controllo delle informazioni sulla riproduzione È possibile controllare informazioni quali la velocità di Visualizzazione di ciascuna voce trasmissione (bit rate) o lo strato del disco in fase di Premendo più volte DISPLAY, è possibile visualizzare riproduzione. “BIT RATE” oppure “LATO” selezionati in precedenza in Durante la riproduzione di un disco, la velocità...
Bloccaggio dei dischi (Protezione personalizzata) Selezionar e “ON, ” utilizzando M / m , quindi Utilizzando una password registrata, è possibile limitare premere ENTER. la riproduzione per il disco desiderato. È possibile spostare la stessa password di protezione personalizzata per un massimo di 300 dischi. x Se non è...
Pagina 46
Bloccaggio dei dischi (Protezione personalizzata) Per tornare allo schermo normale Se non si ricorda la password Inserire il numero a 6 cifre “199703” quando alla schermata Premere ORETURN. PROTEZIONE PERSONALIZZATA viene chiesto di digitare la password, quindi premere ENTER. Verrà quindi richiesto di Per disattivare la funzione di protezione digitare una nuova password a quattro cifre.
Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata) Premer e , È possibile riprodurre il contenuto di un disco nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei titoli, dei capitoli o “01” viene evidenziato. È ora possibile impostare il dei brani per creare un programma personalizzato. I primo titolo o brano per la riproduzione programmi creati possono essere memorizzati nel lettore e programmata.
Pagina 48
Creazione di un programma personalizzato (Riproduzione programmata) x Quando si ripr oduce un CD video o un SACD/CD Il programma permane anche al termine della riproduzione programmata Selezionare il brano che si desidera programmare. Premendo H è possibile riprodurre nuovamente lo stesso Tempo complessivo programma.
Riproduzione in ordine casuale (Casuale) È possibile impostare la riproduzione in ordine casuale È possibile riprodurre titoli o brani in ordine casuale. mentre il disco è fermo L’ordine della riproduzione potrebbe essere differente Dopo avere selezionato l’opzione “CASUALE”, premere H. dalla precedente riproduzione in ordine casuale.
Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) È possibile impostare la riproduzione ripetuta mentre il disco È possibile riprodurre tutti i titoli o tutti i brani di un è fermo disco oppure un solo titolo, capitolo o brano Dopo avere selezionato “RIPETIZIONE”, premere H. ripetutamente.
Ripetizione di una parte specifica (Ripetizione A-B) Durante la ripr oduzione, una volta identificato il È possibile riprodurre ripetutamente una parte specifica punto iniziale (punto A) della parte da ripr o durre di un titolo, di un capitolo o di un brano. Questa funzione è...
Impostazioni e Utilizzo del display di impostazione regolazioni Tramite il display di impostazione è possibile effettuare le impostazioni iniziali, regolare l’immagine e il suono e impostare le varie uscite. È inoltre possibile impostare la Questo capitolo descrive come lingua per i sottotitoli e per il display di impostazione, impostare e regolare il lettore proteggere la riproduzione e così...
Pagina 53
Selezionare la voce principale desiderata Selezionare l’impostazione desiderata utilizzando utilizzando M/m. </M/m/,. IMPOSTAZIONE SCHERMO IMPOSTAZIONE LINGUA TIPO TV: 16:9 OSD: ITALIANO SCREEN SAVER: 16:9 MENU DVD: ENGLISH Voce 4:3 LETTER BOX SFONDO: AUDIO: ORIGINALE principale SCHERMO DI INIZIO: 4:3 PAN SCAN SOTTOTITOL: SEGUI AUDIO LIVELLO DEL NERO :...
Elenco delle voci del display di impostazione Le impostazioni predefinite sono sottolineate. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA (pagina 58) IMPOSTAZIONE LINGUA (pagina 55) ENGLISH USCITA COMPONENTE FRANÇAIS INTERLACE DEUTSCH PROGRESSIVE ITALIANO LINE VIDEO ESPAÑOL S VIDEO NEDERLANDS DANSK RIPRODUZIONE AUTO SVENSKA TIMER SUOMI DEMO1 NORSK DEMO2...
Impostazione della lingua per il display e per l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) Tramite “IMPOSTAZIONE LINGUA” è possibile x MENU DVD impostare diverse lingue per le indicazioni a schermo o Seleziona la lingua per il menu DVD. per l’audio. • ENGLISH (inglese) Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
Impostazione della lingua per il display e Impostazioni per il display per l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) (IMPOSTAZIONE SCHERMO) x SOTTOTITOL Seleziona la lingua per i sottotitoli. • SEGUI AUDIO* • ENGLISH (inglese) Grazie a “IMPOSTAZIONE SCHERMO” è possibile • FRANÇAIS (francese) impostare il display in base alle condizioni di •...
Pagina 57
x SCREEN SAVER Memorizzazione di un’immagine Per attivare e disattivare lo screen saver. Se viene attivato, l’immagine dello screen saver appare quando il lettore o il Durante la riproduzione, al momento della scena che si telecomando si trovano nel modo di pausa o di arresto da desidera memorizzare, premere PICTURE MEMORY sul 15 minuti oppure quando un CD è...
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) x LINE Grazie a “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” è Per selezionare i metodi di emissione dei segnali video dai possibile impostare le condizioni di riproduzione. connettori LINE 1 (RGB)-TV sul pannello posteriore del Le impostazioni predefinite sono sottolineate. lettore.
Pagina 59
x MODE PAUSA (solo DVD) Note • Il lettore può memorizzare le impostazioni di un massimo di Seleziona l’immagine nel modo di pausa. 300 dischi. Se viene memorizzata l’impostazione del disco • AUTO: I soggetti in movimento vengono visualizzati numero 301, l’impostazione del primo disco viene annullata. senza tremolii e i soggetti immobili vengono •...
Pagina 60
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) x Quando è già stata registrata una password Limitazione della riproduzione per i Appare il display per la conferma della password. Saltare minori (Protezione) il punto 2. In base all’età degli utenti, la riproduzione di alcuni DVD può...
Pagina 61
Selezionare “STANDARD” utilizzando M/m, quindi Selezionare il livello desiderato utilizzando M/m, premere ,. quindi premere ENTER. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA PROTEZIONE PROTEZIONE LIVELLO: PG13 LIVELLO: STANDARD: STANDARD: CAMBIA PASSWORD CAMBIA PASSWORD ALTRE Per impostare, premere , quindi Per impostare, premere , quindi .
Pagina 62
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Note Standard Numero di codice • Quando si riproducono DVD che non dispongono della Argentina 2044 funzione di protezione, non è possibile limitare la riproduzione su questo lettore. Australia 2047 • Se non è stata impostata una password, non è possibile modificare le impostazioni della limitazione per la Austria 2046...
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) x FILTRO AUDIO “IMPOSTAZIONE AUDIO” consente di impostare l’audio secondo le condizioni di riproduzione. Seleziona il filtro digitale per ridurre il rumore sopra i Le impostazioni predefinite sono sottolineate. 22.05 kHz (la frequenza di campionamento della sorgente audio è...
Pagina 64
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) È possibile attivare o disattivare direttamente l’uscita audio • DOLBY DIGITAL: quando il lettore è collegato ad un digitale apparecchio audio con decodificatore Dolby Digital Se “USCITA DIGITALE” è impostato su “ON” e il lettore si trova incorporato.
Regolazione del segnale video progressivo (IMPOSTA USCITA PROGRESS.) È possibile regolare in dettaglio l’uscita del segnale video • AUTO: rileva automaticamente se si sta riproducendo progressivo (525p) dopo avere selezionato un software film o un software video e converte il “PROGRESSIVE”...
Pagina 66
Regolazione del segnale video progressivo (IMPOSTA USCITA PROGRESS) Conversione di software film Metodi di conversione progressiva di Il software film visualizza un’immagine intera alla software film e software video velocità di 24 fotogrammi al secondo. Il presente lettore converte software video e software film Durante la visione di un film sul televisore, quest’ultimo nel modo seguente.
Selezionare la sorgente di ingresso per il Marca Numero di codice TV/VIDEO televisore scegliendo tra il televisore e altre Sony (impostazione predefinita) 01 fonti di ingresso Grundig TV/DVD* Selezionare la sorgente di ingresso per il televisore scegliendo tra il televisore e il...
Pagina 68
Numeri di codice dei ricevitori (amplificatori) controllabili Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno alla volta fino a trovare quello compatibile con il ricevitore utilizzato. Marca Numero di codice Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo...
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’utilizzo del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione L’alimentazione non viene attivata. , Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo saldo.
Pagina 70
Soluzione dei problemi Anche se il rapporto di formato è stato Quando si riproduce un CD video o un CD, il impostato in “TIPO TV” in “IMPOSTAZIONE suono perde l’effetto stereo. SCHERMO” nel display di impostazione, , Impostare “AUDIO” su “STEREO” nel display del l’immagine non riempie lo schermo.
Pagina 71
Sullo schermo del televisore non appaiono i pannello frontale viene visualizzato “LOCKED”. messaggi nella lingua desiderata. , Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di , Nel display di impostazione, selezionare la lingua assistenza autorizzato Sony. delle informazioni a schermo in “OSD” all’opzione “IMPOSTAZIONE LINGUA”...
Exx (xx è un numero qualsiasi) •Il lettore ha eseguito la funzione di autodiagnostica per evitare che si verifichino problemi di funzionamento. , Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony e fornire il codice di servizio a 5 caratteri (esempio: E:61:10).
Caratteristiche tecniche Lettore SACD/DVD Informazioni generali Laser Alimentazione Laser a semiconduttore Sistema di formato del segnale 220 – 240 V CA, 50/60 Hz PAL/(NTSC) Consumo energetico 48 W Dimensioni (appross.) Caratteristiche audio 430 x 126 x 398 mm (l/a/p) parti sporgenti incluse Risposta in frequenza Peso (appross.) DVD (PCM 96 kHz): da 2 Hz a 44 kHz...
Glossario Bit rate (pagina 44) Controllo della riproduzione (PBC) (pagina 27) Il bit rate viene espresso con un valore che indica la Segnali codificati sui CD video (Versione 2.0) per il quantità di dati video compressi in un DVD al secondo. controllo della riproduzione.
Pagina 75
DVD (pagina 6) Funzione multilingue (pagine 39, 55) Un DVD è un disco che può contenere fino a 8 ore di Funzione disponibile su alcuni DVD in cui sono state immagini in movimento sebbene il suo diametro sia lo registrate diverse lingue per le piste sonore o per i stesso di quello di un CD.
Lista dei codici della lingua Per maggiori informazioni, vedere le pagine 39 e 55. La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati...
Indice delle parti e dei comandi Per maggiori informazioni consultare le pagine indicate tra parentesi. Pannello frontale 1 Tasto e indicatore POWER (20) qa Indicatore DIGITAL OFF (22) Disinserisce l’alimentazione elettrica del lettore o Si illumina quando: attiva il modo di attesa del lettore. –...
Pagina 78
Indice delle parti e dei comandi Pannello posteriore AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECTABLE 1 Connettori AUDIO OUT R (destro)/L (sinistro) 1/2 7 Interruttore SCAN SELECT (65) (11, 14) Selezionare il formato del segnale video del...
Pagina 79
1 Interruttore TV/DVD (67) Telecomando Determina se controllare il lettore e il ricevitore o il televisore con il telecomando. 2 Tasto ZOPEN/CLOSE (23) Apre o chiude il vassoio del disco. 3 Tasti numerici Selezionano ed eseguono le opzioni o le impostazioni. 4 Tasto CLEAR / -/-- (10 cifre) (da 47 a 51, 67) Premere questo tasto per tornare al modo di riproduzione continua e così...
Pagina 80
Indice delle parti e dei comandi ql Tasto TV/DVD (televisione/DVD) (67) ef Tasto/indicatore JOG (23) Premere per fare tornare l’ingresso del televisore dal Premere questo tasto per riprodurre singoli lettore SACD/DVD al televisore quando il fotogrammi del disco mediante la manopola di collegamento del lettore al televisore viene effettuato spostamento.
Indice analitico Numerici I, J, K 4:3 LETTER BOX 56 IMPOSTA MEMORIA 59 Riavvolgimento rapido 23 4:3 PAN SCAN 56 IMPOSTA USCITA PROGRESS. Ricerca 5.1 Canale Surround 16 di un punto specifico 23 16:9 56 IMPOSTAZIONE AUDIO 63 guardando lo schermo del 48kHz/96kHz PCM 64 IMPOSTAZIONE LINGUA 55 televisore 23...
Pagina 82
WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony bloot aan regen of vocht SACD/DVD-speler. Alvorens het apparaat om het gevaar voor brand Veiligheid in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en of een elektrische schok te •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/...
Pagina 83
NHOUD Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Kenmerken 4 Play) 49 Betreffende deze gebruiksaanwijzing 5 Herhaalde weergave (Repeat Play) 50 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 51 afgespeeld 5 Voorzorgsmaatregelen 8 Opmerkingen betreffende discs 8 Instellingen en afstellingen 52 Met behulp van het instelscherm 52 Aan de slag 9...
Kenmerken Dank u voor uw aankoop van deze Sony SACD/DVD- speler. Hieronder vindt u een aantal kenmerken die u zeker zullen bevallen. Geschikt voor weergave van 2-kanaals SACD's (Super Audio CD) Deze speler is geschikt voor weergave van standaard audio CD's en het kwaliteitsgeluid op de HD (high density) laag van Super Audio CD's.
CD/DVD PLAYER DVD’s met label kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. AC 00V 00Hz SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Wanneer een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm.
Pagina 86
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld Super Audio CD (SACD) Een DVD disc bevat beeld- en geluidsgegevens, en heeft Een SACD disc kan geluid bijzonder natuurgetrouw een diameter van 12 of 8 centimeter. Een 12 cm disc kan 7 reproduceren dankzij DSD (Direct Stream Digital) keer meer gegevens bevatten dan een CD-ROM, wat tot 4 technologie.
Pagina 87
Met eventuele vragen betreffende de compatibiliteit van uw Sony TV met deze 525p DVD-speler kunt u steeds terecht bij onze klantendienst. * “DTS,” “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn...
Betreffende speciale discs Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de • Gebruik geen onregelmatig gevormde discs zoals hart- speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de of stervormige discs omdat de speler hierdoor defect dichtstbijzijnde Sony handelaar. kan raken.
Aan de slag Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio-/videokabel (1) In dit hoofdstuk staat beschreven hoe • S videokabel (1) de SACD/DVD-speler kan worden • Netsnoer (1) aangesloten op een TV (met audio/ • Afstandsbediening RMT-D122P (1) video-ingangen) en/of een AV •...
TV-aansluitingen Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren Benodigde kabels via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts). SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. component.
Pagina 91
Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV) Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV) aansluitingen aansluitingen U kunt de speler aansluiten op een TV (met audio/video ingangen) met behulp van de meegeleverde audio/video kabels. Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van de SACD/DVD-speler...
Pagina 92
TV-aansluitingen Indien u de speler aansluit op een monitor of Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten projector met component video-ingangen die component. compatibel zijn met uitgangssignalen van • Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) op de immers gestoord zijn.
Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 52. • De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING”...
Aansluiting op een receiver (versterker) Deze aansluiting dient om het geluid te beluisteren via Verbind de voedingsuitgang niet met een geschakelde luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver die niet netvoeding zoals de voedingsuitgang van een receiver is uitgerust met een DTS, Dolby* Digital of MPEG (versterker).
Benodigde kabels Instellingen van de speler Audiokabel (niet meegeleverd) (1) Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Wit (L) Wit (L) Verander de instellingen via het instelscherm. Rood (R) Rood (R) Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 52. S video-kabel (meegeleverd) (1) •...
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Bij DVD’s met DTS, Dolby Digital of MPEG AUDIO Instelling van de speler geluid, kunt u met behulp van een digitale component Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de met ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder aangesloten componenten.
Pagina 97
Naar S VIDEO-ingang S VIDEO IN Naar S VIDEO SACD/DVD-speler AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECTABLE Naar DIGITAL OUT Naar (OPTICAL) DIGITAL OUT...
De taal voor het schermdisplay kiezen Kies “LANGUAGE SETUP” met M/ m, en druk U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het vervolgens op ENTER. bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH”. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH DVD MENU: ENGLISH AUDIO: ORIGINAL...
Pieptoon (bevestigingsgeluid) Terugkeren naar het vorige scherm De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende Druk op ORETURN. handelingen worden verricht. De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af. Selectie annuleren Druk op DISPLAY. Handeling Geluid Opmerking Aanschakelen Eén pieptoon De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details, Uitschakelen Twee pieptonen zie pagina 55.
Discs afspelen Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. u een DVD/SACD/CD/VIDEO CD Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. kunt afspelen. Aan/uit- indicator POWER Zet uw TV aan.
Pagina 101
Na stap 4 Opmerkingen bij de weergave van DTS geluidssporen op een xBij het afspelen van een DVD De speler voer t de DTS geluidssignalen uit via DIGIT AL OUT Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het OPTICAL en COAXIAL. Er wor dt geen geluidssignaal TV-scherm (zie pagina 26).
Discs afspelen Bij weergave van SACD's Superieure geluidskwaliteit Bij het afspelen van een SACD, licht de SACD indicator Met de volgende instellingen kunt u audio CD's, 96 kHz op de speler op. Om een laag op een hybride SACD DVD's en SACD's afspelen met maximale (pagina 6) te kiezen, drukt u op de SACD/CD toets op de geluidskwaliteit.
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld Bijkomende handelingen Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator op de speler kunt u een DVD/SACD/CD/VIDEO CD afspelen met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle- stand en jog-stand. ./>...
Pagina 104
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld Bij weergave van een SACD/CD/VIDEO CD Beeld per beeld-weergave (Jog-stand) In de weergavestand 2M snel voor uit (sneller dan “1 M”) Druk op JOG. 1M snel voor uit JOG licht op in de jog mode. ×2B (ongeveer tweemaal de Draai aan de klik-shuttle.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Opmerkingen De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster •...
Gebruik van het DVD menu Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu. Gebruik van het DVD menu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden Gebruik van het titelmenu geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) Terugkeren naar het menuscherm Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige Druk op ORETURN, . of >. interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies enz.
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels, muziekstukken of de resterende duur controleren De resterende duur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel. Het Druk op TIME/TEXT. uitleesvenster kan aan of uit worden geschakeld met de Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, FL ON/OFF toets.
De resterende duur controleren Bij het afspelen van een SACD/CD/VIDEO Druk op TIME/TEXT. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc Licht op wanneer de TV/DVD toets Speelduur en huidig...
Gebruik van Gebruik van het bedieningsmenuscherm diverse functies via Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, scènes afspelen in elke gewenste volgorde, de kijkhoeken wijzigen, videoregelingen en andere instellingen verrichten. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. bedieningsmenu Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu, zie pagina 32 tot 51.
Pagina 111
Druk op ENTER. Selectie annuleren Druk op ORETURN. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Andere items laten verschijnen 1 : 3 2 : 5 5 Bij elke druk op DISPLAY verandert het 1: ENGELS bedieningsmenuscherm als volgt: 1: ENGELS ,Bedieningsmenuscherm 1...
Items bedieningsmenu TITEL (alleen DVD) (pagina 33)/ VIDEOREGELING (alleen DVD en VIDEO SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC- CD) (pagina 40) weergave) (pagina 33)/ U kunt het weergavebeeld gedetailleerd regelen en tot 5 MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina verschillende instellingen opslaan in het geheugen van de speler.
Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken Druk op , of ENTER. U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène. “ ” verandert in “– – “. Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”, 1 2 ( 2 7 ) “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. –...
Speelduur en resterende Een startpunt kiezen met duur controleren behulp van de tijdcode U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de speelduur en de resterende speelduur van Kies “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” nadat u op huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende DISPLAY hebt gedrukt.
Een disc benoemen Voer de tijdcode in met behulp van de U kunt discs benoemen zodat de naam op het TV-scherm cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. en in het uitleesvenster verschijnt wanneer u de disc De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde afspeelt.
Pagina 116
Een disc benoemen Kies “TIJD/MEMO” en druk op ENTER. Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren. “DISC MEMO INPUT,” verschijnt. Wanneer u alle tekens voor de Disc Memo hebt 1 2 ( 2 7 ) ingevoerd, kiest u [SAVE] door op </M/m/, te 1 8 ( 3 4 ) drukken en drukt u vervolgens op ENTER.
Het geluid regelen U kunt “GELUID” direct kiezen. Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij waarin de DVD wordt afgespeeld. elke druk op de toets. Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of Opmerkingen DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen...
Pagina 118
Het geluid regelen Enkele voorbeelden: De audio-informatie van de disc laten •PCM (stereo) verschijnen 1: ENGELS Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen PROGRAM FORMAT op het scherm. PCM 48kHz 24bit In Dolby Digital formaat kunnen verschillende signalen, van mono tot 5.1-kanalen, worden opgenomen op een DVD.
Ondertitels weergeven Hoeken wijzigen Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène verdwijnen. met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of...
Hoeken wijzigen Het beeld regelen (VIDEOREGELING) Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk U kunt het weergavebeeld van een DVD regelen volgens vervolgens op ENTER. het omgevingslicht of het soort software. De hoek wordt gewijzigd. Met de ruisonderdrukkingsfunctie kunt u beeldgeknipper beperken.
Pagina 121
Een beeldregeling kiezen die tijdens de Beeldregelingen weergave moet worden toegepast U kunt elk beeldelement afzonderlijk regelen en de Kies VIDEOREGELING met M/m en druk vervolgens instellingen voor elke disc afzonderlijk op ENTER. (toestandgeheugen) of als één van vijf instellingen (Geheugen 1 tot 5) opslaan.
Het beeld regelen (VIDEOREGELING) Kies het item dat u wilt regelen met M/m en druk Te lichte of te donkere beeldzones regelen vervolgens op ENTER. (gammacorrectie) Het gekozen item verschijnt. Afhankelijk van uw TV of de kijkomgeving kunnen Om het beeld te regelen, drukt u op ORETURN voor beelden minder scherp zijn doordat bepaalde beeldzones u op ENTER drukt.
Pagina 123
Druk op M/m om beeldzones te kiezen. Druk op ENTER. Bovenin worden de donkere zones geregeld en Het “VIDEOREGELING” scherm verschijnt. onderin de lichte zones. • Indien u “TOEST.GEH.,” hebt gekozen, De geregelde instellingen worden in het geheugen Donkere zones opgeslagen wanneer u de disc verwijdert of ?/1 op de afstandsbediening indrukt om de speler in de Gekozen...
Weergave-informatie controleren U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit Weergave van elk item rate van de disc-laag die speelt. Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het RATE”...
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de ENTER. weergave van bepaalde discs beperken. Een wachtwoord voor eigen kinderbeveiliging kan voor x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd. maximum 300 discs worden ingesteld.
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Terugkeren naar het normale scherm Als u uw wachtwoord bent vergeten. Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het EIGEN Druk op ORETURN. KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren. Eigen kinderbeveiliging afzetten 1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING”...
Geprogrammeerde weergave (Program Play) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, Druk op ,. hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en “01” licht op. De eerste titel of track van het zo uw eigen programma samenstellen. Het programma programma kan nu worden ingesteld.
Pagina 128
Geprogrammeerde weergave (Program Play) x Bij het afspelen van een VIDEO CD of SACD/CD Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Kies de track die u wilt programmeren. Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden Totale duur van de herhaald.
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand. U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H. willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de Shuffle Play start. afspeelvolgorde worden gewijzigd.
Herhaalde weergave (Repeat Play) Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H. titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen. Herhaalde weergave start. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde U kunt “HERHALEN”...
Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de tekst van een liedje uit het hoofd te leren.
Instellingen en Met behulp van het instelscherm afstellingen Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten, Dit hoofdstuk beschrijft hoe het de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de instelscherm-menu werkt. De meeste ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen instellingen dienen te worden beveiligen, enz.
Pagina 133
Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m. Kies de gewenste instelling met behulp van </M/m/,. TAALKEUZE SCHERMINSTELLING SCHERMDISPL.: NEDERLANDS 16:9 TV TYPE: DVD MENU: ENGLISH 16:9 SCHERMBEVEILIGING: GELUID: ORIGINEEL Hoofditem 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: ONDERTITELING: ALS GELUID 4:3 PAN&SCAN STARTSCHERM: ZWARTNIVEAU: Instellen:...
Lijst van instelpunten Standaard instellingen zijn onderstreept. INDIVIDUELE INSTELLING (pagina 58) TAALKEUZE (pagina 55) SCHERMDISPL. ENGLISH COMPONENT OUT FRANÇAIS INTERLACE DEUTSCH PROGRESSIVE ITALIANO LINE VIDEO ESPAÑOL S VIDEO NEDERLANDS DANSK AUTO WEERGAVE SVENSKA TIMER SUOMI DEMO1 NORSK DEMO2 DIMMER PORTUGUÊS LICHT DVD MENU ENGLISH...
De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) x DVD MENU Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. De taal van het DVD menu kiezen. Standaardinstellingen zijn onderstreept. • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm. •...
De taal voor schermweergave en geluid Beeldinstellingen kiezen (TAALKEUZE) (SCHERMINSTELLING) x ONDERTITELING De taal van de ondertitels kiezen. Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen • ALS GELUID* volgens de weergave-omstandigheden. • ENGLISH (Engels) Standaardinstellingen zijn onderstreept. • FRANÇAIS (Frans) •...
Pagina 137
x SCHERMBEVEILIGING Een beeld opslaan in het geheugen Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt afstandsbediening gedurende 15 minuten in de die u in het geheugen wilt opslaan.
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) x LINE Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave regelen. Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van Standaardinstellingen zijn onderstreept. videosignalen via de LINE 1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler. Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. •...
Pagina 139
x PAUZESTAND (alleen DVD) Opmerkingen • Er kunnen instellingen voor maximum 300 discs worden Om het beeld in de pauzestand te kiezen. opgeslagen in het geheugen. Wanneer u de instelling van de • AUTO: Bewegende beelden trillen niet en stilstaande 301e disc opslaat, wordt de instelling van de eerste disc gewist.
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) x Indien u al een wachtwoord hebt ingesteld. Weergave door kinderen beperken Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 (Kinderbeveiliging) over. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een INDIVIDUELE INSTELLING leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”.
Pagina 141
Kies “STANDAARD” met M/m en druk vervolgens Kies het gewenste niveau met M/m en druk op ,. vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: PG13 NIVEAU: STANDAARD: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN WACHTWOORD WIJZIGEN ANDERE Instellen: ENTER Instellen: ENTER Stoppen: DISPLAY Stoppen:...
Pagina 142
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Opmerkingen Standaard Codenummer • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie Argentinië 2044 kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor Australië 2047 weergavebeperkingen niet wijzigen. •...
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) x AUDIOFILTER Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Kies hiermee het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz Standaard instellingen zijn onderstreept. (bemonsteringsfrequentie (Fs) geluidsbron 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs boven 96 kHz) te Kies “AUDIO INSTELLING”...
Pagina 144
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Opmerkingen x MPEG • Wanneer u “UIT” kiest, kunnen “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT “DTS” en “48kHz/96kHz PCM” niet worden ingesteld. OPTICAL en COAXIAL. • SACD geluidssignalen worden niet uitgevoerd via DIGITAL •...
Het progressive videosignaal regelen (PROGRESSIVE OUTPUT INSTELLEN) U kunt het progressive (525p) videosignaal fijn afstemmen • AUTO: film- of video-software wordt automatisch wanneer u “PROGRESSIVE” hebt gekozen onder gedetecteerd en het signaal wordt omgezet naar de “COMPONENT OUT” van “INDIVIDUELE juiste stand.
Het progressive videosignaal regelen (PROGRESSIVE OUTPUT INSTELLEN) Film-softwareconversie Progressive conversiemethoden van film- Bij film-software is een beeld samengesteld uit 24 beeldjes en video-software per seconde. Deze speler converteert video- en film-software op de Wanneer u een film op televisie bekijkt, wordt om de volgende manier.
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Merk Codenummer Met een druk op Kunt u Sony (standaard) De TV aan- en uitschakelen Grundig TV/VIDEO Als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en andere toestellen...
Codenummers van bedienbare receivers (versterkers) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Merk Codenummer Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo...
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan.
Verhelpen van storingen Het beeld vult het scherm niet helemaal, ook al is Bediening de breedte/hoogte-verhouding in “TV TYPE” De afstandsbediening werkt niet. onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm , Verwijder eventuele hindernissen tussen ingesteld. afstandsbediening en speler. , De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de , Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
Pagina 151
, Er is geen meertalig geluid opgenomen op de frontpaneel. DVD. , Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service , De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd center. op de DVD.
,Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. , Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 44) DVD (pagina 6) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps eenzelfde diameter als een CD. (Mega bit per seconde).
Pagina 155
Meervoudige talen (pagina 39, 55) Track (pagina 7) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD opgenomen in verschillende talen. of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden.
Taalcodelijst Voor details, zie pagina 39, 55. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1194 Galician 1352 Mongolian 1028 Abkhazian...
Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel 1 POWER toets en indicator (20) qa DIGITAL OFF indicator (22) Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand. Licht op wanneer: 2 VIDEO OFF indicator (22) –...
Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT LINE 1 (RGB) - TV LINE 2 SCAN SELECT PROGRESSIVE INTERLACE SELECTABLE 1 AUDIO OUT R (rechts)/L (links) 1/2 aansluitingen 7 SCAN SELECT schakelaar (65) (11, 14) Om het component videosignaalformaat te kiezen.
1 TV/DVD schakelaar (67) Afstandsbediening Om de speler of de TV te bedienen met de afstandsbediening. 2 ZOPEN/CLOSE toets (23) Opent of sluit de disc-lade. 3 Cijfertoetsen Om items te kiezen of instellingen te verrichten. 4 CLEAR / -/-- (tientallen) toets (47 tot 51, 67) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz.
Pagina 160
Onderdelen en bedieningselementen w; @/1 (aan/wacht) toets (20) Druk hierop om de speler aan te schakelen of in de wachtstand te zetten nadat de voedingsaansluiting tot stand is gebracht door op POWER op de speler te drukken. Wanneer de TV/DVD schakelaar op TV staat, wordt uw TV met deze toets aan- of uitgeschakeld.