Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSB53907Z
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSB53907Z

  • Pagina 1 FSB53907Z Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Leg Het Bestek In De Besteklade Met De Scherpe

    Volg het maximale aantal 14 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Gebruik geen meerwegstekkers en • Als de watertoevoerslang beschadigd verlengsnoeren. is, sluit dan onmiddellijk de • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel waterkraan en haal de stekker uit het niet beschadigt. Indien de stopcontact. Neem contact op met de voedingskabel moet worden service-afdeling om de vervangen, dan moet dit gebeuren...
  • Pagina 6: Productbeschrijving

    3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Ventilatie 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop EXTRAS toetsen Delay Start toets AUTO Sense toets Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
  • Pagina 8: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Pagina 9: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 5.2 Het vullen van het 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel te openen (C). glansmiddeldoseerbakje 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    Het apparaat detecteert de vuilgraad en water en de programmaduur worden de hoeveelheid serviesgoed in de aangepast. korven. De temperatuur, de hoeveelheid 6.4 Programmaoverzicht Program- Type lading Mate van ver- Programmafasen EXTRAS vuiling Quick • Vaatwerk • Fris • Wassen 50 °C •...
  • Pagina 11: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Program- Type lading Mate van ver- Programmafasen EXTRAS vuiling AUTO Sen- • Vaatwerk Het program- • Voorspoelen EXTRAS zijn niet • Bestek ma past zich • Wassen 50 - 60 °C van toepassing op • Potten aan aan de •...
  • Pagina 12 Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de waterver- tot niveau 10L zachter afgestemd op de hardheid van het (standaard: 5L) water in uw omgeving. Melding dat het On (standaard) Activeer of deactiveer het indicatielampje glansmiddelre- van het glansmiddelreservoir.
  • Pagina 13 NEDERLANDS Waterhardheid Duitse hard- Franse hard- mmol/l Clarke-hard- Wateronthardings- heid (°dH) heid (°fH) heid niveau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Pagina 14: Setting Mode

    Als de laatste programmakeuze wordt uitgeschakeld, wordt het standaard programma ECO. 7.7 Setting mode Navigeren in de instellingenmodus U kunt met gebruik van de keuzebalk MY TIME in de instellingenmodus navigeren. AirDry wordt bij alle programma's automatisch geactiveerd. MYTIME...
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS • De balk van de ECOMETER die • De nieuwe instelling is bij de gekozen instelling hoort, opgeslagen. knippert. • Het apparaat keert terug naar de • Het display toont de huidige basisinstellingenlijst. instelling. 5. Druk tegelijkertijd op 2. Druk op OK om de instelling te en houd ze ongeveer 3 bevestigen.
  • Pagina 16: De Start Van Een Programma Uitstellen

    • De ECOMETER geeft het 2. Blijf op drukken tot het display de bijgewerkte niveau van stroom- uitgestelde tijd toont die u wilt en waterverbruik aan. instellen (van 1 tot 24 uur). Het lampje van de knop gaat aan.
  • Pagina 17: De Auto Off-Functie

    NEDERLANDS De functie gaat automatisch aan: Als de deur tijdens de • Als het programma is voltooid. droogfase langer dan 30 • Als er na 5 minuten nog geen seconden wordt geopend, programma is gestart. stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet 8.10 Einde van het programma als de deur wordt geopend door de functie AirDry.
  • Pagina 18: Voor Het Starten Van Een Programma

    9.4 Voor het starten van een • Verwijder grote voedselresten van de borden. programma • Week kookgerei met aangebrande voedselresten voor voordat u ze in het Zorg er, voordat u het gekozen apparaat zet. programma start, voor dat: • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, •...
  • Pagina 19: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS Hoe ga ik te werk om het 10.4 De filters reinigen programma Machine Care te Het filtersystem bestaat uit 3 delen. starten? Reinig voordat u het programma Machine Care start, de filters en sproeiarmen. 1. Gebruik een ontkalker of schoonmaakproduct dat specifiek is bestemd voor vaatwassers.
  • Pagina 20: De Onderste Sproeiarm Schoonmaken

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.5 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Pagina 21: Reinigen Van De Plafondsproeiarm

    NEDERLANDS 10.6 Reinigen van de 2. Beweeg de bovenmand naar het plafondsproeiarm onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. We raden u aan om de plafondsproeiarm 3. Draai om de sproeiarm (C) van de regelmatig schoon te maken om te toevoerleiding (A) los te koppelen voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Pagina 22: Probleemoplossing

    11. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle Bij sommige problemen wordt er op de reparaties moeten worden display een alarmcode weergegeven.
  • Pagina 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u lang.
  • Pagina 24: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    11.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
  • Pagina 25: Technische Informatie

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
  • Pagina 26: Milieubescherming

    Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm wa- max. 60 °C Inhoud Couverts Stroomverbruik Modus aan laten (W) Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
  • Pagina 27: Informations De Sécurité

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 28: Sécurité Générale

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Pagina 30: Raccordement Électrique

    2.2 Raccordement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique...
  • Pagina 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Pagina 32: Bandeau De Commande

    La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS...
  • Pagina 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre- mière utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care.
  • Pagina 34: Sélection Des Programmes

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 6. Tournez le couvercle du réservoir de distributeur (A) jusqu'à...
  • Pagina 35: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS A. Quick est le programme le plus court option augmente la durée et la (30min) adapté pour une vaisselle température de lavage. fraîchement ou légèrement sale. GlassCare B. 1h est un programme adapté au lavage de la vaisselle fraîchement salie, ou ayant des résidus GlassCare offre un soin spécial à...
  • Pagina 36: Valeurs De Consommation

    Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure 1h 39min • Vaisselle • Normale • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère- • Rinçage intermé- • GlassCare • Casseroles ment sè- diaire •...
  • Pagina 37: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) 1h 39min 10.0 - 12.2 1.054 - 1.288 2h 40min 10.6 - 13.0 1.101 - 1.346 10.5 0.832 AUTO Sense 8.8 - 12.7 0.814 - 1.417 120 - 170 Machine Care 9.5 - 11.7 0.616 - 0.752 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de...
  • Pagina 38 Numéro Réglages Valeurs Description Sélection du Activer ou désactiver la sélection automati- dernier pro- Off (par défaut) que du dernier programme et des derniè- gramme res options utilisés. 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
  • Pagina 39 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Clar- Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) de l'adoucisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à...
  • Pagina 40 ATTENTION! MYTIME Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver Quick l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau A. Touche Précédent Beam-on-Floor peut ne pas B.
  • Pagina 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pendant environ 3 secondes pour pour changer la valeur. quitter le Mode réglage. 4. Appuyez sur la touche OK pour L'appareil revient au mode de sélection confirmer le réglage. de programme. • Le nouveau réglage est Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à...
  • Pagina 42 Par défaut, les options différé (de 1 à 24 heures). souhaitées doivent être Le voyant correspondant à la touche est activées à chaque fois, avant allumé. de lancer un programme. 3. Fermez la porte de l'appareil pour Si le dernier programme démarrer le décompte.
  • Pagina 43: Conseils

    FRANÇAIS La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le 30 secondes, le programme programme n'a pas démarré. en cours s'arrête.
  • Pagina 44: Entretien Et Nettoyage

    9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • N'utilisez l'appareil que pour laver en 1 des articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des Avant de commencer à utiliser le produit articles en bois, en corne, en de lavage, le sel régénérant et le liquide...
  • Pagina 45: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 10.1 Machine Care • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care est un programme conçu Machine Care. pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre 10.3 Nettoyage extérieur et l'accumulation de graisses. •...
  • Pagina 46 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 5.
  • Pagina 47 FRANÇAIS 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement.
  • Pagina 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Pagina 49 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
  • Pagina 50: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Pagina 51 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Pagina 52: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818 - 898 / 550...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave