Download Print deze pagina

JVC KD-R801 Handleiding Voor Installatie En Aansluiting pagina 4

Advertenties

NEDERLANDS
C
Verbinden van externe versterkers en subwoofer / Ansluta de externa förstärkarna och den externa subwoofern / Tilslutning af eksterne forstærkere og
subwoofer / Ulkoisten vahvistimien ja alibassokaiuttimen liittäminen
U kunt uw auto-audiosysteem uitbreiden door extra
versterkers aan te sluiten.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte streep)
met de externe kabel van het andere apparatuur
zodat deze op afstand vanaf deze apparaat kan
worden bediend.
• Koppel de speakers van dit apparaat los en
verbind ze aan de versterker. Gebruik de
speakerdraden van dit apparaat niet.
Voorspeakers
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
JVC Versterker
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Achterspeakers
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
JVC Versterker
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening / Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-
D
ohjaimen kytkentä
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening
heeft, kunt u deze receiver met die
afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u
echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig die
geschikt is voor de stuurwiel-afstandsbediening
van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer
voor details.
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
Rattens fjärrinkoppling
Ratbetjeningsinput
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttö
*
1
Afstandbedieningsdraad
*
2
Bevestig de aardedraad goed met een metalen
onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op
een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan
af alvorens de draad te bevestigen). Het toestel kan
worden beschadigd indien de aardedraad niet goed
is aangesloten.
*
3
Signaalkabel (niet bij het apparaat inbegrepen).
*
4
Knip de achterluidsprekerdraden van de ISO-
stekker van de auto en verbind de draden met de
versterker.
SVENSKA
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln
på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.
• Koppla bort högtalarna från denna enhet och
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna
enhets högtalarledare oanvända.
Y-connector (niet bij het apparaat inbegrepen) / Y-kontakt (levereras inte med enheten)
Y-kabel (ikke inkluderet med denne enhed) / Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Fjerntilslutningsledning (Blå med hvid stribe)
Etäjohto (Sininen, jossa valkoinen raita)
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du
driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna
göra detta måste ratten ha en JVC OE fjärradapter
(medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta
din JVC-återförsäljare för bilutrustningar.
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening
Rattens fjärradapter
Ratbetjeningsadapter
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen sovitin
*
1
Fjärrledare
*
2
Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller
avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten
kan skadas om detta inte görs.
*
3
Signalledning (levereras inte med enheten).
*
4
Skär av högtalarnas kablar till bilens ISO-koppling
och anslut dem till förstärkaren.
DANSK
Du kan tilslutte forstærkere for at opgradere dit
bilstereoanlæg.
• Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid
stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet
udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne
enhed være ubrugte.
Hvis din bil er udstyret med en
ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget
med denne funktion. For at kunne det er det
nødvendigt med en JVC's ratbetjeningsadaptor
(medfølger ikke) som matcher din bil. Få mere at
vide hos din JVC-bilradioforhandler.
(
niet bij het apparaat inbegrepen)
(
levereras inte med enheten)
(
ikke inkluderet med denne enhed)
(
ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
Ratbetjening (som bilen er udstyret med)
Ohjauspyörän kauko-ohjain (kuuluu auton varusteisiin)
*
1
Fjerntilslutningsledning
*
2
Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes godt
til metalemne eller bilens karrosseri på et sted,
der ikke er dækket af maling (hvis det er dækket
med maling, skrabes det af, før kablet fæstnes).
Undladelse af dette kan medføre skade på
apparatet.
*
3
Signalledning (ikke inkluderet med denne enhed).
*
4
Klip baghøjttalernes ledninger af bilens ISO-stik
og forbind dem med forstærkeren.
4
SUOMI
Voit liittää vahvistimet parantaaksesi auton
stereojärjestelmää.
• Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun
laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata
sitä.
• Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke
ne vahvistimeen. Jätä tämän laitteen
kaiutinjohdot käyttämättä.
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit
indien aanwezig
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
JVC Versterker
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Achterspeakers / Bakre högtalare
Højtalere bag / Takakaiuttimet
Voorspeakers (zie schema
)
Främre högtalare (se diagram
)
Højtalere front (se illustration
)
Etukaiuttimet (katso kaavio
)
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain,
voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella.
Voit tehdä näin JVC: n automallisi mukaisella
ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei
toimiteta mukana). Lisätietoja saat JVC-
autostereoiden jälleenmyyjältä.
*
1
Etäjohto
*
2
Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai
auton koriin maalaamattomaan osaan (jos
kiinnityskohdassa on maalia, poista maali ennen
johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin, laite voi
vahingoittua.
*
3
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana).
*
4
Leikkaa auton ISO-liitännän takakaiutinjohdot ja
kytke ne vahvistimeen.

Advertenties

loading