Download Print deze pagina

Advertenties

NL
-
Installatiehandleiding
NO
-
Installasjonsveiledning
SV
-
Installationsanvisning
TR
-
Kurulum kılavuzu
Veiligheidsvoorschriften
Sikkerhetshenvisninger
Säkerhetsanvisningar
Güvenlik uyarıları
Elektrische aansluitingen moeten door vakkundig personeel uitgevoerd worden volgens de normen en richtlijnen voor laagspanningsinstallaties en volgens de bepalin-
gen van de plaatselijke elektriciteitsbedrijven. Een stekkerklaar toestel mag uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde worden
aangesloten. In huishoudelijke installaties dient een voor alle polen geschikte netscheidingsinrichting met een contactopening van 3 mm geïnstalleerd te worden. Scha-
kelaars, stekkerinrichtingen, aardlekschakelaars en smeltveiligheden die na de installatie van het toestel vrij toegankelijk zijn en de leiding op alle polen scheiden, gelden
als betrouwbare scheiders. Een correcte aarding en gescheiden geïnstalleerde nul- en aardkabels zorgen voor een veilige en storingsvrije werking. Na de inbouw mogen
spanningvoerende onderdelen en bedrijfsgeïsoleerde kabels niet aangeraakt kunnen worden. Oude installaties controleren. Informatie over benodigde netspanning,
stroomtype en zekering vindt u op het typeplaatje.
Elektriske tilkoblinger skal utføres av fagkyndig personale i henhold til direktivene og normene for lavspenningsinstallasjoner og i samsvar med bestemmelsene fra lokale elektrisi-
tetsverk. Et apparat som er klart for tilkobling, skal kun kobles til en forskriftsmessig installert, jordet kontakt. I husinstallasjonen skal det installeres en allpolet nettskillebryter med 3
mm kontaktåpning. Brytere, plugginnretninger, LS-automater og smeltesikringer som er fritt tilgjengelige etter at apparatet er installert og som kobler alle polledere, er godkjente skil-
lebrytere. Feilfri jording og nøytral- og beskyttelsesledere som er lagt separat, sørger for sikker og feilfri drift. Etter monteringen må spenningsførende deler og driftsisolerte ledninger
ikke kunne berøres. Kontroller gamle installasjoner. Opplysninger om nødvendig nettspenning, strømtype og sikring finner du på typeskiltet.
Elanslutningar ska utföras av utbildad personal i enlighet med direktiv och standarder för lågspänningsinstallationer och de lokala elverkens bestämmelser. En anslut-
ningsklar köksfläkt får endast anslutas till ett korrekt installerat jordat uttag. I kopplingsskåpet ska det finnas en allpolig säkerhetsbrytare med 3 mm kontaktseparation.
Brytare, uttag, automatsäkringar och smältsäkringar som är fritt tillgängliga efter att köksfläkten har installerats och som kopplar alla polledare räknas som tillåtna
skydd. En korrekt jordning och separat dragna neutral- och skyddsledare ger en säker och störningsfri drift. Efter inbyggnaden måste det vara omöjligt att komma åt
spänningsförande delar och driftisolerade ledningar. Kontrollera gamla installationer. Uppgifter om nödvändig nätspänning, strömtyp och säkring framgår av typskylten.
Elektrik bağlantıları uzman personel tarafından alçak gerilimli tesisat direktifleri ve normları ile yerel elektrik şebekeleri düzenlemeleri uyarınca yapılmalıdır. Fişi takılmaya hazır durum-
daki bir cihaz sadece talimatlara uygun olarak hazırlanmış topraklı bir prize bağlanabilir. Ev tesisatında her kutup için 3 mm kontak ağzı olan şebekeden ayırma düzeneği olmalıdır.
Cihaz kurulumundan sonra kolayca erişilebilen ve tüm kutup iletkenlerine kumanda eden şalterler, birleştiriciler, LS otomatları ve güvenlik sigortaları geçerli birer ayırıcı olarak kabul
edilmektedir. Kusursuz topraklama ve ayrı olarak döşenen nötr ve koruyucu iletkenler güvenli ve sorunsuz işletim sağlar. Kurulumun ardından elektrikli parçalara ve temel yalıtıma
sahip kablolara dokunulmaması gerekir. Eski tesisatları kontrol ediniz. İsim levhası üzerinde gerekli şebeke gerilimi, akımı ve koruması hakkında bilgiler yer almalıdır.
Uitgepakte toestellen uitsluitend met handschoenen transporteren. Toestel niet aan de afsluitplaat optillen. Zijkanten en bovenzijde van het toestel niet indruk-
ken, toestel niet kantelen. Om een goede ventilatie te garanderen, de nis voor het toestel voorzien van een ventilatieopening van minimaal 25 cm
gebruikshoogte van het toestel: 2000 m boven NAP. Wijzigingen aan het toestel (incl. toevoer- en afvoerleidingen en netkabels) mogen alleen worden aange-
bracht door de klantenservice.
Bruk alltid hansker ved transport av utpakkede apparater. Ikke løft apparatet i blenden. Ikke trykk inn sidene/oversiden på apparatet, ikke velt apparatet. For å sikre en god
ventilasjon skal apparatnisjen utstyres med en lufteåpning på min. 25 cm
på apparatet (inkl. tilførsels-/avløpsledninger og strømkabel).
Uppackade produkter får endast transporteras med handskar. Lyft inte ugnen i skärmen. Tryck inte på ugnens sidor eller ovansida, vält inte ugnen. För att
garantera en god ventilation av ugnsnischen måste den vara försedd med en ventilationsöppning på minst 25 cm
över havsnivån. Förändringar på ugnen (inkl. till-/frånluftsledningar och nätkabel) får endast göras av kundtjänst.
Ambalajı açılmış cihazları yalnızca eldiven kullanarak taşıyın. Cihazı panelden tutup kaldırmayın. Cihazın yan ve üst kısmına baskı uygulamayın, cihazı ters çevirmeyin.
Düzgün havalandırmanın sağlanması için, cihaza minimum 25 cm
Cihaz üzerindeki değişiklikler (ör. giriş çıkış boruları ve güç kablosu) yalnızca müşteri hizmetleri tarafından yapılabilir.
De lokale voorschriften in acht nemen. Bij inbouw in brandbaar materiaal dienen de normen en richtlijnen voor brandbeveiliging absoluut in acht genomen te
worden.
Følg lokale forskrifter. Overhold direktiver og standarder for brannvern ved montering i brennbare materialer.
Observera lokalt gällande föreskrifter. Vid montering i brännbart material ska direktiven och standarderna för brandskydd observeras.
Yerel yönetmelikler göz önünde bulundurulmalıdır. Yanıcı maddelerin yerleştirilmesi sırasında yangından korunma talimat ve standartlarına dikkat edin.
Bakoven, stoomkoker uitvoering
2
. Apparatets maksimale brukshøyde: 2000 m over havet. Kun kundeservice skal foreta endringer
hava açıklığı sağlanmalıdır. Cihazın maksimum kurulum yüksekliği: Deniz seviyesinin 2000 m üzerinde.
2
Aansluitkabel
Tilkoblingskabel
Anslutningskabel
Bağlantı kablosu
of
eller
eller
veya
Stekeovn, dampovn byggeform
Ugn, modell ångugn
Pişirme fırını, buharlı fırın tipi
. Ugnens högsta användningshöjd: 2000 m
2
J21001.111-R01
381
. Maximum
2

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor V-ZUG 381

  • Pagina 1 J21001.111-R01 Installatiehandleiding Bakoven, stoomkoker uitvoering Stekeovn, dampovn byggeform Installasjonsveiledning Ugn, modell ångugn Installationsanvisning Pişirme fırını, buharlı fırın tipi Kurulum kılavuzu Veiligheidsvoorschriften Sikkerhetshenvisninger Säkerhetsanvisningar Güvenlik uyarıları Elektrische aansluitingen moeten door vakkundig personeel uitgevoerd worden volgens de normen en richtlijnen voor laagspanningsinstallaties en volgens de bepalin- gen van de plaatselijke elektriciteitsbedrijven.
  • Pagina 2 Inbouwcombinaties Monteringskombinasjoner Inbyggnadskombinationer Montaj kombinasyonları Onder tweede bakoven Boven tweede bakoven Under ekstra stekeovn Over ekstra stekeovn Under en andra ugn Ovanför en andra ugn İkinci fırının altına İkinci fırının üstüne 55 cm 60 cm 55 cm 60 cm */** se planleggingshjelp */** bkz.