GB
1a. If mains power is available, connect the
adapter to the socket on the back.
1b. If no mains power is available, insert the
4 type AA or R6 batteries, 1.5 V, into the
battery compartment.
1c. If a battery symbol appears on the display
the batteries are running low. The analy-
ser will continue to give accurate results
but the batteries should be replaced as
soon as possible.
2.
The analyser can be connected to a PC
(for further information, see page 9 or
separate manual for PC connection) or
directly to a printer (see page 26).
3.
Pull the cuvette holder out to its loading
position.
4.
Press and hold the left button until the
display is activated (all symbols appear
on the display).
5.
The display shows the version number
of the programme, after which it will
show "", "Hb" and "
" (audio sig-
nal). During this time the analyser will
automatically verify the performance of
the optronic unit.
6.
After 10 seconds the display will
show three flashing dashes and the
HemoCue symbol. This indicates that the
HemoCue Hb 201 + is ready for use.
To turn off the analyser press and hold the
left button until the display reads OFF and
becomes blank.
DE
1a. Wenn eine Steckdose verfügbar ist,
schließen Sie das Netzteil an den
Eingang auf der Rückseite an.
1b. Ist keine Steckdose verfügbar, legen Sie
4 Batterien vom Typ AA oder R6, 1,5 V,
in das Batteriefach ein.
1c. Wenn ein Batteriesymbol im Display
erscheint, haben die Batterien nur noch
wenig Ladekapazität. Der Analyzer
liefert weiterhin genaue Ergebnisse, die
Batterien sollten jedoch so bald wie
möglich ausgetauscht werden.
2.
Der Analyzer kann an einen PC
angeschlossen werden (weitere
Informationen siehe Seite 9 oder sepa-
rates Handbuch für PC-Anschluss) oder
direkt an einen Drucker (siehe Seite 26).
3.
Ziehen Sie den Küvettenhalter in die
Ladeposition heraus.
4.
Die linke Taste drücken und halten, bis
das Display aktiviert ist (alle Symbole
erscheinen im Display).
5.
Im Display erscheint die Nummer der
Programmversion, anschließend erschei-
nen „", „Hb" und „
" (Tonsignal).
Während dieser Zeit verifiziert der
Analyzer automatisch die Leistung der
optoelektrischen Einheit.
6.
Nach 10 Sekunden erscheinen im
Display drei blinkende Striche und das
HemoCue-Symbol. Dies zeigt an, dass
der HemoCue Hb 201 + einsatzbereit ist.
Zum Ausschalten des Analyzers die linke
Taste drücken und halten, bis das Display
OFF und anschließend nichts mehr anzeigt.
FR
1a. S'il est possible de se connecter au sec-
teur, brancher l'adaptateur à la prise au
dos.
1b. S'il est impossible de se connecter au
secteur, insérer 4 piles 1,5 V (type AA
ou R6) dans le compartiment prévu
à cet effet.
1c. Un symbole de pile à l'écran indique
que les piles sont presque déchargées.
L'analyseur continue à donner des résul-
tats précis, mais il faut changer les piles
dès que possible.
2.
L'analyseur peut être connecté à un PC
(pour plus d'informations, voir la page 9
ou consulter le manuel de connexion au
PC) ou directement à une imprimante
(voir page 26).
3.
Placer le support de cuvette dans sa
position de charge.
4.
Appuyer sur la touche gauche et la
maintenir enfoncée jusqu'à ce que
l'écran s'allume (tous les symboles
s'affichent).
5.
L'écran affiche le numéro de version
du programme, puis les symboles « »,
« Hb », et «
», (signal audio). Pendant
ce temps, l'analyseur effectue un contrôle
automatique de l'unité optique.
6.
Au bout de 10 secondes, trois tirets cli-
gnotants et le symbole HemoCue appa-
raissent à l'écran. Cela indique que
l'analyseur HemoCue Hb 201 + est prêt
à l'emploi.
Pour éteindre l'analyseur, appuyer sur la tou-
che gauche et la maintenir enfoncée jusqu'à
ce que l'écran indique OFF, puis s'éteigne.
7
NL
1a. Sluit, als er een stopcontact aanwezig
is, de adapter aan op het contact op de
achterzijde.
1b. Plaats, als er geen stopcontact aanwe-
zig is, de vier batterijen van het type AA
of R6 van 1,5 V in de batterijruimte.
1c. Als in het display een batterijsymbool
verschijnt, betekent dit dat de batterijen
opraken. De analyser geeft nog correcte
metingen weer, maar de batterijen
moeten zo spoedig mogelijk worden
vervangen.
2.
De analyser kan worden aangesloten
op een pc (zie voor nadere informatie
pag. 9 of de afzonderlijke handleiding
voor aansluiting op een pc) of recht-
streeks op een printer (zie pag. 26).
3.
Trek de cuvettehouder in de laadpositie.
4.
Druk op de linkerknop en houd deze
ingedrukt tot het display is geactiveerd
(alle symbolen verschijnen op het
display).
5.
Het display toont het versienummer van
het programma en toont vervolgens
'', 'Hb' en '
' (geluidssignaal). De
analyser controleert nu automatisch de
werking van het optisch gedeelte.
6.
Na 10 sec. verschijnen er op het scherm
drie knipperende streepjes en het
HemoCue-symbool. Dit geeft aan dat
de HemoCue Hb 201 + gereed is voor
gebruik.
Om de analyser uit te zetten, drukt u op de
linkerknop en houdt u deze ingedrukt tot
in het display OFF verschijnt en het display
wordt uitgeschakeld.