Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EOB3410
EEB4231
................................................ .............................................
NL OVEN
FR FOUR
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
25

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EOB3410

  • Pagina 1 ..................... EOB3410 NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING EEB4231 FR FOUR NOTICE D'UTILISATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MONTAGE ............23 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te ple- gen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te ma- ken, deze kunnen krassen veroorzaken op het opper- vlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het ap- WAARSCHUWING! paraat los te koppelen. Trek altijd aan Risico op schade aan het appa- de stekker. raat. • Gebruik alleen de juiste isolatie-appara- • Om schade of verkleuring van het email ten: stroomonderbrekers, zekeringen te voorkomen: (schroefzekeringen moeten uit de hou-...
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Raadpleeg als u een ovenspray ge- • Gebruik alleen lampjes met dezelfde bruikt eerst de aanwijzingen op de ver- specificaties. pakking. • Reinig niet het katalytisch emaille (indien 2.5 Verwijdering van toepassing) met een schoonmaak- WAARSCHUWING! middel. Gevaar voor letsel of verstikking.
  • Pagina 7: Eerste Reiniging

    NEDERLANDS Na ongeveer vijf seconden stopt het knip- 4.1 Eerste reiniging peren en geeft de klok de ingestelde tijd • Verwijder alle accessoires en verwijder- van de dag weer. bare inschuifrails (indien van toepas- Druk om de tijd te wijzigen her- sing).
  • Pagina 8: Ovenfuncties

    5.2 Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie Uit-stand Het apparaat staat uit. Binnenver- Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunc- lichting tie. Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en Boven + on- onderste verwarmingselementen worden gelijktijdig derwarmte ingeschakeld. Bovenver- Voor het afbakken van gare gerechten. Alleen het bo- warming venste verwarmingselement brandt.
  • Pagina 9: Klokfuncties

    NEDERLANDS 6. KLOKFUNCTIES 6.1 Elektronische tijdschakelklok Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Functie-indicatielampje Toets + hr min Keuzetoets Toets - Klokfunctie Toepassing Instellen dagtijd Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven. Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is.
  • Pagina 10: De Klokfuncties Annuleren

    10 www.electrolux.com Draai de knop voor de ovenfuncties Druk op de toets - en houdt de toets en de temperatuurknop naar de uit- ingedrukt. stand. De klokfunctie gaat na een paar se- conden uit. 6.3 De klokfuncties annuleren Druk meerdere malen op de keuzet- oets tot het gewenste functielampje knippert.
  • Pagina 11 NEDERLANDS • Laat het vlees ongeveer 15 minuten Houd in eerste instantie het bereidings- rusten voordat u het aansnijdt, zodat proces in de gaten. Zoek bij het gebruik het vleessap er niet uit stroomt. van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, etc.) voor •...
  • Pagina 12 12 www.electrolux.com Boven + onder- Berei- Multi hetelucht warmte SOORT dings- Notities GERECHT tijd Rek- Temp Temp Rekstand [min] stand [°C] [°C] Cakejes - 2 en 4 140-1 25-35 Op een bak- twee niveaus plaat Cakejes - 1, 3 en 5...
  • Pagina 13 NEDERLANDS BROOD EN PIZZA Boven + onder- Berei- Multi hetelucht warmte SOORT dings- Notities GERECHT tijd Rek- Temp Temp Rekstand [min] stand [°C] [°C] Wit brood 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk Roggebrood 30-45 In een brood- vorm Broodjes 2 (2 en 4) 25-40...
  • Pagina 14 14 www.electrolux.com Boven + onder- Multi hetelucht Berei- warmte SOORT dingstijd Notities GERECHT Rek- Temp Temp [min] Rekstand stand [°C] [°C] Varkens- 90-120 Op een bak- vlees rooster Kalfsvlees 90-120 Op een bak- rooster Engelse ros- 50-60 Op een bak-...
  • Pagina 15 NEDERLANDS Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min] SOORT GE- Stuks Ovenni- Temp 1e kant 2e kant RECHT veau [°C] Tournedos max. 12-15 12-14 Biefstuk max. 10-12 Worstjes max. 12-15 10-12 Varkenskotelet max. 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 max. 30-35 25-30 Vleesspiesen max.
  • Pagina 16: Ontdooien

    16 www.electrolux.com Kalfsvlees SOORT GE- Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur Tijd [min] RECHT [°C] Geroosterd 1 kg 160-180 90-120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160-180 120-150 Lamsvlees SOORT GE- Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur Tijd [min] RECHT [°C] Lamsbout, ge- 1-1,5 kg 150-170 100-120 roosterd lams-...
  • Pagina 17: Inmaken - Onderwarmte

    NEDERLANDS SOORT GE- Ontdooi- Nadooitijd Notities RECHT tijd [min] [min] Halverwege de berei- Vlees 90-120 20-30 dingstijd omdraaien. Forel 25-35 10-15 Aardbeien 30-40 10-20 Boter 30-40 10-15 Room kan ook met nog licht bevroren Room 2 x 200 80-100 10-15 deeltjes goed worden geklopt.
  • Pagina 18: Onderhoud En Reiniging

    18 www.electrolux.com GROENTE Ovenniveau SOORT GE- Temperatuur Tijd [uren] RECHT [°C] 1 niveau 2 niveaus Bonen 60-70 Paprika's 60-70 Soepgroenten 60-70 Paddenstoe- 50-60 Kruiden 40-50 FRUIT Ovenniveau SOORT GE- Temperatuur Tijd [uren] RECHT [°C] 1 niveau 2 niveaus Pruimen 60-70...
  • Pagina 19: Verwijderen Van De Inschuifrail

    NEDERLANDS pleegt u de algemene informatie over 9.2 Inschuifrail reiniging. U kunt de inschuifrail verwijderen om de zijwanden te reinigen. Verwijderen van de inschuifrail Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. De inschuifrail installeren Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
  • Pagina 20: Ovenlampje

    20 www.electrolux.com Draai het afdekglas naar links en ver- 9.4 Ovenlampje wijder het. WAARSCHUWING! Reinig het afdekglas. Wees voorzichtig bij het vervan- Vervang het ovenlampje door een ge- gen van het ovenlampje. Er be- schikt 300 °C hittebestendig oven- staat risico op elektrische schok- lampje.
  • Pagina 21 NEDERLANDS Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal de deur uit zijn zitting. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te ver- wijderen.
  • Pagina 22: De Deur En De Glasplaten Terugplaatsen

    22 www.electrolux.com Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug.
  • Pagina 23: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stoom en condens slaan Het gerecht heeft te lang Laat gerechten na het be- neer op de gerechten en in de oven gestaan. reiden niet langer dan in de oven. 15-20 minuten in de oven staan.
  • Pagina 24: Elektrische Installatie

    24 www.electrolux.com De fabrikant is niet verantwoorde- lijk indien u deze veiligheidsmaat- regelen uit hoofdstuk 'Veiligheids- informatie' niet opvolgt. min. 550 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 560 12.3 Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de...
  • Pagina 25: Service Après-Vente

    12. INSTALLATION ............48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    26 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces- soires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap- pareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Pagina 28 28 www.electrolux.com de l'appareil, particulièrement lorsque la • N'utilisez jamais l'appareil comme plan porte est chaude. de travail ou comme plan de stockage. • La protection contre les chocs des par- • Maintenez toujours la porte de l'appareil ties sous tension et isolées doit être fi- fermée lorsque l'appareil est en fonc-...
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, met- 2.4 Éclairage interne tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la • Les ampoules classiques ou halogènes fiche de la prise secteur. utilisées dans cet appareil sont desti- • Vérifiez que l'appareil est froid. Les nées uniquement à...
  • Pagina 30: Avant La Première Utilisation

    30 www.electrolux.com Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Au bout d'environ 5 secondes, le cligno- Reportez-vous aux chapitres con- tement s'arrête et l'écran indique l'heure cernant la sécurité.
  • Pagina 31: Fonctions Du Four

    FRANÇAIS Le voyant de mise sous tension s'al- Pour éteindre l'appareil, tournez la lume pendant le fonctionnement de manette de sélection des fonctions l'appareil. du four et celle du thermostat sur la position Arrêt. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température sou- haitée.
  • Pagina 32: Fonctions De L'horloge

    32 www.electrolux.com 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Programmateur électronique Indicateurs des fonctions Affichage du temps Indicateur de fonction Touche + hr min Touche de sélection Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Pagina 33: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Tournez la manette de sélection des Appuyez sur la touche - et mainte- fonctions du four et celle du thermos- nez-la enfoncée. tat sur la position Arrêt. La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes. 6.3 Annulation des fonctions de l'horloge Appuyez sur la touche de sélection à...
  • Pagina 34: Temps De Cuisson

    34 www.electrolux.com plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en con- 8.2 Cuisson de viande et de tient plus. poisson • Pour les aliments très gras, utilisez un 8.3 Temps de cuisson plat à rôtir pour éviter de salir le four de Le temps de cuisson varie selon le type manière irréversible.
  • Pagina 35 FRANÇAIS Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Gâteau aux 50-60 Dans un mou- prunes le à pain Petits gâ- 140-1 20-30 Sur un pla- teaux - sur...
  • Pagina 36 36 www.electrolux.com Convection na- Chaleur tournan- turelle Durée TYPE DE de cuis- Posi- Remarques Positions PLAT tions Temp Temp des gril- [min] des gril- . [°C] . [°C] Éclairs - sur 25-35 Sur un pla- un seul ni- teau de cuis- veau Éclairs - sur...
  • Pagina 37 FRANÇAIS PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS Cuisson tradi- Chaleur tournan- Temps tionnelle TYPE DE de cuis- Notes Position Position PLAT Temp Temp de la de la gril- [min] . [°C] . [°C] grille Gratin de 40-50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45-60 Dans un légumes...
  • Pagina 38 38 www.electrolux.com Cuisson tradi- Chaleur tournan- Temps tionnelle TYPE DE de cuis- Notes Position Position PLAT Temp Temp de la de la gril- [min] . [°C] . [°C] grille Agneau 110-130 Gigot Poulet 70-85 Entier Dinde 210-240 Entière Canard 120-150...
  • Pagina 39 FRANÇAIS Quantité Gril Durée de cuisson [min] TYPE DE Mor- Position Temp. 1re face 2e face PLAT ceaux de la [°C] grille Escalope de max. 12-15 12-14 poulet Steak haché max. 20-30 Filets de pois- max. 12-14 10-12 Sandwiches max. toastés Toasts max.
  • Pagina 40: Décongélation

    40 www.electrolux.com Agneau TYPE DE Quantité Position de Température Durée [min] PLAT la grille [°C] Gigot 1-1,5 kg 150-170 100-120 d'agneau, rôti d'agneau Selle d'agneau 1-1,5 kg 160-180 40-60 Volaille TYPE DE Quantité Position de Température Durée [min] PLAT la grille [°C]...
  • Pagina 41: Stérilisation - Sole

    FRANÇAIS Durée de Durée de dé- TYPE DE décongé- congélation Notes PLAT lation supplémentai- [min] re [min] Truite 25-35 10-15 Fraises 30-40 10-20 Beurre 30-40 10-15 La crème fraîche peut être battue même si Crème 2 x 200 80-100 10-15 elle n'est pas complè- tement décongelée.
  • Pagina 42: Déshydratation - Chaleur Tournante

    42 www.electrolux.com Durée de cuis- Durée de cuis- son jusqu'à ce Température son supplémen- CONSERVE que la prépara- [°C] taire à 100 °C tion commence (min) à frémir (min) Chou-rave, petits 160 – 170 50 – 60 15 – 20 pois, asperges 1) Après avoir éteint l'appareil, laissez la conserve dans le four.
  • Pagina 43: Supports De Gradins

    FRANÇAIS • Après chaque utilisation, lavez tous les 9.1 Nettoyez le joint accessoires pour four et séchez-les. d'étanchéité de la porte Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède. • Vérifiez régulièrement le joint d'étan- chéité de la porte. Le joint d'étanchéité •...
  • Pagina 44 44 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles Éteignez l'appareil avant de retirer ou coupez le disjoncteur. le gril. Vérifiez que l'appareil est Placez un chiffon sur la sole du froid. Risque de brûlure ! four afin de protéger l'éclairage du four et le diffuseur en verre.
  • Pagina 45 FRANÇAIS Retrait de la porte du four et du panneau de verre Ouvrez complètement la porte et sai- sissez les 2 charnières de porte. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours).
  • Pagina 46 46 www.electrolux.com Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. Désengagez le système de verrouilla- ge afin de retirer le panneau de verre intérieur. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
  • Pagina 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Ré- pétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. La zone imprimée doit faire face à l'inté- rieur de la porte.
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    48 www.electrolux.com Numéro de série (S.N.) ......... 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 230 V Fréquence 50 Hz 12. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. min. 550 12.1 Encastrement min. 560 12.2 Installation électrique min. 550 AVERTISSEMENT Le branchement électrique doit être confié...
  • Pagina 49 FRANÇAIS 12.3 Câble Puissance to- Section du câble tale Types de câbles compatibles pour l'instal- lation ou le remplacement : H07 RN-F, maximum 3 x 1 mm² H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 2 300 W V2V2-F (T90), H05 BB-F. maximum 3 x 1,5 mm²...
  • Pagina 50 50 www.electrolux.com...
  • Pagina 51 FRANÇAIS...
  • Pagina 52 www.electrolux.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Eeb4231

Inhoudsopgave